Может быть распространена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хуже быть не может - it can't be worse
вам может понадобиться во время - you may need during
Вас может заинтересовать - may interest you
вряд ли может двигаться - can hardly move
как он может счесть целесообразными - as it may deem appropriate
как это может работать - how this could work
в принципе не может - basically cannot
в регионе может - in the region can
внешний вид может быть обманчивым - looks could be deceiving
интеллектуальная собственность может - intellectual property may
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть знакомым - to be familiar
быть капитаном корабля - captain
быть вместе - be together
быть в восторге - be delighted
быть трудно - be hard pushed
быть совместимым - be compatible
Слишком хорошо, чтобы быть правдой - too good to be true
быть сопоставимым - be comparable
быть вне этого - be out of it
быть страшным - be fearsome
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
ограничивать распространение - restrict dissemination
угол распространения - wave angle
за распространение настоящего письма - for distributing this letter
более распространена - more spread
воспроизведение или распространение - reproduction or redistribution
компрессия распространение - spread compression
распространение на обширной территории - spread over a wide area
широкое распространение в государстве - widespread in the state
начать распространение - start to spread
отслеживать распространение - track the spread
Ютуб действительно изменил способ или скорость, с которой отдельный человек может распространить идею по всему миру. |
YouTube has really changed the way, or changed the speed, in which a single individual can actually spread an idea around the world. |
Could that have been ground zero for the contagion? |
|
Если участники торговли и операторы логистических систем широко используют ИКТ, то это может также содействовать распространению современных технологий в портах и пунктах пересечения границ. |
If the level of ICTs used by traders and logistics operators is high, this can also encourage the use of modern technologies at ports and border crossings. |
Принимая во внимание широкое распространение оружия, пьянство может привести к серьёзным последствиям. |
Considering there are many weapons in circulation, drunkness may lead to serious consequences. |
Такое прикладное применение спутниковых данных пригодно лишь в отношении многолетних культур, однако оно может быть также распространено на другие виды данных о сельском хозяйстве для использования в государственном или частном секторах. |
Such an application was valid only for perennial crops, but the application could also be extended to other types of agricultural data for government or private use. |
Распространенными примерами материалов, на которые у пользователя не может быть исключительных авторских прав, приведены ниже. |
Common examples of items that may not be exclusive to individuals include. |
Существует несколько распространенных причин, по которым копия Windows, работающая на компьютере, может оказаться во время проверки неподлинной. |
There are a few common scenarios in which Windows running on a PC might be discovered to be non-genuine during validation. |
Десять лучших новых слов появятся в новом выпуске Лайона, а, может, распространятся по школе. |
The ten best new words will appear in the coming issue of the Lion and just maybe spread from there into usage around the school. |
Грипп может показаться и не такой уж большой проблемой, но потом ты становишь распространителем, и если ты будешь тусить со своей бабулей или, например, детьми, то они могут умереть. |
The flu might not seem like such a big deal to you, but then you could become a carrier, and if you hang out with your grandma or say, an infant, then they might die. |
Это может означать, что болезнь зародилась в матке и распространилась оттуда. |
So this could mean that they have originated in the uterus and spread from there. |
Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии. |
The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
А может быть это из-за феромонов что ты распростроняешь. |
Oh, maybe it's because of the pheromones that you're giving off. |
Распространяемая кандидатом Ромни и его спонсорами идея о том, что только военная мощь США может сохранить мировой порядок, является глубоко реакционной. |
The notion promoted by Romney and his boosters that only US military power can preserve world order is deeply reactionary. |
Если мы разобьем сосуд, чтобы уничтожить эту штуку, патоген может распространиться в воздухе. |
If we break the tank open to destroy that thing the pathogen could become airborne. |
Они могут усугубить болезни, может, даже способствовать их распространению. |
They can deepen illness, maybe even spread it. |
Одновременно может приниматься во внимание и наличие геологических барьеров, сдерживающих распространение фильтрата. |
In addition, the availability of geological barriers to leachate migration may be taken into account. |
Кроме того, на срочном рынке форекс в последнее время распространяются микро-лоты, которые так нравятся начинающим трейдерам, по которым необходимая маржа может доходить до 20 долларов. |
