Крайне предосудительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: extremely, exceedingly, utterly, sorely, enormously, vastly, awfully, blankly, madly, spanking
словосочетание: worst kind, to the world
будет принимать по крайней мере, - will take at least
знает, по крайней мере, один - knows at least one
ждать по крайней мере, - wait at least
крайне, остро нуждаться - to need badly / desperately / sorely
крайнее наблюденное значение - extreme observation
это было крайней мере, мы могли бы сделать - it was the least we could do
по крайней мере, три раза - at least three occasions
по крайней мере за три месяца - at least three months in advance
по крайней мере, пять стран - at least five countries
по крайней мере, пять - for at least five
Синонимы к крайне: очень, до смерти, ну очень, до боли, в высшей степени, слишком, как собака, весьма, сильно
предосудительный - reprehensible
считать предосудительным - deplore
предосудительно - reprehensibly
предосудительное удовольствие - guilty pleasure
более предосудительным - more blameworthy
книги предосудительного содержания - objectionable books
крайне предосудительным - extremely reprehensible
наиболее предосудительным - most reprehensible
морально предосудительным - morally reprehensible
ничего предосудительного - anything untoward
По крайне мере мы убедились, что они занимались чем-то предосудительным. |
At least we've confirmed that they were up to something untoward. |
Кроме того, считалось крайне маловероятным, что авария была вызвана исключительно внезапным понижением тяги. |
This new addition attempts to provide a great deal of information-imagery in one sentence involving a slew of people. |
I strongly suggest you dry out and practice that narrative. |
|
Она хорошо учится, потому что она крайне заинтересована в своей будущей профессии. |
She studies well because she is greatly interested in her future profession. |
Прибытие на Лорелею прошло на удивление гладко, особенно учитывая его теперешний предосудительный внешний вид. |
His arrival on Lorelei had been surprisingly easy, especially considering his current, disreputable appearance. |
I was really drunk earlier and I'm sobering up now. |
|
Соленая вода крайне мало насыщена кислородом, что делает ее чрезвычайно сложным местом для жизни животных. |
The saltwater layer is extremely low in oxygen making it a particularly difficult place for animals to live. |
В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация. |
As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic. |
В такой нестабильной обстановке крайне важно, чтобы все стороны соблюдали нормы международного гуманитарного права. |
In such volatile circumstances, compliance with international humanitarian law by all sides is critical. |
Однако эти меры по-прежнему являются немногочисленными и осуществляются крайне редко. |
We need the Security Council to respond more decisively to calls for complete transparency in its work. |
До сих пор процесс выполнения Дейтонского мирного соглашения проходил крайне медленно. |
Progress in the implementation of the Dayton Peace Accord has been painfully slow until now. |
Были утверждены отложенные заявки на крайне необходимые химикаты для очистки воды. |
Holds were lifted from urgently needed water purification chemicals. |
Но ценности для американской экономики в этом крайне немного, и эти выгоды никак не связаны со статусом доллара как резервной валюты. |
The value of this benefit, however, is almost negligible and has nothing to do with reserve status. |
После февральской революции Майдана Россия утверждала, что крайне правые партии Украины «Свобода» и «Правый сектор» пользуются значительной поддержкой. |
After the Maidan Revolution in February, Russia claimed that the country’s far-right parties, Svoboda and Pravy Sektor, enjoyed significant support. |
Вот почему крайне важно, чтобы сенаторам было позволено изучить протоколы переговоров. |
That is why it is crucial for the Senators to review negotiating records. |
Констебль Морз будет рядом всё время и проследит, чтобы не произошло ничего предосудительного. |
Detective Constable Morse will be on hand throughout to ensure nothing untoward befalls. |
Она крайне впечатлительная женщина, и события последних дней очень плохо повлияли на нее. |
She's a very, very sensitive woman, and this affair has got on her nerves. |
Когда речь идет о том, чтобы исследовать рану, пропасть или общество, то с каких это пор стремление проникнуть вглубь, добраться до дна считается предосудительным? |
When it is a question of probing a wound, a gulf, a society, since when has it been considered wrong to go too far? to go to the bottom? |
Так, что ты предлагаешь, крайне незамужний человек? |
So, what do you suggest, painfully single human? |
Well, Peter has done nothing untoward. |
|
Губернатор Вагнер окончил Колумбийский, в течении 8 лет был на должности сенатора, пока не стал губернатором, очень уважаем крайне правыми. |
Governor Wagner graduated from Columbia, served in the Senate for eight years before becoming governor, highly respected by the far right. |
Они противные, коварные, грубые и отлично читают, отчего крайне опасны. |
They're mean, conniving, rude, and well read, which makes them very dangerous. |
Замечательно, что он не находил в своей профессии ничего преступного или предосудительного. |
It was remarkable, that he did not find in his profession anything criminal or reprehensible. |
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего-нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. |
And Pierre, anxiously trying to remember whether he had done anything reprehensible, looked round with a blush. |
Эти южане крайне щепетильны в манерах. |
These southerners are real particular about their manners. |
Свежий маникюр, и он только что проверил, который час, по своим крайне редким часам. |
He's had a manicure quite recently, and he just checked the time on his limited edition U-boat watch. |
И в этой крайне неловкой и неудобной позе, находясь под чьей-то кроватью, чему я могу только посочувствовать... |
So, in that highly awkward and uncomfortable position of being under someone else's bed, a circumstance I can sympathise with... |
Тетя Вайолет, мы чувствуем себя крайне польщенными тем, что смогли заманить вас на крайний север. |
Aunt Violet, we feel so privileged to have lured you this far north. |
