Признать факт в ущерб собственным интересам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следует признать - it should be recognized
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
крайне признательный - most grateful
искренняя благодарность и признательность - sincere gratitude and appreciation
он был бы признателен - he would be grateful
признать для - admit for
признательность за доброту - appreciation of kindness
признать неконституционным - to rule unconstitutional
нашу признательность за - our appreciation for
не может признать себя - may not plead
Синонимы к признать: разрешать, признавать, присуждать, сознавать, одобрять, почитать, придавать, добавлять, сознаваться, признавать вину
Антонимы к признать: опровергать, отрицать, отказываться
тривиальный факт - trivial fact
простой факт - the simple fact
прискорбный факт - regrettable fact
интересный факт - interesting fact
Вы должны принять тот факт, - you have to accept the fact
этот факт является - this fact constitutes
любой материал факт - any material fact
Признавая тот факт, что - acknowledging the fact that
тот факт, что автор - the fact that the author
не являются историческими фактами - are not historical facts
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
раз в три месяца - once every three months
оказываться не в состоянии - fail
в главной роли - starring
класть в банк - bank
ставить в определенную позу - pose
расстояние в свету - clearance
подавать в кастрюле - pan
в чьей-л. власти - in smb.’s mouth authorities
в воздухе - in the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage
серьезный ущерб - serious damage
в результате ущерба - result in prejudice
возмещение ущерба и компенсации - redress and compensation
возмещение ущерба и устранение - redress and remedy
возмещения ущерба для - seeking damages for
Конвенция об ущербе, причиненном иностранными воздушными судами - convention on damage caused by foreign aircraft
ущерб их здоровью - damage to their health
непоправимый ущерб здоровью - unacceptable health risks
третьи стороны требования о возмещении ущерба - third-party claims for damages
уменьшать потенциальный ущерб - mitigate damage
Синонимы к ущерб: потеря, вред, авария, исход, убыток, повреждение, утрата, спад, осложнение
испытывать на собственной шкуре - know what it feels like
собственного производства - self manufactured
в комфорте вашего собственного дома - in the comfort of your own home
его собственная оценка - its own assessment
ее собственная повестка дня - her own agenda
их собственная повестка дня - their own agenda
нет собственного - no own
моя собственная комната - my own room
собственно емкость - proper capacity
собственно сбор данных - proper data collection
проявлять интерес - show interest in
узкий интерес - narrow interest
имеет существенный интерес - has a material interest in
имеют один и тот же интерес - have the same interest
интерес в защите - interest in the protection
интерес лоббирование - interest lobbying
интерес облако - interest cloud
Интерес семьи - interest of the family
интерес тех, кто - interest of those who
личный финансовый интерес - personal financial interest
Синонимы к интересам: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
Но цветок служит своим собственным интересам, соблазняя животных вступить с ним в невольный союз. |
But the flower is self-serving, enticing animals into an unwitting alliance. |
Вместо этого мы делаем вывод, что государство-клиент неправильно осознает свои собственные интересы и должно получать выгоду от того, как мы, не пытаясь ни перед кем оправдаться, действуем в своих собственных интересах. |
Instead we assert that the client state is misperceiving its interests and instead will benefit from our unapologetically pursuing our own interests. |
Если бы я, заботясь лишь о своих собственных интересах, посоветовался с мистером Карстоном, меня бы здесь не было, ибо, как вам хорошо известно, он горячо восстал бы против моей поездки. |
If I consulted merely my own interests with Mr. C., I should not be here. So insurmountable, as you must well know, would be his objections. |
Наперекор своим собственным интересам, Пилат спас бы Иисуса, как и я спас бы его, если бы сам Иисус не пожелал, чтобы его не спасали. |
And against his own best interests Pilate would have saved Jesus, as I would have, had it not been that no other than Jesus himself willed that he was not to be saved. |
Если финансовое выживание правительства зависит от необходимости зарабатывать деньги на своих собственных гражданах, то такое правительство под воздействием собственного интереса управляет в более просвещенной манере. |
If the government's fiscal survival depends on it having to raise money from its own people, such a government is driven by self-interest to govern in a more enlightened fashion. |
