Прежнему широко распространена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я по-прежнему заботиться о вас - i still care about you
мы по-прежнему предпочитаем - we still prefer
по-прежнему работать здесь - still work here
они по-прежнему нравится - they still like
по-прежнему достойны - still worthy
по-прежнему должны быть отражены - continue to be reflected
по-прежнему позволит - will still allow
что по-прежнему преобладают - that continues to prevail
по-прежнему будет поддерживаться - will continue to be supported
по-прежнему нуждается в работе - still needs work
с широко раскрытыми глазами - with wide-open eyes
широкое наступление - full-scale offensive
широкое освещение в средствах массовой информации - Widespread media coverage
была широко распространена - was widespread
для более широкого - to broader
с моими широко открытыми глазами - with my eyes wide open
широко распространенный и системный - widespread and systemic
перспектива широкого круга заинтересованных сторон - multi-stakeholder perspective
широко распространенный прогресс - widespread progress
широко распространена положительная - widespread positive
Синонимы к широко: широко, вдалеке, далеко, вдали, свободно
Антонимы к широко: тесно, узко
Значение широко: Первая часть сложных слов в знач. широкий ,.
распространение знаний - dissemination of knowledge
аномальное распространение - anomalous propagation
распространение ошибки - error propagation
распространена - spread
Вы с распростертыми объятиями - you with open arms
распространение в Интернете - dissemination on the internet
может быть распространена - may be prevalent
приветствовать вас с распростертыми объятиями - welcome you back with open arms
распространение на коже - spread on the skin
распространен среди всех государств - circulated to all states
Несмотря на это, подобная практика по-прежнему является распространенной и способствует обострению ситуации с нарушением прав мигрантов. |
Nevertheless, such trafficking is a frequent occurrence and exacerbates the problem of violations of migrants' rights. |
захваты по-прежнему являются наиболее распространенным способом нападения, однако также растет число вооруженных вторжений в жилые и служебные помещения. |
Ambushes remain the most common means of attack, but armed incursions on homes and work sites are on the rise. |
В районах, контролируемых Объединенным революционным фронтом, по-прежнему распространены нарушения и злоупотребления. |
Violations and abuses remained rife in Revolutionary United Front-controlled areas. |
Мараньонский ловец Комаров по-прежнему распространен, но ограничен небольшим регионом с обширным разрушением среды обитания. |
The Marañón gnatcatcher remains common, but is restricted to a small region with extensive habitat destruction. |
И эта эпидемия по-прежнему распространяется. |
And still the contagion spreads. |
Конституция Эфиопии предусматривает, что дети должны быть защищены от вреда, насилия и жестокого обращения, однако насилие в отношении детей по-прежнему широко распространено. |
The Ethiopian constitution specifies that children are to be protected from harm, violence and abuse but violence against children continues to be widespread. |
Разоружение «Хизбаллы» по-прежнему имеет ключевое значение для распространения власти правительства Ливана на всю его территорию. |
Addressing Hizbullah's disarmament remains critical to the extension of the authority of the Government of Lebanon over all its territory. |
Юаньская драма распространилась по всему Китаю и разнообразилась в многочисленные региональные формы, самой известной из которых является Пекинская опера, которая по-прежнему популярна сегодня. |
Yuan drama spread across China and diversified into numerous regional forms, the best known of which is Beijing Opera, which is still popular today. |
Несмотря на такое положение, распространение поступающего из этого района героина по-прежнему находится под жестким контролем изощренных преступных групп, состоя-щих из лиц азиатского этнического происхождения. |
Though reduced, distribution of heroin from that region remains firmly in the control of sophisticated ethnic Asian criminal groups. |
Экспериментирование с запрещенными наркотиками по-прежнему широко распространено, но и здесь в последние годы наблюдается тенденция к снижению: до 25% у мальчиков 15-летнего возраста и до 20% у девочек того же возраста. |
Experimentation with illegal drugs does remain common, but proportions have fallen again in recent years to a quarter of 15-year-old boys and a fifth of 15-year-old girls. |
Хотя кварцевые генераторы по-прежнему чаще всего используют кварцевые кристаллы, устройства, использующие другие материалы, становятся все более распространенными, например керамические резонаторы. |
Although crystal oscillators still most commonly use quartz crystals, devices using other materials are becoming more common, such as ceramic resonators. |
Распространенность сахарного диабета 2 типа растет из-за многих факторов риска, и по-прежнему существует много случаев преддиабета и недиагностированного диабета из-за отсутствия источников. |
Type 2 diabetes prevalence is rising due to many risk factors and there are still many cases of pre-diabetes and undiagnosed diabetes due to lack of sources. |
Журналы Demoscene, основанные на исполняемых программных файлах, по-прежнему обычно называются diskmags, хотя они редко распространяются на физических дисках. |
Demoscene magazines based on executable program files are still commonly called diskmags, although they are seldom distributed on physical disks any more. |
Однако он по-прежнему широко распространен в Индии, Китае, Центральной Азии и Центральной Африке. |
However, it is still prevalent in India, China, Central Asia, and Central Africa. |
