Прибираться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибираться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clean up
Translate
прибираться -


Я вот что думаю, зачем прибираться на месте преступления, а затем возвращаться и сделать его известным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I mean, why clean up the crime scene and then turn around and make it known?

Не капай мне на пол. Придется прибираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't draw this shit all over my floor and make me clean it up.

Хуанита пошла прибираться, и сразу же вам позвонила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juanita went in to clean up, called you right away.

Да, меня достал этот бардак, и я решила прибираться целую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I just got so sick of the mess that I pulled an all-nighter.

Я не смогу сосчитать, сколько раз у нее едва не случилась передозировка. И мне приходилось прибираться за ней и укладывать её в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't tell you how many times she nearly O.D.ed and I had to clean her up and put her in bed.

Я начал было немного прибираться, но отказался от проекта из-за нехватки времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had started to clean it up a little, but abandoned the project due to lack of time.

И не смей прибираться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't you dare tidy up!

Знаете, я думал, что прибираться в кабинете умершего профессора будет просто скучно, но потом я нашёл его зубные протезы и понял, что это ещё и мерзко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross.

У меня бывает столько неожиданных гостей - надо бы в комнате почаще прибираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the number of surprise visitors I get, I really got to keep my room a little neater.

Нам пора, я ненавижу прибираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just gonna go. I hate tidying up.

Готов поспорить, вы здорово умеете прибираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you clean up real good.

А из-за того, что пришлось прибираться, я пропустила автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I'd got it tidied, I'd missed the bus.

И он заставлял тебя прибираться после его убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he made you clean up after his crimes.

Ладно, мне тут ещё прибираться немало, так что может, поболтаем попозже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I've got a lot of tidying up to do here, so maybe we can chitter-chat later on?

Мальчики, мальчики, я не могу позволить вам прибираться самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, guys, guys, I can't let you do the cleanup all by yourselves.

Вот на рождество, когда будем прибираться после праздника, он возьмёт меня с собой и покажет, где и как они живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that some Christmas, when he was getting rid of the tree, he would take me with him and show me where and how they lived.

Власти Банка Англии твердо заявили, что они были готовы поверить американским коллегам и не стали бы вмешиваться и прибирать к рукам дочерние компании или активы, размещенные в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BoE officials declared firmly that they were prepared to trust their American counterparts, and would not step in to grab subsidiaries or assets based in the UK.

Другие же, которые были посвежее, стали прибирать тела и отдавать им последнюю почесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, who were fresher, began to inspect the corpses and to pay them the last honours.

Я просто ненавижу, когда мы с тобой пререкаемся из-за пустяков, ну знаешь, типа того, чья очередь мыть посуду или выносить мусор и прибирать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just hate for us to fight... about the small stuff, you know, like who's turn it is to do the dishes, and taking out the garbage and stuff.

Я не слишком рано явился? - сказал он, покосившись на меня (я принялась протирать блюда на полках и прибирать в ящиках горки, в дальнем углу комнаты).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm not come too soon, am I?' he said, casting a look at me: I had begun to wipe the plate, and tidy some drawers at the far end in the dresser.

Китти должна уже скоро закончить прибирать место инсценировки своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Kitty should be done tidying up the scene of her staged murder very soon.

Поэтому, возможно, мэр помогал прибирать беспорядок своего приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe the mayor helped clean up his buddy's mess.

Оставив продюсеров прибирать за собой, мы тронулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Leaving the producers to clear up their mess, 'we set off.

Я привыкла прибирать за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm used to cleaning up after myself.

Чарли вытерла глаза и принялась выполнять свои новые обязанности - расхаживать по комнате с хозяйственным видом и прибирать все, что попадалось под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charley dried her eyes and entered on her functions, going in her matronly little way about and about the room and folding up everything she could lay her hands upon.

Помогает девушкам прибирать их комнатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She helped the other girls keep their rooms clean.

Девушка опять стала прибирать в комнате, а старик вышел прогуляться на солнышке перед домом, опираясь на плечи юноши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young woman was again occupied in arranging the cottage, the old man walked before the cottage in the sun for a few minutes, leaning on the arm of the youth.

Мы не знаем, что, как и где у него получилось, и кому придется за ним прибирать, но оставайтесь на нашей волне и скоро услышите Больничные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know what it is he's done, how, when, and who's going to clean it up, but stay tuned for Hospital News Time after this.

После смены руководства в Башкортостане и Татарстане Кремль может начать прибирать к рукам их особо ценные активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the change in leadership for both republics, now is the time to watch for larger Kremlin moves on the much-coveted assets inside these regions.

Отправила бы вас в комнату, до прибирать потом не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say get a room, but I don't want the cleanup.

Бедняга самец должен будет встать и идти прибирать дорогу, а потом возвращаться и снова гудеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor old male would have to pick it clean and go back to booming again.

Когда все уходят, для тебя наступает время прибирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody leaves The moment you have to clean up.

Не сиди и не жди, пока будет поздно и мне, ко всему, придется еще прибирать и чистить за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't just sit there until it's too late and I've got a mess to clean up as well as everything else!



0You have only looked at
% of the information