Привит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как только ребёнок пойдёт в школу, он должен быть привит если только это не против семейных религиозных убеждений, или когда ребёнок обучается на дому В данном случае, никто не узнал бы. |
In order to enter school, a child must be immunized, unless it goes against the family's religious beliefs, or when the child is being home schooled, in which case, no one would know. |
У бедности горький вкус, но это вкус, который им привит с рождения. |
Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to. |
Джеймс О'Нил, по мнению его сына, был человеком, искалеченным страхом перед богадельней, который был привит в детстве ирландским голодом. |
James O'Neill, in his son's view, was a man crippled by the fear of the poorhouse that had been implanted in childhood by the Irish famine. |
Рэй Рон, может, и необразованный, и не привит, и на ногах у него перепонки... |
Ray Ron might be uneducated, unvaccinated, and he has webbed feet... |
Вы прикрываетесь этой псевдонаукой, а на самом деле хотите, чтобы каждый ребёнок был привит, тогда ваши будут в безопасности. |
You trot out this pseudoscience, but what you really want is for every other kid to be vaccinated so yours can be safe. |
Hope you're up to date with your tetanus, mate! |
|
В исследовании Klironomos и Hart Восточная белая сосна, привитая L. bicolor, смогла получить до 25% своего азота из весенних хвостов. |
In a study by Klironomos and Hart, Eastern White Pine inoculated with L. bicolor was able to derive up to 25% of its nitrogen from springtails. |
Однако урожайность деревьев, выращенных из сосок или семян, оставляет желать лучшего; для этого они должны быть почкованы или привиты к другим образцам. |
However, yields from trees grown from suckers or seeds are poor; they must be budded or grafted onto other specimens to do well. |
Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете. |
It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you. |
Вакцина будет массового производства, все будут привиты. |
The vaccine will be mass produced, everyone will be provided for. |
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой. |
This leads to stalemate and a desire on my part to force certain wisdom upon you. |
У пришельцев не привита необходимость гигиены. |
Aliens have no sense of household hygiene. |
Работа учителя заключается в том, чтобы привить ученику хорошие привычки, и помочь избавиться от плохих. |
The teacher's job is to bring out good habits in the pupil and to get rid of bad habits. |
Сосны, привитые Pisolithus tinctorius, посаженные на нескольких загрязненных участках, показали высокую устойчивость к преобладающему загрязнителю, выживаемость и рост. |
Pine trees inoculated with Pisolithus tinctorius planted in several contaminated sites displayed high tolerance to the prevailing contaminant, survivorship and growth. |
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить. |
Because the Anglican faith had a lack of principles for a long time, you can't get really headstrong about it. |
Эффективность покрытия-это количество клеток, которые вырастают в колонии на 100 привитых клеток. |
Plating Efficiency is the number of cells that grow into colonies per 100 cells inoculated. |
Мне уже делали прививку, но я подумала, что перед поездкой, лучше привить и её. |
I was inoculated some time ago, But I thought she should be treated before our trip. |
I'm trying to teach these kids some manners. |
|
I won't teach you any common sense. |
|
Мы хотим привить самоуважение, ответственное поведение и уважение к закону. |
We're trying to encourage self-respect, responsible behaviour, respect for the law. |
Ну, если привитая дисциплина удержит моего сына от наркотиков и банд, тогда я согласен. |
Well, if instilling discipline keeps my son off of drugs and out of a gang, then I'm okay with it. |
Если он взят у человека с аналгезией, я смогу вырастить нервы, не воспринимающие боль, и привить их к моей ноге. |
If it happened to come from a person with CIPA, I could grow pain-free nerves and graft them into my own leg. |
Многое, что он почитал, явно имело цену только потому, что было привито ему с детства. |
Clearly much that seemed valid seemed so only because he had been taught it from his earliest youth. |