альбомы 1978-1996 годов будут распространяться Sony / Legacy Recordings в Соединенных Штатах, при этом Warner Music Group по-прежнему контролирует международные права. |
albums from 1978–1996 will become distributed by Sony/Legacy Recordings in the United States, with Warner Music Group still controlling the international rights. |
Информация, полученная в течение прошедшего года, свидетельствует о том, что практика пыток по-прежнему является распространенной. |
On the basis of the information received throughout the past year it appears that the practice of torture remains widespread. |
Однако их пыльца по-прежнему будет источником инокулята и распространит вирус на другие растения голубики, что затруднит его контроль. |
However, their pollen will continue to be a source of inoculum and spread the virus to other blueberry plants, making it difficult to control. |
Неравенство по-прежнему остается общим элементом, распространенным по всему региону, в том числе при распределении социального страхования, пенсий и медико-санитарного обеспечения. |
Inequality has continued to be a common element that runs through the region, including in the distribution of social security, pensions and health-care coverage. |
Хотя этот вид исчез из большей части своего первоначального ареала, он по-прежнему широко распространен в охраняемых районах. |
Though this species has disappeared from most of its original range, it remains common in protected areas. |
Его популярность значительно снизилась за последние тридцать лет, но он по-прежнему остается одним из двадцати самых распространенных имен для мальчиков. |
Its popularity has declined considerably over the past thirty years, but it still remains one of the twenty most common names for boys. |
Они по-прежнему распространены на небольших двигателях для газонокосилок, ротационных машин и другого оборудования. |
They are still common on small engines for lawn mowers, rototillers and other equipment. |
Телевидение и печатные СМИ по-прежнему остаются традиционными каналами коммуникации для маркетинга продуктов питания, но в наши дни более распространены и другие популярные подходы. |
Television and print media still stand as the traditional communication channels for food marketing, but other popular approaches are also more prevalent these days. |
Другие свидетельские показания указывают на то, что в южных районах Ирака по-прежнему широко распространены произвольные аресты и задержания. |
Other testimonies indicated that arbitrary arrests and detentions remained widespread in southern Iraq. |
Сегодня, когда широко распространилось профсоюзное движение, можно предположить, что в тех компаниях, где по-прежнему нет профсоюза, либо создан свой внутрифирменный профсоюз, трудовые отношения и отношения с персоналом находятся на уровне много выше среднего. |
In this day of widespread unionization, those companies that still have no union or a company union probably also have well above average labor and personnel relations. |
Эксперты говорят, что практика выбивания признаний в Китае по-прежнему распространена повсеместно, несмотря на недавно принятые поправки к законам, запрещающие властям принуждать кого-либо к самооговору. |
Experts say confessions are still routinely coerced, despite a change in the law earlier this year banning the authorities from forcing anyone to incriminate themselves. |
Сегодня французский закон О гражданстве узко применяется jus sanguinis, но он по-прежнему является наиболее распространенным средством передачи гражданства во многих странах континентальной Европы. |
Today French nationality law narrowly applies jus sanguinis, but it is still the most common means of passing on citizenship in many continental European nations. |
Евро по-прежнему является второй по распространенности после доллара валютой в центральных банках и где бы то ни было. |
The euro remains more widely held, in central banks and elsewhere, than any currency except the dollar. |
Хищнические методы ведения рыбного промысла и перелов рыбы по-прежнему являются широко распространенной практикой во всех европейских морях. |
Over-fishing and destructive fishing practices are still widespread in all European seas. |
Наполнители по-прежнему производятся и распространяются офисом Кабинета Министров командой маркетинга наполнителей. |
Fillers are still produced and distributed by the Cabinet Office by the Filler Marketing team. |
Успехи инициатив в области регионального строительства все еще обсуждаются учеными, однако регионализм по-прежнему широко распространен во всем Карибском бассейне. |
The successes of region-building initiatives are still debated by scholars, yet regionalism remains prevalent throughout the Caribbean. |
Однако трансгендеры в Иране по-прежнему сталкиваются с широко распространенными притеснениями. |
However, trans people in Iran still face widespread harassment. |
Неформальная занятость по-прежнему остается широко распространенным явлением, хотя между регионами заметны существенные различия. |
Informal employment remains widespread, although regional variations are notable. |
В сфере отправления правосудия по-прежнему широко распространены институционализированная коррупция, чрезмерно продолжительные сроки содержания под стражей до суда и нарушение процессуальных норм. |
Institutionalized corruption, lengthy pretrial detention and due process violations are still prevalent in the justice sector. |
Пытки по-прежнему являются широко распространенной практикой среди силовых структур. |
Torture continues to be a widespread practice amongst security organisations. |
Тиле Пехк по-прежнему активно участвует в городском развитии Таллина и продолжает распространять информацию о компании SLAPP. |
Teele Pehk is still active in Tallinn urban development and continues to spread the word about SLAPP. |
