Преследоваться перед тем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
преследование прогрессивных деятелей - witch-hunt
больше не преследуется - no longer being pursued
Трековые гонки. Командный гонка преследования, мужчины - Cycling track. Team pursuit men
кабинет директора публичных преследований - office of the director of public prosecutions
вместо того, преследуя - instead of pursuing
стремятся преследовать - eager to pursue
предотвращение и преследование - prevention and prosecution
преследовать альтернативы - pursue alternatives
облицовочный преследование - facing persecution
преследуем - have been pursuing
Синонимы к преследоваться: предприниматься, продолжаться, осуществляться
осмотр перед очередным вылетом - between-flight inspection
полис ответственности только перед третьими лицами - third-party only policy
предстать перед судьей - appear before a judge
извиняться перед - apologize to
двигаться перед тем - move before
задолженность перед третьей стороной - owed to a third party
держать его перед - hold it in front of
как это перед - like this in front
вы поставили перед собой цель - you set a goal
испытание перед покупкой - trial before buy
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
борьба с тем же - fighting the same
быть удивлены тем, что - be surprised that
гордиться тем, как - proud of the way
колено перед тем - knee before
и чем раньше, тем лучше - and the sooner the better
который тем не менее, - which is nevertheless
это усугубляется тем фактом, что - this is compounded by the fact that
Я очень обеспокоен тем, что - i am very concerned that
усилия с тем, - efforts with those
мы гордимся тем, что мы - we are proud of what we
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
В тот же день пять управляющих были назначены для судебного преследования импичмента перед Сенатом. |
That same day, five managers were appointed to prosecute the impeachment before the Senate. |
Hiding his identity, following our victim just before she died. |
|
Мусульмане-Ибади использовали китман, чтобы скрыть свои мусульманские убеждения перед лицом преследований со стороны своих врагов. |
The Ibadi Muslims used 'Kitman' to conceal their Muslim beliefs in the face of persecution by their enemies. |
В противном случае я буду преследовать его в судебном порядке перед лицом правительства и правосудием Колумбии. |
To the contrary, I will proceed to denounce him legally before the authorities and before the Colombian justice system. |
Не сообщается, что перед тем, как заявитель уехал в Саудовскую Аравию, его подвергали пыткам или преследованиям за связи с ИФС. |
It is not submitted that the complainant was tortured or prosecuted for his connections with the FIS before leaving for Saudi Arabia. |
По дороге Каупервуда - в силу странного предчувствия, так часто возникающего у человека перед бедой, - неотступно преследовала мысль об Эйлин. |
During this drive, curiously, by reason of one of those strange psychologic intuitions which so often precede a human difficulty of one sort or another, he had been thinking of Aileen. |
перед лицом уголовного преследования: разоблачитель, открывший миру подробности того, как США прослушивают телефонные переговоры и просматривают интернет-соединения, вышел из тени. |
facing a criminal investigation, the whistleblower who revealed details on how the US is monitoring phone calls and Internet data goes public. |
Это спровоцировало рост преследований еретиков в Центральной Европе, и страх перед приходом Антихриста. |
It was triggered by the rise of a heretical central Europe and the fears of the birth of an Anti-Christ. |
Последняя группа преследовала Лорен как самую большую социальную угрозу и искала нового идола, которого Элейн нашла перед ними. |
The latter group targeted Lauren as the biggest social threat and searched for a new idol, which Elaine found in front of them. |
Значит, его ставленник пользовался средствами казначейства тайком от него и теперь оказался перед угрозой судебного преследования! |
So his treasurer was using money without his knowing it, and now stood in danger of being prosecuted! |
И напоследок, перед самым концом летнего семестра, ему рассказали, что даже учтивость Гриффитса рухнула, подточенная ее бесконечными преследованиями. |
The last thing he heard, just before the end of the summer session, was that Griffiths, urbanity had given way at length under the exasperation of the constant persecution. |
Раскаяние Воланда, которого преследовали, ему необходимо было очиститься перед Богом, и он боялс, что вы заставите его замолчать прежде, чем он успеет сделать это. |
Voland's remorse that followed, his need to clear his accounts with God, and his fear that you would silence him before he could. |
Незадолго до выхода документального фильма Ким Марш поделилась с Sun своими впечатлениями о жизни в страхе перед преследователями. |
Just before the documentary Kym Marsh shared her own experiences to the Sun about living in fear from stalkers. |
Ирландец рассказывает, как он преследовал Муна, загнал его в угол и отметил лунный шрам на его лбу как раз перед тем, как полиция схватила его. |
The Irishman recounts how he chased Moon, cornered him and marked a moon-shaped scar on his forehead just before the police captured him. |
У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это. |