Smaller contracts make it more appealing for new traders as the margin required for a single micro-lot can be as low as $20. |
Примечание. При смене адреса электронной почты может потребоваться до 48 часов, чтобы изменения распространились по всем службам Microsoft. |
Note: It can take up to 48 hours for the change to your email address to be implemented across all Microsoft services. |
Поэтому отправитель нежелательной почты может написать программу автоматического создания адресов электронной почты по словарю или с использованием распространенных имен, добавляя к ним конкретный домен. |
Therefore, a spammer can write an automated program that uses common names or dictionary terms to construct e-mail addresses to a specific domain. |
Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов. |
If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings. |
Этот программный пакет может быть использован для всего спектра распространяемых статистических продуктов: исчерпывающих интерактивных баз данных, автономных электронных продуктов, таких, как КД-ПЗУ, а также публикаций в бумажной форме и в Сети. |
The suite supports the whole specter of dissemination products: comprehensive on-line databases, off-line electronic products such as CD-ROM's, and publications on paper or on the web. |
В то же время, неудержимое стремление Ирана разрабатывать ядерное оружие может рассматриваться как памятник провала усилий международного сообщества по сдерживанию распространения атомного оружия в регионе. |
Meanwhile, Iran’s unstoppable rush to develop nuclear weapons could prove to be a monument to the international community’s failure to stem the atomic tide in the region. |
Центр определяет 12 «эпицентров», где изменение климата может воспламенить или усугубить конфликты, которые могут охватить большие группы населения и распространиться через национальные границы. |
CCS identifies 12 “epicenters” where climate change might ignite or exacerbate conflicts that could engulf large populations, and spill across national borders. |
Но Маркс может утроить ваш оборот и распространять по всей Северной Калифорнии. |
But Marks can triple your buyers, distribute anywhere in Northern Cali. |
Распространение не может сравниться с любым катастрофы в современной истории человечества. |
That outbreak cannot be compared with any other human tragedy in modern history. |
Подземный образ жизни настолько распространён, что живых существ под поверхностью земли может быть даже больше, чем на её поверхности. |
In fact, this way of life is so successful that it's thought there may be more life living beneath the Earth's surface than there is on it. |
Ядерная энергия сравнительно дешевая и может производиться в необходимых количествах, но представляет огромную опасность в условиях растущего распространения материалов, использующихся для создания ядерного оружия. |
Nuclear power is relatively cheap, and could be plentiful, but poses huge dangers for increased proliferation of nuclear-weapons materials. |
Если макрофагоциты не выполняют своей работы, то это может привести к увеличению опухоли, к ее распространению и образованию метастаз. |
If macrophages aren't doing their job, it can promote the tumor’s growth, allowing it to invade and metastasize in the body. |
Может показаться, что я распространяю... |
It might seem if I was telling tales. |
Но половина детей ещё не привита, и в таком людном месте вирус может распространиться очень быстро. |
But half the children still aren't vaccinated, and in overcrowded conditions like these, the virus could spread quickly. |
Этот программный продукт может распространяться свободно, за исключением случаев, запрещенных законом. |
The author has no liability regarding this application application may be distributed freely unless prohibited by law. |
Это соглашение может быть изменено время от времени, также распространяется на все ваши будущие счета с нами, даже если это не согласовано отдельно еще раз. |
For the avoidance of doubt this Agreement as may be amended from time to time applies to all your Trading Accounts without any separate agreement. |
Или может быть - какая наука в конце концов может совсем запретить нам веру? - попятно распространяясь, радиоактивное золото излечит и саму ногу? |
Or perhaps the radioactive gold might move down (since in the final resort science can never destroy faith entirely) and cure his leg as well? |
Он сказал, что за соответствующую цену он может сделать так, чтобы похищенные коды не распространялись. Кроме того, он пообещал предоставить компании EMC детальный технический анализ произведенного взлома. |
For the right price, he promised, he could prevent the stolen source code from leaking and provide EMC a detailed technical analysis of the breach. |
Значит, такой вид непрочных знаний может быть достаточно распространенным даже у весьма образованных людей. |
So this kind of fragility is, in fact, fairly common, even with more learned people. |
На другой половине земного шара до меня дошло, что алгоритмическая ошибка может распространяться так же быстро, как быстро можно скачивать файлы из интернета. |
