Реальна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реальна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is real
Translate
реальна -

на самом деле, на практике, по сути, в конечном итоге, в действительности, да, по существу, в конечном счете, на деле


И помните, это, может, и обычное упражнение, но опасность реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember, this may be a training exercise, but the dangers are just as real.

Действие этой истории происходит в Хаунслоу, и она более реальна, чем оба кусочка паки и предстоящее крутое восхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is set in Hounslow and is 'more real' than both 'Pieces of a paki' and the upcoming, 'Steep Ascent.

Он уверовал в то, что публичная жизнь на телевидении более реальна, чем частная жизнь во плоти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, he was convinced that public life on television... was more real than private life in the flesh.

Пенсионная проблема в Иллинойсе - реальна и все более неразрешима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pension problem in Illinois is real and increasingly insurmountable.

Что хорошего в мечте если она реальна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what good's a dream If it's not a little unrealistic?

Психологическая травма ничуть не менее реальна, чем физическая травма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychological trauma is every bit as real as the physical trauma.

И прямо сейчас я чувствую, что та прекрасная, недостижимая любовь, которую ты так отчаянно ищешь, не только очень реальна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right now, I am sensing that this beautiful, unattainable love that you so desperately seek is not only very real,

Сообщение из Комплекса: угроза реальна, все остаются на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report from the Complex. It's a credible threat, not to be dismissed.

Ибо должен признаться, сэр, эта гравитационная слабость, о которой я говорил, в нашем случае вполне реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For I must admit, sir, that this gravitational weakness of which I spoke is, in our cases, very real.

Я хотела, чтобы моя Мария была реальна, насколько возможно, и когда он узнал, что это причина, по которой я решила сделать это, ему было очень, очень больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted my performance of Maria to be as realistic as possible and when he found out that that's why I was doing it, he got really, really hurt.

Опасность быть дисквалифицированным вполне реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger of being disqualified is real.

Там говорилось, что тревога смерти не только реальна, но и является самым глубоким источником беспокойства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said that death anxiety is not only real, but also it is people's most profound source of concern.

Ставки высоки и угроза реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stakes are high and the threat is real.

Если есть хотя бы шанс, что твоя сила реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is any chance that your power is real.

Я лично считаю, что моногамия вполне реальна при определённых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally think that monogamy can work given the right circumstance.

Менма показывает свое присутствие группе, чтобы доказать, что она действительно реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Menma shows her presence to the group in order to prove that she is indeed real.

Опасность, присущая курсу Бангладеш – вполне реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger inherent in Bangladesh’s course is very real.

Она сделана из бумаги, и не только сама реальна, но и может принимать в себя реальные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's made out of paper and not only is the book itself tangible, but also it's possible to incorporate tangible objects into it.

Эта опасность реальна, так как у Америки есть только два пути: вверх или вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That risk is real, because America can only go one of two ways: up or down.

Концепция Шенгенского облака реальна и очень важна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of a Schengen Cloud is real and is a highly important one.

Это всё часть представления, но магия реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all part of the act, but what I peddle is real.

Реальная жизнь позволяет, и если никто не опередит меня, я смогу прыгнуть на него к пятнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any generalization of what milk contains is going to be an average, but an average can still be informative.

Я рисковал жизнями моей команды за теорию, что ты личность... реальная и целостная, и если я ошибаюсь, то лучше бы тебе пристрелить меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've staked my crew's life on the theory you're a person... actual and whole, and if I'm wrong, you'd best shoot me now.

Возможно, это единственная реальная вещь, которая ещё осталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the only real thing we have left.

Так что, возможно, каждая цивилизация хранит молчание из-за возможности того, что есть реальная причина для других делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So perhaps every civilization keeps quiet because of the possibility that there is a real reason for others to do so.

Это как реальная история из грязи в князи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a real rags to riches story.

Если воспоминание о хищнике вызывало бы то же, что и реальная картинка, мы бы прятались под одеяло всякий раз, когда думали о чём-то страшном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the memory of a predator conjured up a perceptual image, we'd be running off to the bathroom every time we had a scary thought.

Это реальная особенность естественного языка, наблюдаемая, моделируемая и предсказываемая исследователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a real feature of natural language observed, modeled and predicted by researchers.

Это, конечно, может привести к железнодорожному переезду, и в этом, безусловно, была реальная опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can lead to 'railroading' of course, and there a has certainly been a real danger of that.

И он работает - это реальная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it works, it's the real thing.

