Представительская часть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представительская часть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
representative piece
Translate
представительская часть -

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Они могут представлять часть украинского населения, но никто не знает наверняка, какую именно часть. Это должны решить выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may represent a portion of the Ukrainian population, but no one knows for sure what portion — elections should decide that.

Давайте освободимся - особенно на Западе- от стереотипов, представляя эту часть мира как зависящую от нефтяной конъюнктуры или живущую в иллюзиях стабильности и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us free ourselves - especially in the West - from thinking about that part of the world based on oil interest, or based on interests of the illusion of stability and security.

Большую часть времени я посвещаю роли юриста, представляя интересы организации, которая называется Enablis, которая поддерживает предпринимателей в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a corporate lawyer most of the time for an organization called Enablis that supports entrepreneurs in South Africa.

В моём воображении я представляю себе город человеческим телом, а я - ключевая часть имунной системы, поддерживающей его здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my more fanciful moments, I think of the city as a human body and I'm a key part of the immune system, keeping it healthy.

Значительная часть территории представляет собой сильно пересеченную местность с горными цепями и деревнями, расположенными на крутых склонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the terrain is extremely rugged, with large mountain ranges and villages located on steep slopes.

Разрешите скромно представить, заднюю часть Марти Молта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I humbly present... the backside of Marty Malt!

Хеедрил может представлять собой какую-то хрупкую часть личности моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hedril may depict some fragile part of my mother.

Географически Тунис представляет собой восточную оконечность Атласских гор и северную часть пустыни Сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographically, Tunisia contains the eastern end of the Atlas Mountains, and the northern reaches of the Sahara desert.

Женщины составляют более половины мирового населения и представляют большую часть неиспользованного мирового потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women hold up more than half the sky and represent much of the world's unrealized potential.

Эта машина изолирует часть мозга испытуемого, содержащую все представления о его романтическом партнёре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This machine isolates the part of the subject's brain containing all perceptions of its romantic partner.

Восточная часть провинции представляет собой известняковое плато с карстовым рельефом и неуправляемыми реками, протекающими через глубокие горные ущелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern part of the province is a limestone plateau with karst topography and unnavigable rivers flowing through deep mountain gorges.

Лодки окружили кита тесным кольцом, и теперь вся верхняя часть его туловища, включая и те участки, что обычно бывают скрыты под водой, представилась взгляду охотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the boats now more closely surrounded him, the whole upper part of his form, with much of it that is ordinarily submerged, was plainly revealed.

Но я читал черновик ее статьи. Она представила ваш конфликт как часть более широкой битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I read the rough draft of her piece, and she presents the conflict you have as part of a larger and righteous battle.

Значительная часть этих ссылок была взята из российских источников государственной пропаганды, таких как RT и Sputnik, которые, по словам представителей Макрона, распространяли фейковые новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant share of these links were from Russian state propaganda sources, such as RT and Sputnik, accused by the Macron campaign of spreading fake news.

Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification.

Сибирь, хоть и занимает большую часть карты, но в основном заселена минимально и представляет мало ценности со стратегической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siberia looms large on a map, but most of it is minimally populated and of little value strategically.

Это будет лучшая часть представления — Оппенгеймер с мышьяком и в старинных кружевах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is gonna be the best piece of theater since Oppenheimer was an arsenic and old lace.

Вторая часть пути паломника представляет паломничество жены Христиана, Кристианы, их сыновей и девушки, Мерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second Part of The Pilgrim's Progress presents the pilgrimage of Christian's wife, Christiana; their sons; and the maiden, Mercy.

Тогда думали, что оно представляет из себя часть животного и что у него был панцирь. Но никто не находил это существо целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and people thought this was part of an animal and envisaged it having a little shell here, but no whole one had ever been found.

Названный в честь создателя биткойна, Сатоши-это наименьшая сумма в биткойне, представляющая 0,00000001 биткойна, стомиллионную часть биткойна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Named in homage to bitcoin's creator, a satoshi is the smallest amount within bitcoin representing 0.00000001 bitcoins, one hundred millionth of a bitcoin.

Представители этнических меньшинств составляют значительную часть из 1,4 млн. государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of a total 1.4 million civil servants, the number of ethnic people accounts for a large part.

Первая часть тура была представлена исключительно на небольших театральных площадках по всей Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening leg of the tour was exclusively performed in smaller, theatre-based venues across North America.

Добавьте URL-адрес или его часть, которая представляет индивидуально настроенную конверсию (например, выберите «URL-адрес содержит» и добавьте «/thankyou.php» для страницы с выражением благодарности за покупку).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add the URL, or part of the URL, that represents your custom conversion (ex: URL contains /thankyou.php for a thank-you page after a purchase).

Ниже представлена первая часть из серии ежедневных статей, в которых Шелл будет описывать и анализировать то, что он наблюдает в ходе поездки, отвечая на вопросы редакции ChinaFile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What follows is the first of a series of daily posts in which Schell reflects on what he’s seeing on the trip, in response to questions from the ChinaFile editors.

Это всё часть представления, но магия реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all part of the act, but what I peddle is real.

Большая часть зрителей вставала, чтобы посмотреть представление и перемещалась, разговаривая друг с другом и бросала плоды на сцену, если им что-то не нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the audience stood to watch the performance and moved around, talking with each other and throwing fruit at the stage if they didn't like something.

Но голос в телефонной трубке представляет собой не звуковые волны, а электрические сигналы. Поэтому Майку не нужна была звуковая часть водера-вокодера, чтобы говорить по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But voices on a phone wire are not sound waves but electrical signals; Mike did not need audio part of voder-vocoder to talk by phone.