Мы считаем, что Грузия должна преследовать свои собственные интересы, которые могут совпадать с интересами Европы, России или США, но являются, тем не менее, нашими собственными. |
We believe that Georgia should pursue its own interests, which it may share with Europe, Russia, or the US, but which are nonetheless our own. |
Именно во время своей школьной жизни в Кембридже он начал уделять особое внимание художественной деятельности из собственного интереса. |
It was during his school life at Cambridge that he began to pay special attention to artistic activities out of his own interest. |
Радиостанция всегда вносит изменения, руководствуясь собственными интересами. |
The broadcast station would make changes according to their own benefit. |
В отличие от большинства тогдашних воздухоплавателей, Уайз летал не как коммерческое предприятие, а скорее ради собственного интереса и научного любопытства. |
Unlike most balloonists of the day, Wise was not ballooning as a commercial venture, but rather for his own interest and scientific curiosity. |
Она отличается от психологического эгоизма, который утверждает, что люди могут действовать только в своих собственных интересах. |
It differs from psychological egoism, which claims that people can only act in their self-interest. |
Слушатели могут настроиться на установленные жанровые станции, станции других пользователей или создать свои собственные станции, основанные на их музыкальных интересах. |
Listeners can tune into established genre stations, other users' stations or create their own stations based on their musical interests. |
Конечно, это было нарушением врачебной тайны, но он решил, что в ваших собственных интересах ему нужно встретиться с мадмуазель Дин и сообщить ей трагическую весть. |
Clear what he broke the confidencialidade of his client, he saw them to me what was of his interest to meet with Mademoiselle Dean in the parade of fashion and to give him the tragic piece of news. |
Это также явно отвечает нашим собственным интересам с точки зрения нашей собственной безопасности. |
It is profoundly in our self-interest from the point of view of our own security. |
Это никак не назовешь мелкими недоразумениями. Кроме того, вряд ли стоит ждать, что избранные политики будут действовать вопреки собственным национальным интересам. |
These are not insignificant concerns, nor should we expect elected politicians to act against their own perception of the national interest. |
Былые времена, когда человек с жетоном использовал его в собственных интересах вместо того, чтобы приносить пользу городу? |
Old days when the man with the badge used it for his own purposes, instead of to benefit the township? |
Всю свою жизнь Иона заботилась о других в ущерб собственным интересам. |
Her entire life, Iona took care of others to the detriment of her own needs. |
Эта предвзятость естественна, поскольку люди склонны редактировать статьи, основываясь на своих собственных интересах. |
This bias is natural since people tend to edit articles based on their own interests. |
Международная система стала настолько многополярной, что теперь неевропейские государства могут следовать собственным интересам, а не чувствовать необходимость стоять на стороне Востока или Запада. |
The international system has become so multi-polar that non-European states can now choose to follow their own interests rather than feel obliged to side with the East or the West. |
Противоположной точкой зрения является этический эгоизм, который утверждает, что моральные агенты всегда должны действовать в своих собственных интересах. |
The opposing view is ethical egoism, which maintains that moral agents should always act in their own self-interest. |
Второстепенной темой является важность сохранения горных горилл, что согласуется с собственными интересами Мовата как защитника природы. |
A secondary theme is the importance of preserving the mountain gorillas, which accords with Mowat's own interests as a conservationist. |
Хотя миссис Г онора была привязана главным образом к собственным интересам, но чувствовала некоторую привязанность и к Софье. |
Though Mrs Honour was principally attached to her own interest, she was not without some little attachment to Sophia. |
Новый брак ослабил положение Этельстана, поскольку его мачеха, естественно, отдавала предпочтение интересам своих собственных сыновей, Эльфварда и Эдвина. |
The new marriage weakened Æthelstan's position, as his step-mother naturally favoured the interests of her own sons, Ælfweard and Edwin. |
Такие действия используются как рычаг давления, чтобы заставить жертву действовать вразрез с ее собственными интересами. |
Such actions are used as leverage, to force the victim to act in a way contrary to their own interests. |
