Принимал участие в таких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимал участие в таких - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
been involved in such
Translate
принимал участие в таких -

- принимал

had been taking

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В этом вопросе прозвучала нотка гордости, которая заставила меня улыбнуться, словно он принимал участие в устройстве этого исключительного зрелища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And this question was put with a note of personal pride that made me smile, as though he had had a hand in regulating that unique spectacle.

Эл впервые принимал участие в семейном совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Al's first participation in the conference.

Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции. Она благополучно завершилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Smith and a very much alive Valdez are on board an Black Hawk Helicopter- part of a Special Forces unit that just completed a successful rescue mission.

Баорель принимал участие в кровавых беспорядках, происходивших в июне 1822 года, в связи с похоронами юного Лалемана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahorel had figured in the bloody tumult of June, 1822, on the occasion of the burial of young Lallemand.

В летнем лагере я принимал участие в соревнованиях по плаванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this summer camp I took part in the swimming competitions.

По случаю 7-го, 15-го, 50-го и 100-го дней со дня смерти короля проводились специальные обряды, в которых принимал участие король Ваджиралонгкорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special rites attended by King Vajiralongkorn were held to mark the 7th, 15th, 50th and 100th days since the king's death.

Он принимал в этом участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played a part in this.

Рейнс принимал в этом участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raines was involved in that?

Принимал ли сам Каупервуд в этом участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Cowperwood share personally in all this?

Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity.

Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certifies that I took part in the World Magic Contest.

Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia.

Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving.

Мистер Джоз редко принимал участие в послеобеденных экскурсиях своих спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jos did not much engage in the afternoon excursions of his fellow-travellers.

Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certifies that I took part in the World Magic Contest.

Волчонок стал сопровождать волчицу на охоту, много раз видел, как она убивает дичь, и сам принимал участие в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to accompany his mother on the meat-trail, and he saw much of the killing of meat and began to play his part in it.

Генеральный секретарь ЮНКТАД принимал участие в работе Консультативной группы высокого уровня по финансированию противодействия изменению климата, учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General.

Он принимал участие в соревнованиях Copa Sudamericana, чемпионате Южной Америки U-17, чемпионате мира FIFA U-17, Copa Libertadores и Recopa Sudamericana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has officiated at the Copa Sudamericana, South American U-17 Championship, FIFA U-17 World Cup, Copa Libertadores, and the Recopa Sudamericana.

Принимал активное участие в ряде внеслужебных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Became heavily involved in a number of extra vocational activities.

Гитлер принимал участие в церемониях открытия и посещал мероприятия как на зимних Играх в Гармиш-Партенкирхене, так и на летних Играх в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler officiated at the opening ceremonies and attended events at both the Winter Games in Garmisch-Partenkirchen and the Summer Games in Berlin.

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

США заявили, что целью был мой муж, который принимал участие в законной борьбе против оккупационных сил, но они назвали его террористом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. claimed they were targeting my husband, who was part of the legitimate struggle against the occupying force, but who they called a terrorist.

Нельсон снялся более чем в 30 фильмах, был соавтором нескольких книг и принимал активное участие в борьбе за использование биотоплива и легализацию марихуаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson has acted in over 30 films, co-authored several books, and has been involved in activism for the use of biofuels and the legalization of marijuana.

Последние 5 лет я невольно принимал участие... в незаконных манипуляциях Винна в штабе А-6... в его желании стать властелином мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past five years, I unwittingly participated... in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... to further his ambitions for worldwide power.

Также, у меня список всех спецопераций в которых принимал участие Доакс, по заверениям Леонеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also have a list of special-ops missions That leones personally knows doakes took part in.

Вы думали что подозреваемый принимал участие в этом преступлении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expected the suspect to be involved in a serious crime?

Теперь он был ежеминутно занят, ибо принимал живое и суетливое участие в процессе припасания, бескорыстно радуясь и печалясь удачам и неудачам головлевского скопидомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always busy now, for he took a lively part in the provisioning, rejoicing in its successes and regretting its failures in a wholly disinterested manner.

Во всем этом деле я принимал невольное участие, но - я исполнял свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been forced to have a share in all this against my will, but I have only done my duty.