Это, в свою очередь, предполагает, что добродетель и вежливость могут быть привиты через понимание и практику в искусстве. |
This, in turn suggests that virtue and civility can be instilled through an appreciation of, and practice in, the arts. |
Когда это возможно, хирурги делают ремонт без натяжения, в котором они используют привитые ткани, а не сшивают, чтобы восстановить сухожильные сегменты. |
When possible, surgeons make tension-free repairs in which they use grafted tissues rather than stitching to reconnect tendon segments. |
Питомники предлагают к продаже деревья с привитыми стеблями, которые могут давать четыре и более разновидностей родственных плодов, в том числе яблоки. |
Nurseries offer for sale trees with grafted stems that can produce four or more varieties of related fruits, including apples. |
Главной воспитательной задачей исключительно иезуитских учителей было привитие ученикам знаний и практики католицизма. |
The main educational objectives of the exclusively Jesuit teachers was to instill knowledge and the practice of Catholicism in the pupils. |
После его смерти в 1886 году она вместе с матерью и сестрами вернулась в Париж и стала привитой светской львицей. |
After his death in 1886, she and her mother and sisters moved back to Paris and became transplanted socialites. |
Единственная причина, почему это работает, это то, что большая часть общества привита, и болезнь не распространяется. |
The only reason they work is that if a critical mass of society gets immunized, then the diseases won't spread. |
Разбавленный спиртовой раствор, привитый Ацетобактером и выдержанный в теплом, проветриваемом месте, в течение нескольких месяцев превратится в уксус. |
A dilute alcohol solution inoculated with Acetobacter and kept in a warm, airy place will become vinegar over the course of a few months. |
Фрост был обнаружен Саб-Зиро, который, впечатленный ее мастерством, принимает ее как свою протеже, но не может привить ей чувство смирения. |
Frost was discovered by Sub-Zero, who, impressed by her skills, takes her in as his protégé, but is unable to instill in her a sense of humility. |
Донна закончила лечение от бешенства, ее брак с Виком сохранился, и Черити дает Бретту нового, привитого щенка по имени Вилли. |
Donna has completed her treatment for rabies, her marriage to Vic has survived, and Charity gives Brett a new, vaccinated puppy named Willie. |
Члены элитного интернет-сообщества используют дедовщину, чтобы продемонстрировать свою власть, создать неравенство и привить лояльность новичкам. |
Members of an elite online community use hazing to display their power, produce inequality, and instill loyalty into newcomers. |
You can't give me an injection against my will. |
|
Легенда гласит, что только один срез из шести посланных пережил путешествие, но привитый к реке ивняк, его потомство процветало. |
Legend has it that only one cutting of the six sent survived the journey, but grafted to a river willow, its progeny flourished. |
Я приеду за тобой через полгода, ты отдохнешь, и, конечно, все грязное, скверное, что привито тебе городом, отойдет, отомрет. |
I will come for you after half a year; you'll have become rested, and, of course, all that's filthy, nasty, that has been grafted upon you by the city, will go away, will die off. |
Потому что тебе пришлось бы привиться от них. |
'Cause you'd have to get vaccinated for that. |
Даже после раскупорки он продолжает жить в бутыли - в невидимой бутыли рефлексов, привитых эмбриону и ребенку. |
Even after decanting, he's still inside a bot-tle-an invisible bottle of infantile and embryonic fixations. |
Однако деревья, привитые на эти подвои, часто поддаются черной линии. |
However, trees grafted on these rootstocks often succumb to black line. |
Была привита факультативная структура учреждения. |
The optional structure of establishment was inculcated. |
Школы и тексты отражали то, что нацисты стремились привить немецкой молодежи через использование и пропаганду расовой теории. |
Schools and texts mirrored what the Nazi’s aimed of instilling in German youth through the utilization and promotion of racial theory. |
Развлекательная программа состояла из мусульманского Южнобелльского варианта монологов Хиджаби; чтобы привить женщинам расширение прав и возможностей через рассказывание историй. |