Угроза агрессии со стороны Северной Кореи реальна и не исчезнет в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat of North Korean aggression is real and will not be eliminated anytime soon.

Несмотря на то, что Карл занимал императорский трон, его реальная власть была ограничена германскими князьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite holding the imperial throne, Charles's real authority was limited by the German princes.

Я также не считаю, что есть какая-то реальная необходимость ставить его после фразы в этом разделе, которую мы сейчас обсуждаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither do I feel that there's any real need to put it after the phrase in this section that we are currently debating.

Что означает, что есть вполне реальная возможность, то убийца Джейсона скоро будет в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means, there's a very real possibility Jason's murderer will soon be in this room.

Или реальная цель расширения, как думает все больше людей в Москве, состоит в ослаблении России и вытеснении ее на обочину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is the real reason for expansion, as more and more people think in Moscow, to weaken and marginalize Russia?

Эта реальная реализация была упомянута французским депутатом Мартином Биллардом во французской Национальной Ассамблее во время дебатов о Хадопи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This real life implementation was mentioned by the French MP Martine Billard in the French Assemblée Nationale, during debates about Hadopi.

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

Во-вторых, многим здесь кажется, что реальная проблема заключается в силе; страхе, что кто-то может быть разоблачен как недостаточно сильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, to many here it seems the real issue is one of 'power'; the fear that one may be 'exposed' as not powerful enough.

Сэр, но ему грозит реальная опасность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, this man is in real peril.

Реальная заработная плата в Южной Индии XVIII века также была сопоставима с заработной платой в южной Англии того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only joined up here less than two weeks ago and am still learning the ropes.

Есть ли реальная причина для недавних удалений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a real reason for the recent deletions?

Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.

Реальная проблема с S. 89 заключалась в мощности и надежности двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real problem with the S.89 was the power and the reliability of the engines.

Актеры, реальная жизнь которых, иногда простая, иногда жестокая, посвящена тому, чтобы поразить, чтобы шокировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showmen, men who live by dressing up plain and sometimes brutal truths, to amaze, to shock.

Это реальная угроза для твоего ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a genuine risk to your unborn child.

Значительная часть этих стран была странами, где существовала и по-прежнему сохраняется реальная угроза терроризма и преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large proportion of these were countries where there was and still remains a real risk of terrorism and criminality.

Реальная история значительно сложнее, потому что некоторые студенты учились у многих учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real story is considerable more complex because some students studied under many teachers.

Отсутствие воды-это реальная проблема, так как часы сильно потеют во время транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of water is a real problem, as hours sweat a lot during transport.

Крейг отстаивает второе предположение, что Вселенная имела начало, начиная с доказательства Аль-Газали, что реальная бесконечность невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig defends the second premise, that the Universe had a beginning starting with Al-Ghazali's proof that an actual infinite is impossible.

Наконец, существует небольшая реальная разница между различными национальными версиями английского, американского, британского, новозеландского, южноафриканского, Карибского и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there's little real difference between the various national versions of English, American, British, New Zealander, South African, Caribbean, etc.

Основная идея этого краткого экскурса в историю партийной системы заключается в следующем: приверженность партиям реальна; она основательная; она невероятно сильна, и она ужасающе печальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The takeaway of this brief excursus into the history of partisanship, then, is the following: partisanship is real; it's profound; it's extraordinarily powerful, and it's terribly upsetting.

В смысле, неужели за этим стоит реальная история?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's no way there isn't some real-life story behind it, right?

Я говорил о дурацком фильме Реальная любовь, она обиделась, а потом оказалось, у нее странное предубеждение против романов в картинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, I was talking about that stupid movie, Love Actually, and she got offended, and then she revealed her bizarre prejudice against graphic novels.

Урок третий: эволюция реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soap opera lesson three: evolution is real.

Учитывая, что я думаю, что первая реальная работа произошла в марте 2018 года, через год у нас теперь есть статьи почти по всем объектам недвижимости NSW SHR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that I think the first real work happened in March 2018, a year later we now have articles on almost all of the NSW SHR properties.

Реальная супер сила погибшего, как оказалось, была в том что он убегал быстрее, чем подписывал бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dead guy's real superpower, turns out, was being able to run faster than people trying to serve him papers.

Сама мысль о том, что сегодня могут существовать секретные дискообразные самолеты, летающие без ведома широкой общественности, вполне реальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that there could be secret disc-shaped aircraft flying today without the general public's knowledge is a very real possibility.

Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, it provides a wonderful example of where you can go with a real regional initiative.



0You have only looked at
% of the information