Он снова принимал участие в соревнованиях в 2004, 2005 и 2007 годах в категории грузовиков, для GINAF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He again took part in the competition in 2004, 2005 and 2007 in the truck category, for GINAF.

Гарри принимал в этом участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Harry was a party to all of this?

Он принимал участие в программе переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he was taking part in the Career Intermission Program.

Я принимал участие в математической олимпиаде, а еще занял первое место в биологической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also a mathlete, and I won the blue ribbon in biology club.

я принимал участие в шоу Майкла Джексона Thriller Live но я чувствую, что готов быть артистом вне этого шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been there in the Michael Jackson show, Thriller Live, but I am ready to be an artist and I need to be out there.

Нортон когда-нибудь принимал участие в ограблении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Norton ever participate in the robbery?

Я всего лишь описывал в статье турнир по гольфу, и он принимал в нём участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it.

Мы встретились давно, еще на медицинском факультете, и с первых дней я принимал участие в его ужасных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had met years before, in medical school, and from the first I had shared his terrible researches.

Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the second Mexican standoff I've been a part of today.

Принимал участие в разработке плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integral to the design of this plan.

Он принимал участие в их обвинениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was involved in all their prosecutions.

Старая советская ближневосточная доктрина, в создании и реализации которой принимал участие Евгений Примаков, была нацелена на сохранение баланса влияния и силы с США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Soviet Middle East doctrine partially created and implemented by Evgeny Primakov was aimed at a balance of influence and force with the U.S.

«Проект был в пять раз масштабнее, чем самый большой фильм или сериал, в создании которых я когда-либо принимал участие, — говорит Нолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was five times bigger than the biggest show I’d ever been involved in,” Knoll says.

Уолтер, после того, как ты найдёшь Лису, это бы сыграло в пользу Айры, что он принимал в этом участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, after you find Lisa, it would be nice for Ira if he had played a part in it.

Оно слишком большое и опасное, чтобы любой здравомыслящий индивидуум принимал в нем участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too big and dangerous for any sane individual to get involved in.

А Ваш отец не принимал участие в этой дискуссии, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father didn't participate in these discussions ?

Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election?

Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lawkeeper participated in a series of war time atrocities including the Yosemite massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.

Например, Питер Флоррик, нынешний окружной прокурор часто принимал участие в такого рода играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Peter Florrick, the current State's Attorney, often participated in the pickup games.

Он принимал участие 18 лет назад в вооруженном ограблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was involved in an armed robbery 18 years ago

Ты принимал участие в покушении на бывшего императора

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were involved in the murder of the former King.

Я принимал участие в том, что считал верным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I engaged in actions I thought were correct.

Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate.

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

По крайней мере, больше никто не принимал это лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least no one else has taken this drug.

Мы здоровались, если виделись, но... но знаете, он никогда никогда не упоминал семью, не принимал гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd always say hello if we happened into each other, but, you know, I mean, never mentioned family, never had anyone over.

Например, Палестина принимает участие в заседаниях регионального отделения Восточного Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Palestine attends meetings of the Eastern Mediterranean Regional office.

В настоящее время он работает с Пинхани в качестве музыкального продюсера и гитариста, и он принимал участие во всех живых выступлениях с группой в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, he has been working with Pinhani as a musical producer and guitarist and he has taken part in all live performances with the group for a long time.

Агнес выбрала аббатство Фонтевро, откуда она продолжала принимать участие в делах своих сыновей от первого брака с Эмери V, виконтом Туарским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes chose the Abbey of Fontevraud, from where she continued to take part in the affairs of her sons from her first marriage to Aimery V, Viscount of Thouars.

В субботу, 20 августа 2005 года, Сити принимал Куинз Парк Рейнджерс в первом в истории матче на арене Ricoh; Ковентри победил со счетом 3: 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday 20 August 2005, City hosted Queens Park Rangers in the first-ever game at the Ricoh Arena; Coventry won the game 3–0.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимал участие в таких». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимал участие в таких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимал, участие, в, таких . Также, к фразе «принимал участие в таких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information