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. |
Перед лицом критики со стороны греческих философов и преследований апологеты писали, чтобы оправдать и защитить христианскую доктрину. |
In the face of criticism from Greek philosophers and facing persecution, apologists wrote to justify and defend Christian doctrine. |
В частности, часть нежелания - возможно, часть нежелания связана с преследованием оседлых общин, основанных на страхе перед неизвестным и т. д. |
Specifically the unwillingness part - perhaps some of the unwillingness is due to the persecution of settled communites based on fear of the unknown etc. |
Он преследовал женщин через интернет, 13 из них он убил в Нью-Йорке и Нью Джерси перед тем как был арестован восемь лет назад. |
He stalked women via the Internet, killed 13 of them in New York and New Jersey before he was arrested eight years ago. |
Перед тем как его нокаутировали, Вейдт спросил, собирается ли ФБР преследовать и Роберта Редфорда, и получил от него положительный ответ. |
Prior to being knocked out, Veidt asked if the FBI was going to go after Robert Redford as well which he got a positive answer out of it. |
Грузовик останавливается перед тем, как врезаться в машину Манна; Манн проносится мимо грузовика, который начинает преследование. |
The truck stops before hitting Mann's car; Mann speeds past the truck, which begins pursuing. |
Его граффити привели к тому, что мускулистого человека уволили с работы, заставив Мордехая и Ригби преследовать его и разоблачить его план перед Бенсоном, чтобы заставить мускулистого человека вернуться на работу. |
His graffiti led to Muscle Man getting fired from his job, forcing Mordecai and Rigby to chase him down and expose his scheme to Benson to get Muscle Man rehired. |
Перед лицом преследований гугеноты широко рассеялись по протестантским королевствам Европы и Америки. |
In the face of persecution, Huguenots dispersed widely throughout Protestant kingdoms in Europe and America. |
Инспекторы DHS утверждают, что принятие уголовного законодательства и страх перед судебным преследованием могут объяснить, почему нигерийские женщины не хотели сообщать о том, что они были обрезаны. |
The DHS surveyors claim the adoption of criminal legislation and fear of prosecution may explain why Niger women did not want to report having been circumcised. |
Обвинение докажет, что мисс Диллон преследовала жертву в течение двух недель перед тем, как напала на нее под мостом, и, отдавая отчет в своих действиях, нанесла ей 14 ножевых ранений. |
The People will prove that Ms. Dillon stalked the victim for two weeks before cornering her in an underpass and, with clear premeditation, stabbing her 14 times. |
Не в силах устоять перед этим искушением, преследователи разбежались во все стороны. |
Unable to resist this temptation, pursuers scattered in all directions. |
В гонке с гандикапом в стиле преследования все участники проходят испытание временем перед гонкой. |
In a 'pursuit' style handicap race, all participants are clocked in a time trial before the race. |
Перед службой дипломатической безопасности поставлена задача выслеживать и ловить беглецов, бежавших из-под юрисдикции США, чтобы избежать судебного преследования. |
The Diplomatic Security Service is tasked with tracking and capturing fugitives who have fled U.S. jurisdiction to avoid prosecution. |
Мной руководят иные побуждения, и я не стану их скрывать даже перед лицом преследований. |
I have another ground of action, and in the face of persecution I will not conceal it. |
Сторож всячески преследовал его, оклеветал перед смотрителем, и Джима лишили последних тюремных поблажек. |
The guard treated him unfairly, lied about him to the warden, lost his credits, persecuted him. |
К примеру, когда я был ребенком, Соседская курица вырвалась на свободу и преследовала меня до большого вяза перед нашим домом. |
In fact, when I was young, my neighbor's chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house. |
Втолкнув в дом девушку, Гарри одним прыжком очутился за порогом, и дверь захлопнулась перед самым носом преследователя. |
Harry made but one bolt of it into the house, driving the maid before him; and the door was slammed in his pursuer's countenance. |
Немецкоязычная пресса, которая все еще издавалась, подвергалась преследованиям со стороны властей и подвергалась цензуре перед публикацией. |
The German-language press, which was still published, was harassed by the authorities and subjected to censorship prior to publication. |
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали. |
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making. |
Выпав из системы образования, они оказываются на улице, где подвергаются насилию, преследованию полиции, полицейскому произволу и арестам. |
As they end up failed by the education system, they're on the streets where they're vulnerable to violence, police harassment, police brutality and incarceration. |
Дулси Мендез угрожает подать иск на департамент за злонамеренное судебное преследование. |
Dulce Mendez is threatening to sue the department for malicious prosecution. |
Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования. |
Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution. |
Королевский прокурор велел предупредить его, что возбудит против него судебное преследование за незаконное ношение этого знака отличия. |