Полиция Белмонта продолжает задавать вопросы очевидцам этого преступления. Жители города по-прежнему не хотят, чтобы новость распространилась за его пределы. |
Police continue to deflect questions about their investigation, while citizens struggle to reclaim the notion of a town that was. |
ЭДИФАКТ по-прежнему является наиболее распространенным способом электронного обмена информацией о пациентах между больницами и терапевтами. |
EDIFACT still is the most common way to exchange patient information electronically between hospitals and GP's. |
Заболеваемость R1b-M269 постепенно снижается с удалением от этих районов, но она по-прежнему распространена в центральных районах Европы. |
R1b-M269's incidence declines gradually with distance from these areas but it is still common across the central areas of Europe. |
Однако эта проблема по-прежнему широко распространена, особенно в районах Восточного Кейпа и провинции Лимпопо. |
However, it remains a prevalent problem, notably in the regions of Eastern Cape and the Limpopo Province. |
Если вы по-прежнему не можете создать код, убедитесь, что на вашем устройстве установлено правильное время или ознакомьтесь со списком наиболее распространенных проблем. |
If you’re still having trouble, you might want to verify that the time on your device is correct or read about common issues. |
Репутация Турции в области прав человека по-прежнему является существенным препятствием для будущего членства в ЕС. Дискриминация ЛГБТ в Турции широко распространена. |
Turkey's human rights record continues to be a significant obstacle to future membership of the EU. Discrimination against LGBT people in Turkey is widespread. |
Однако нищета и неравенство по-прежнему широко распространены: около четверти населения не имеет работы и живет менее чем на 1,25 доллара США в день. |
However, poverty and inequality remain widespread, with about a quarter of the population unemployed and living on less than US$1.25 a day. |
Рождественские пьесы со временем распространились по всей Европе, где они по-прежнему популярны. |
Nativity plays eventually spread throughout all of Europe, where they remain popular. |
Тем не менее неонатальное обрезание по-прежнему остается самой распространенной педиатрической операцией, проводимой сегодня в США. |
Neonatal circumcision nonetheless still remains the most common pediatric operation carried out in the U.S. today. |
Однако в индустрии распространения журналов и газет установление цен по-прежнему является законным. |
However, price-fixing is still legal in the magazine and newspaper distribution industry. |
Разбитые окна и вандализм по-прежнему широко распространены, потому что общины просто не заботятся о нанесенном ущербе. |
In more modern times, historical assessment of the First Emperor different from traditional Chinese historiography began to emerge. |
Кроме того, в настоящее время во всех сферах общества заметного повышения эффективности использования энергоресурсов по-прежнему можно достигнуть посредством применения технологий, распространяемых на коммерческой основе. |
Also at present, large gains in energy efficiency can still be achieved with commercially available technologies in all sectors of society. |
Незаконная торговля людьми является одним из основных направлений работы полиции в Германии, однако она по-прежнему широко распространена. |
Illegal human trafficking is a major focus of police work in Germany, yet it remains prevalent. |
Права женщин игнорируются, особенно в регионах Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии, где по-прежнему широко распространена традиционная практика. |
Women's rights are neglected especially in the Middle East and Southeast Asian regions where customary practices are still prevalent. |
Род Posidonia назван в честь Посейдона, греческого бога морей, в то время как oceanica относится к его прежнему широкому распространению. |
The genus Posidonia is named after Poseidon, the Greek god of the seas, while oceanica refers to its former wide distribution. |
Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним. |
Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles. |
He could feel a draft from that upper chimney, though he could still see nothing. |
|
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
А банки по-прежнему непрозрачны, и, следовательно, находятся в рискованном положении. |
And banks remain non-transparent, and thus at risk. |
Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство. |
Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries. |
Однако вышеупомянутый четырехпартийный блок и Демократическая партия Косово по-прежнему занимали по сути противоположные точки зрения. |
The situation between the four-party bloc and the Democratic Party of Kosovo, however, remained fundamentally polarized. |
Здесь написано, что состояние позвоночника в нашем случае может вернуться к прежнему. |
Oui is written that our draft can go back as before. |
Проблемы 48 наименее развитых стран по-прежнему заслуживают особого рассмотрения в глобальной повестке дня для развития. |
The problems of the 48 least developed countries continue to deserve special consideration on the global development agenda. |
Слушайте, мы настаиваем на том... что Старк Индастриз по-прежнему обладает правами на модель Mark II. |
Listen, it's our position that Stark has and continues to maintain proprietary ownership of the Mark II platform. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прежнему широко распространена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прежнему широко распространена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прежнему, широко, распространена . Также, к фразе «прежнему широко распространена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.