Entertainment consisted of the Muslim Southern Belle version of the Hijabi Monologues; to instill women empowerment through storytelling. |
Еще одним ограничением вирусных векторов является то, что вирус обычно не передается потомству, поэтому каждое растение должно быть привито. |
Another limitation of viral vectors is that the virus is not usually passed on the progeny, so every plant has to be inoculated. |
Непосредственно в результате PRIMO было привито и посажено около 30 000 оливковых деревьев Bidni, что заложило необходимую основу для создания нишевой отрасли. |
As a direct result of PRIMO, some 30,000 Bidni olive trees were grafted and planted, thereby setting the necessary groundwork for the creation of a niche industry. |
Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был. |
Dr Backer was trying to inoculate the kids... ..with a controlled dosage of the same virus they already had. |
Но половина детей ещё не привита, и в таком людном месте вирус может распространиться очень быстро. |
But half the children still aren't vaccinated, and in overcrowded conditions like these, the virus could spread quickly. |
У Аусбильдера есть несколько обязанностей, таких как обучение ремеслу и технике, а также привитие характера и социальных навыков. |
The Ausbilder has several duties, such as teaching the craft and the techniques, and instilling character and social skills. |
Во всех центрах была организована учеба работников детских садов по вопросам привития навыков чтения и письма детям дошкольного возраста. |
Training was arranged for kindergarten workers at all centres in reading and writing techniques for pre-school children. |
Цель состояла в том, чтобы привить симпатии к Соединенным Штатам среди повстанцев в случае успеха движения. |
The purpose being to instill sympathies to the United States amongst the rebels in case the movement succeeded. |
Они мечтали привить крайнему абсолютизму принципы ограниченной власти. |
They dreamed of engrafting a temperate power on the absolute and excessive principle. |
Ну, а теперь пора привить моих людей, чтобы у нас был доступ к остальному кораблю. |
Well, now it's time to inoculate my people, so we can have access to the rest of the ship. |
Вперед, братва, нужно привить всех остальных и вставить Манхэттэн обратно в его законную дырку. |
Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole. |
Хелатирующие группы могут быть ковалентно связаны с полиаминами, которые были привиты на поверхность силикагеля, создавая материал большей механической целостности. |
Chelating groups can be covalently bound to polyamines that have been grafted onto a silica gel surface producing a material of greater mechanical integrity. |
Домашняя среда может свести на нет многое из того, что пытается привить школа. |
The home environment can undo a lot you try to do at school. |
- ионная привитая сололимеризация - ionic grafting
- волокно из привитых полимеров акрилонитрила - acrylic alloy fibre
- привитое растение - understock
- привитая часть - graft
- клон семенных деревьев из привитых черенков - clonal seed orchard
- привитой полиамид - nylon graft copolymer
- привитой сополимер целлюлозы - cellulose graft copolymer
- привитой сополимер - graft copolymer
- самопроизвольная привитая сополимеризация - simultaneous grafting
- были привиты - has been inoculated
- в привитии - at imparting
- для привития - for imparting
- внушить, привить мысль - to embed an idea
- привитые саженцы - grafted seedlings
- чтобы быть привиты - to be inoculated
- привить чувство - instill a sense
- привить чувство гордости - instill a sense of pride
- привития знаний - imparting of knowledge
- механохимическая привитая сополимеризация - mechanochemical grafting
- плотный двухкомпонентный привитой полимерный слой - dense two-component grafted-polymer layer
- радикальная привитая сополимеризация - radical grafting
- радиационная привитая сополимеризация - radiation grafting
- привитая сополимеризация с предварительным облучением - postirradiation grafting
- стратифицированный привитый саженец - boxed graft
- привитая сополимеризация - co-graft polymerization
- привитые фазы - graft phases
- привитые смеси полимеров - graft polyblends
- привитый полимер - graft-polymer
- привитые сополимеры - graft copolymers
- полипропилен с привитым малеиновым ангидридом - maleic anhydride grafted polypropylene