В годы конфронтации великие державы пытались контролировать Организацию Объединенных Наций в интересах достижения своих собственных политических целей. |
During the era of confrontation, the great Powers had sought to control the United Nations for their own political ends. |
Бизнесмены, особенно британские промышленники, быстро связали эти принципы со своими собственными экономическими интересами. |
Businessmen, British industrialists in particular, were quick to associate these principles with their own economic interests. |
Если студент не находит организацию, которая соответствует его конкретным интересам или потребностям, он может создать свою собственную. |
If a student doesn't find an organization that fits their specific interest or need, they can create their own. |
И действовал в собственных интересах... |
and in return acted out of a conflict of interests... |
Ключевой урок, как подчеркнул Роберт Гейтс (Robert Gates), состоит в том, что мы должны серьезно относиться к национальным интересам России, а не только к нашим собственным. |
The key lesson, as Robert Gates pointed out, is that we have to take Russia’s national interests seriously — not just our own. |
США и их союзники со своими собственными прагматическими интересами придерживаются другой концепции — более туманной, поскольку она все еще формируется. |
The U.S. and its allies, with their own pragmatic interests, stand for a different one, which is vaguer because it is still evolving. |
Команды часто использовали эти знания в своих интересах, поскольку игроки из команды обычно изготавливали свои собственные бейсбольные мячи для использования в играх. |
Teams often used this knowledge to their advantage, as players from the team usually manufactured their own baseballs to use in games. |
Кроме того, вызываемые Трампом чувства гнева приводят к действиям, которые работают в его собственных интересах. |
Furthermore, the feelings of anger he evokes lead to action on his behalf. |
В наших собственных интересах перестать прессовать Россию. |
It is in our own self-interest to stop Hippie-Punching Russia. |
Его Пуштунистская политика заключалась в аннексии пуштунских районов Пакистана, и он использовал эту политику в своих собственных интересах. |
His Pashtunistan policy was to annex Pashtun areas of Pakistan, and he used this policy for his own benefit. |
Заставляют людей голосовать напереркор своим же собственным экономическим интересам. |
They get the people to vote against their own interest. |
Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах. |
Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end. |
Учитывая ее последнюю книгу, я бы сказала, что это коллекция простых повествовательных предложений, лишенных стиля, и, собственно, интереса. |
Uh, based on her last book, I'd describe it as a collection of simple declarative sentences devoid of style, actually, and interest. |
Мы видим на этих примерах, что нам следует считаться не с одними собственными своими интересами и честолюбием, а принимать во внимание также интересы других людей. |
We see by these examples that we are not to consult our own interest and ambition, but that we are to consider the interests of others as well as our own. |
Этого никогда не достичь в денежной системе, так как в погоне за прибылью, в погоне за собственными интересами нестабильность и дисбаланс неизбежны. |
This can never be accomplished in a monetary system, for the pursuit of profit is the pursuit of self interest and therefore imbalance is inherent. |
На ринге Шмелинг использовал этот тонкий недостаток в своих собственных интересах, встречая почти каждый удар Луи своим лучшим ударом-правым крестом. |
In the ring, Schmeling exploited this subtle flaw to his own advantage, countering nearly every Louis jab with his best punch, the right cross. |
Закон о шпионаже не разделяет передачу информации журналистам в интересах общества и продажу секретов иностранным оппонентам ради собственной выгоды. |
The Espionage Act does not distinguish between leaks to the press in the public interest and selling secrets to foreign enemies for personal profit. |
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью кроме собственного интереса? |
And what is the fundamental mechanism that drives the profit system besides self-interest? |
Нас считают не освободителями, не распространителями ценностей добра и демократии, а захватчиками и агрессорами, действующими в собственных интересах. |
We’re not perceived as liberators spreading good values and democracy, but invaders and occupiers out for our own interests. |
Что же касается того обстоятельства, что мистер Карстон печется о своих собственных интересах... |
In reference to Mr. C.'s pursuit of his interests- |