Я пошла против компании, крайне состоятельной, мне нужна была помощь. |
I was going up against a company, they had deep pockets, I needed help. |
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных... во время учебы в школе была крайне низкой. |
Colonel Breed's report on your unit's level of achievement... and general behavior at the parachute training school is entirely negative. |
He was extremely dedicated to his craft. |
|
Это крайне заразная форма и полиция предупреждает... что при встрече с этим человеком, вы не должны подходить к нему ближе, чем на 20 метров. |
It's highly contagious and the police warns people to stay at least 20 meters away from this man. |
Однако специальный сбор за предотвращение пожаров был непопулярен среди сельских, преимущественно крайне консервативных, законодателей, землевладельцев и налогоплательщиков. |
However, the special fire prevention fee was unpopular with rural, predominantly highly-conservative, lawmakers, landowners, and taxpayer groups. |
Незащищенная беспроводная сеть крайне небезопасна. |
An unprotected wireless network is extremely insecure. |
Однако тестирование на наркотики может быть крайне непоследовательным и, в некоторых случаях, не подкрепленным никакими мерами. |
However, drug testing can be wildly inconsistent and, in some instances, has gone unenforced. |
В частных отраслях для бизнеса крайне важно обладать сильными навыками управления бизнесом, а также навыками общения. |
In the private industries for businesses, it is imperative to possess strong business management skills as well as communication skills. |
Консорциум Всемирной паутины утверждает, что крайне важно, чтобы Интернет был доступен, чтобы он мог обеспечить равный доступ и равные возможности для людей с ограниченными возможностями. |
The World Wide Web Consortium claims that it is essential that the Web be accessible, so it can provide equal access and equal opportunity to people with disabilities. |
Это был моральный подъем эпохи, изображающий нацистов как крайне коррумпированных из-за их желания соблазнять женщин и добиваться личного прогресса. |
It was a morale booster of the era portraying Nazis as highly corruptible due to their desire to seduce women and to gain personal advancement. |
Разработчики и администраторы ИТ-систем жаловались, что snap крайне непригоден для критически важных приложений, поскольку автоматическое обновление невозможно отключить. |
Developers and IT systems administrators have voiced complaints that snap is highly unsuitable for mission-critical applications since auto-updates cannot be turned off. |
Может ли кто-то подтвердить это, потому что это кажется крайне маловероятным. |
Can someone verify this, because it seems highly unlikely. |
После этого времени заболеваемость начинает снижаться и крайне редко встречается у лошадей старше двенадцати месяцев. |
After this time, infection rates begin to decline and is extremely uncommon in horses over twelve months of age. |
Это определенно не имеет ничего общего с Турцией в целом - это очень предвзятый символ крайне правого МХП, партии турецкого националистического движения. |
It definitely doesn't have to do anything with Turkey as a whole - it's the very biased symbol of the far-right MHP, Turkish Nationalist Movement Party. |
Они заключили мир с шотландцами по Нортгемптонскому договору, но этот шаг был крайне непопулярен. |
They made peace with the Scots in the Treaty of Northampton, but this move was highly unpopular. |
Одной из основных проблем в деле ликвидации малярии является сохранение малярии в приграничных районах, что делает международное сотрудничество крайне важным. |
A major challenge to malaria elimination is the persistence of malaria in border regions, making international cooperation crucial. |
Владельцы чайных домов-предприниматели, чье служение гейшам крайне необходимо для того, чтобы общество работало слаженно. |
The tea house owners are entrepreneurs, whose service to the geisha is highly necessary for the society to run smoothly. |
Как на Севере, так и на юге эти законопроекты были крайне непопулярны. |
In both the North and South, the draft laws were highly unpopular. |
Пузырьковая сортировка и такие варианты, как сортировка оболочки и сортировка коктейлей, являются простыми и крайне неэффективными алгоритмами сортировки. |
Bubble sort, and variants such as the shell sort and cocktail sort, are simple, highly-inefficient sorting algorithms. |
Экономика Терезиенштадта была крайне коррумпирована. |
The economy of Theresienstadt was highly corrupt. |
Определение ЕД крайне противоречиво. |
The definition of the UED is extremely contraversial. |
Неужели вы думаете, что люди, действительно находившиеся тогда в ККК, считали бы себя крайне правыми? |
Do you think that the people actually in the KKK back then would have considered themselves FAR RIGHT? |
Израиль в любом случае проигрывает в глазах крайне левых. |
Israel loses either way in the eyes of the far-left. |
Реакция на эврику была крайне неблагоприятной. |
Response to Eureka was overwhelmingly unfavorable. |
Emotional This is in dire need of citations. |
|
Элла-крайне дисфункциональная личность, не способная справиться с алкоголизмом своего мужа. |
Ella is a highly dysfunctional individual with no capacity to cope with her husband's alcoholism. |
Evidence for any one of the three is scarce. |
|
Это состояние крайне болезненно, особенно при прогрессировании адгезивного арахноидита. |
The condition is extremely painful, especially when progressing to adhesive arachnoiditis. |
Реакция Соединенных Штатов была крайне негативной, что привело к неудачной попытке вторжения в 1961 году. |
The United States response was highly negative, leading to a failed invasion attempt in 1961. |
Представить такой комментарий крайне сложно. |
Submitting a comment such as this is extremely challenging. |
У крайне левых было последнее ура во время третьей президентской кампании Генри А. Уоллеса в 1948 году. |
The far-left had its last hurrah in Henry A. Wallace's 1948 third-party presidential campaign. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайне предосудительным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайне предосудительным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайне, предосудительным . Также, к фразе «крайне предосудительным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.