Я поручил моему Специальному представителю провести расследование в связи с содержащимися в этом письме утверждениями, часть из которых МНООНА подтвердила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have instructed my Special Representative to investigate the allegations contained in the letter, some of which have been confirmed by MONUA.

Как бы мне ни хотелось ответить на часть ложных представлений обо мне и о моей Николь, а также о нашей совместной жизни, я помню о настрое присяжных и об их стойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I'd like to address some of the misrepresentations made about myself and my Nicole, concerning our life together, I am mindful of the mood and the stamina of this jury.

Смысл этого законопроекта вполне очевиден – он представляет собой часть идущей во всем мире консервативной кампании против возросшей заметности ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of this bill is pretty straightforward; it’s part of a pattern of conservative blowback around the world against increased visibility of LGBT people.

Эта машина изолирует часть мозга испытуемого, содержащую все представления о его романтическом партнёре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This machine isolates the part of the subject's brain containing all perceptions of its romantic partner.

Представление, что время движется более чем в одном направлении и что мы населяем часть космоса с единственной, локально определенной стрелой времени, не ново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that time moves in more than one direction, and that we just happen to inhabit a section of the cosmos with a single, locally defined arrow of time, isn’t new.

Никто не отрицает, что Россия представляет собой клептократическое государство, чьи лидеры разворовали большую часть национальных богатств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one denies that Russia is a kleptocratic state whose leaders have stolen much of the national wealth.

Ну, это часть моего представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's part of my gimmick.

В то же время, основная часть расходов на образование и здравоохранение представляет собой заработную плату, поэтому снижение расходов должно отражать, скорее, задержки в ее выплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of education and health spending goes on wages, however, and reduced spending is therefore likely to mean that wages are being paid late.

Я представляю беднейшую часть дворянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very much the ragged end of the gentry.

К примеру, значительная часть машины представляла собой простую прямоугольную металлическую раму и возвышалась над полом всего на три фута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of its length the Time Machine was standing only three feet high, and in the form of a skeletal metal frame.

Большая часть эротической литературы представляет собой эротическое искусство, иллюстрирующее текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much erotic literature features erotic art, illustrating the text.

Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.

Сбережения (1,6 млрд фунтов стерлингов), подразумеваемые в предложении Осборна, представляют собой лишь небольшую часть ежегодных расходов Великобритании в 310 млрд фунтов стерлингов на социально-благотворительные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The savings (£1.6 billion) implied by Osborne's proposal represent only a tiny fraction of Britain's £310 billion annual bill for social-welfare programs.

Эта часть мощеного дна водостока, наполовину затопленная, но устойчивая, представляла собою своего рода лестницу, и, попав на эту лестницу, человек был спасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fragment of the vaulting, partly submerged, but solid, was a veritable inclined plane, and, once on this plane, he was safe.

Старая часть города представляла собой сплошной лабиринт улиц, улочек и тупичков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient part of the city branched into a warren of alleys, streets, and twisting passageways.

Но весомая часть представлений Мортена о себе базируется на мнении окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a large pan of Morten's self-image was about being there for others.

В этих условиях скорости отработавших газов в ЕР и FD3 соответствуют одна другой, а расход в ТТ представляет собой неизменную часть полного потока отработавших газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the tubes feeds exhaust gas to the dilution tunnel DT, whereas the other tubes exit exhaust gas to a damping chamber DC.

Большая часть правонарушений, рассматриваемых в уголовном процессе, представляет мало реальной опасности для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large proportion of the offences addressed in criminal proceedings presented little material danger to society.

Современное лидерство больше основано на том, чему ты научился и что делаешь, как часть группы, чем на том, что ты собой представляешь и кем ты был рожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern leadership turns out to be less about who you are or how you were born than about what you have learned and what you do as part of a group.

А мы часть гражданская - представители городской интеллигенции и купечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the civilian contingent- representatives of the town intelligentsia and merchants.

Всё это часть... моего пути, как я его себе представляю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is all part... of the way I see myself.

Последняя польская кавалерийская часть, представительский Эскадрон президента Польши, была расформирована в июле 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Polish cavalry unit, the Representative Squadron of the President of Poland, was disbanded in July 1948.

Большинство стран выдумывают, по крайней мере, часть своей истории; или просто обеляют те факты, которые расходятся с их героическим представлением о самих себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries fabricate at least some of their history; or they simply whitewash the bits that do not match their heroic idea of themselves.

Людям это напомнило небольшую неровность, которую представили перед открытием бозона Хиггса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery.

Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned.

Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained.

Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel.

большая часть видео распространялись вирусно, показатель просмотров достигает сотни тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'..most videos went viral, 'with the viewing figures reaching the hundreds of thousands...'

Таким образом, мы преодолеем... большую часть пути от здания Гейта... до штаб-квартиры Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We follow that to the end, and we've covered most of the distance between GATE and the Company's headquarters.

Поскольку никто не представил контраргумента, я удалю отчет NRDC из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since no one has provided a counterargument, I will remove the NRDC report from the article.

22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City.

Дана Делани представила этот эпизод на рассмотрение своей работы за выдающуюся актрису второго плана в комедийном сериале для 60-й премии Эмми прайм-тайм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dana Delany submitted this episode for consideration of her work for Outstanding Supporting Actress in a Comedy Series for the 60th Primetime Emmy Awards.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представительская часть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представительская часть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представительская, часть . Также, к фразе «представительская часть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information