Этот аргумент также был отвергнут на том основании, что государство может осуществлять такую юрисдикцию в интересах своей собственной безопасности. |
This argument was also rejected, on the basis that a state may exercise such jurisdiction in the interests of its own security. |
Мы действительно делаем все, что можем, для поимки преступников, ибо это отвечает и нашим собственным интересам. |
We are really doing everything we can to catch the perpetrator, which is also in our own interest. |
В двух башнях Саруман использовал свою собственную армию в интересах Саурона и вторгся в Рохан. |
In The Two Towers, Saruman used his own army on Sauron's behalf and invaded Rohan. |
Томас, советую вам немедленно добиться каких-либо результатов. Это в ваших же собственных интересах, понимаете? |
Thomas, let me encourage you to produce me some immediate results... in the interest of your own personal job security right, by God, now. |
25 ноября 2014 года Дровер объявил о своем уходе из Megadeth, желая заняться собственными музыкальными интересами. |
On November 25, 2014 Drover announced his departure from Megadeth, wanting to pursue his own musical interests. |
Однако необходимо также заняться проблемой использования СМИ олигархами для манипулирования политикой в собственных интересах. |
But it also means addressing the use of media by oligarchs to manipulate politics to their own benefit. |
Она включает в себя чиновников, расходующих мошенническим путем или использующих государственные средства в своих собственных интересах. |
It includes officials spending fraudulently or using public funds for their own benefit. |
Он танцевал с красивой фигуристой брюнеткой в платье из кремовой тафты, обнимавшей его с видом собственницы. Джефф увидел Трейси в аналогичной позе и улыбнулся. |
He was dancing with a beautiful, willowy brunet in crimson taffeta, who was clinging to him possessively. Jeff saw Tracy at the same moment and smiled. |
Отхлебывая виски, он наблюдал за худощавой маленькой женщиной в халате, которая стирала в рукомойнике чулки в номере, находящемся напротив его собственного. |
And as he drank his whisky he watched a skinny little woman in a bathrobe washing her stockings in a basin in a room on the other side of the air shaft. |
Собственно, в его лёгочной ткани есть лишь очень небольшой осадок, а, следовательно, курил он нечасто. |
In fact, there was very little residue in his lung tissue, suggesting he smoked infrequently. |
Таких как, христианский интузиаст Мел Гибсон, у которого есть... собственная комната, которую он иногда использует. |
Such as Christianity enthusiast Mel Gibson, who has his own room... on permanent reserve. A room which he barely uses. |
Они все обсудили этим же вечером за ужином в задней комнате магазина, где, собственно, и жил ван дер Мерв. |
They talked about it at dinner that evening in the room in back of the store that was the Van der Merwe living quarters. |
Юнкера настороженно глядели вдаль, подымая головы от земли, ждали, что, собственно, произойдет? |
Raising their heads, the cadets peered dutifully ahead, wondering what exactly was supposed to happen. |
Точно так же легко обвинить всех атеистов в том, что они не рациональны и не способны объективно смотреть на религиозные убеждения из-за их собственного желания доказать их неправоту. |
Its just as easy to acucse all atheusts of not being rational and incapable of objctivley lookign into rleigious beleifs bcause of their own desire to prove them wrong. |
Мои специальные знания относятся к области собственно Пруссии как нации, а не к деталям каждого конкретного периода. |
The record-setting thermophile, Methanopyrus kandlerii, was isolated from a hydrothermal vent. |
Режиссер и продюсер Джим Абрахамс был вдохновлен на создание фильма в результате своего собственного опыта общения с сыном Чарли. |
The director and producer, Jim Abrahams, was inspired to make the film as a result of his own experiences with his son Charlie. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признать факт в ущерб собственным интересам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признать факт в ущерб собственным интересам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признать, факт, в, ущерб, собственным, интересам . Также, к фразе «признать факт в ущерб собственным интересам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на испанский
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на хинди
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на немецкий
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на французский
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на итальянский
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на арабский
› «признать факт в ущерб собственным интересам» Перевод на узбекский