The Attorney for the Crown had him warned that the authorities would prosecute him for illegal wearing of this decoration. |
Человека тысячелетиями преследовала мечта о земном рае, где люди будут жить по-братски, без законов и без тяжкого труда. |
The idea of an earthly paradise in which men should live together in a state of brotherhood, without laws and without brute labour, had haunted the human imagination for thousands of years. |
Говорят о преследовании за халатность, расследования... говорят, что сочувствуют нам, а тем временем ржут за нашими спинами. |
Talk of prosecutions for negligence, investigations... talk of complicity, and all the while, sniggering behind our backs. |
Мы посвятим этот арест и уголовное преследование этой так называемой Чёрной Канарейки помощнику окружного прокурора Лорел Лэнс, одному из ярчайших огней этого города. |
We will dedicate the arrest and prosecution of this so-called Black Canary to A.D.A. Laurel Lance, one of this city's brightest lights. |
Видения этого момента много лет преследовали меня... ..задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис. |
I have been haunted by this moment for many years... since long before you set foot on this Earth, Emrys, |
Это - благочестивое преследование, парень. |
It's a godly pursuit, man. |
Доктрина преследования по горячим следам имеет силу только в экстренных ситуациях, когда у офицера нет времени предупредить соответствующий полномочный орган. |
The hot pursuit doctrine applies only in emergency situations when the officer doesn't have time to alert another jurisdiction. |
Традиционные темы в искусстве были отодвинуты на второй план культурной революцией, и такие художники, как Фэн Цзыкай, Ши Лу и Пан Тяньшоу подвергались преследованиям. |
Traditional themes in art were sidelined the Cultural Revolution, and artists such as Feng Zikai, Shi Lu, and Pan Tianshou were persecuted. |
После назначения Гитлера канцлером Германии в 1933 году политические враги нацистов подверглись преследованиям, а их учреждения были закрыты или уничтожены. |
After Hitler's appointment as German Chancellor in 1933, political enemies of the Nazis were persecuted, and their institutions closed or destroyed. |
Spined humanoids pursued Random through shadow. |
|
Однако гомосексуалисты часто сталкиваются с другими формами маргинализации со стороны шантажистов или шантажистов в рамках неформального судебного преследования. |
However, homosexuals often faced other forms of marginalization from chanteure, or blackmailers, through informal prosecution. |
Во времена английского колониализма в Америке было меньше преследований за крамольную клевету, чем в Англии, но существовал и другой контроль над речью диссидентов. |
During English colonialism in America, there were fewer prosecutions for seditious libel than England, but other controls over dissident speech existed. |
Его члены, в том числе Диас Варин, подверглись преследованиям. |
Its members, Díaz Varín among them, became persecuted. |
Затем Геракл целый год преследовал лань пешком через Грецию, Фракию, Истрию и страну гиперборейцев. |
Heracles then chased the hind on foot for a full year through Greece, Thrace, Istria, and the land of the Hyperboreans. |
Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность. |
This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain. |
Среди тех, кому грозило судебное преследование, были бывший директор музея и бывший директор реставрации. |
A former director of the museum and a former director of restoration were among those facing prosecution. |
В апреле 1679 года впервые собралась комиссия, назначенная для расследования этого дела и преследования преступников. |
In April 1679, a commission appointed to inquire into the subject and to prosecute the offenders met for the first time. |
Более того, Христианское повествование имеет тенденцию сосредоточиваться на преследовании, не объясняя социально-политический контекст этого преследования. |
Moreover, the Christian narrative tends to focus on the persecution without explaining the socio-political context of the persecution. |
Знаменитости также часто преследовали свои доменные имена, от певцов до звездных спортсменов. |
Celebrities have also frequently pursued their domain names, from singers to star athletes. |
Киберсталкинг является уголовным преступлением в соответствии с американскими законами О борьбе с преследованием, клеветой и преследованием. |
Cyberstalking is a criminal offense under American anti-stalking, slander, and harassment laws. |
На следующий день после Кернстауна с первыми лучами солнца союзные войска преследовали Джексона и повергли кавалерию Эшби в панику. |
At first light the day after Kernstown, Union forces pursued Jackson and drove Ashby's cavalry in a panic. |
Но, конечно, с тем, как это взорвалось, запрещать больше людей для преследования было, возможно, не очень хорошей идеей. |
But of course, with the way this blew up, banning more people for harassment was may not be a good idea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преследоваться перед тем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преследоваться перед тем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преследоваться, перед, тем . Также, к фразе «преследоваться перед тем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.