Halfway around the world, I learned that algorithmic bias can travel as quickly as it takes to download some files off of the internet. |
Табачный дым распространяется далеко, и острый нос может учуять запах. |
The smell drifts, and a keen nose can detect it. |
Может потребоваться до 48 часов, чтобы изменения, внесенные в основной псевдоним, распространились по всем службам Microsoft, хотя обычно это происходит гораздо быстрее. |
It can take up to 48 hours for changes made to your primary alias to propagate to all Microsoft services, although it’s typically much faster. |
Занимая второе место в мире после США по объемам продаваемого оружия, Россия может как помешать, так и поспособствовать распространению передовых образцов обычных вооружений. |
As the second-largest arms seller after the United States, Russia can either hinder or facilitate the spread of advanced conventional weapons. |
Любая враждебно настроенная группа людей может распространить подобные клеветнические утверждения, преследуя таким образом свои политические цели. |
Any hostile body can circulate such false allegations in this manner in furtherance of its political objectives. |
Но МВФ не может игнорировать распространенное мнение о необходимости более решительной борьбы с коррупцией на Украине и работы над восстановлением социальной справедливости. |
Yet the IMF cannot ignore broad domestic and international opinion calling for severe measures against corruption and for social justice in Ukraine. |
Но я думаю, жизненные формы многих миров будут состоять, в общем и целом, из тех же атомов, что так распространены здесь, может, даже из тех же сложных молекул. |
But I think the life forms on many worlds will consist, by and large of the same atoms that are popular here maybe even the same big molecules. |
При лечении открытыми радионуклидами, когда лекарства взаимодействуют с молекулярной передачей сигналов, необходимой для распространения и выживания, клетка может адаптироваться, активируя или выбирая альтернативные пути. |
In targeted therapies, in which drugs interfere with the molecular signaling needed for proliferation and survival, a cell might adapt by activating or following alternative pathways. |
Публичный ключ может свободно распространяться и использоваться для проверки подлинности сообщения, которое подписывается с помощью секретного ключа. |
Public key can be freely distributed and used for checking the authenticity of a message signed with a private key. |
Человек теперь может управлять балансом природы, но, несмотря на это, учение распространяется, что внушает мысль, что все то, что исходит из природы - хорошо. |
The man is now able manage the balance of nature, but despite this, doctrine spreads that instills the idea all that comes nature is good. |
Поэтому, мы и должны распространить фоторобот. Может, в других офисах ФБР на него что-то есть. |
Which is exactly why we need to send the sketch out and see what hits we get from the other bureau offices. |
А что, если публика узнает, что вы заблокировали Общую больницу... что вы дали ей одного, и только одного эпидемиолога для борьбы с заразой... которая может и распространиться. |
And what if public finds out that you have locked the doors of General hospital... that you gave them one, and only one epidemiologist to fight disease... that could start to spread. |
Политика в этой области может быть нацелена на коррекцию систематических слабостей, сдерживающих приобретение, распространение и использование знаний в производственном секторе. |
Policies in this area may aim at correcting systemic weaknesses that hamper knowledge acquisition, dissemination and use in the productive sector. |
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. |
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Если бы на этом все и заканчивалось, тогда то, что вызвало распространение финансовой заразы на рынках развивающихся стран, имело бы второстепенную важность. |
If this were the whole story, then what lay at the root of financial contagion in emerging markets would be of secondary importance. |
Права на распространение Тамилнаду и Кералы были приобретены самим производственным домом. |
The Tamilnadu and Kerala distribution rights were acquired by the production house itself. |
Хотя изначально MVC был разработан для настольных вычислений, он получил широкое распространение в качестве дизайна для приложений Всемирной паутины на основных языках программирования. |
Although originally developed for desktop computing, MVC has been widely adopted as a design for World Wide Web applications in major programming languages. |
Эта особенность заключается в том, что распространение морского дна происходит вдоль расходящейся границы плиты. |
This feature is where seafloor spreading takes place along a divergent plate boundary. |
Выбор котла без купола был более распространен в Британии, чем в США. |
The selection of a domeless boiler was more common to Britain than to the US. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть распространена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть распространена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, распространена . Также, к фразе «может быть распространена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.