Время и участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время и участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time and participation
Translate
время и участие -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- и [частица]

союз: and

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



В настоящее время неизвестно, разослал ли EBU приглашения на участие всем 56 активным участникам, как они это делают на конкурсе песни Евровидение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is currently unknown whether the EBU issued invitations of participation to all 56 active members like they do for the Eurovision Song Contest.

Крупные бойкоты во время Холодной войны ограничили участие в Играх 1980 и 1984 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large boycotts during the Cold War limited participation in the 1980 and 1984 Games.

В настоящее время он работает с Пинхани в качестве музыкального продюсера и гитариста, и он принимал участие во всех живых выступлениях с группой в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, he has been working with Pinhani as a musical producer and guitarist and he has taken part in all live performances with the group for a long time.

В то время в Новой Англии доминировала Республиканская партия, и Кулидж последовал примеру Хэммонда и Филда, приняв активное участие в местной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republican Party was dominant in New England at the time, and Coolidge followed the example of Hammond and Field by becoming active in local politics.

Он принимал активное участие во Второй англо-бурской войне, а затем во время Первой мировой войны на Сомме и в Пассхендале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw active service in the Second Boer War and then during the First World War on the Somme and at Passchendaele.

Она не хотела принимать участие в кознях мужа, и на время Стэплтон оказался в тупике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have nothing to do with it, and for a time Stapleton was at a deadlock.

Мы предоставим вам подарочную карту Amazon в благодарность за ваше время и участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will provide you with an Amazon gift card in appreciation of your time and participation.

Например, во время зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи приняли участие 2873 спортсмена из 88 стран, участвовавших в 98 соревнованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Sochi hosted 2,873 athletes from 88 nations competing in 98 events during the 2014 Winter Olympics.

Как торнадо GR1, так и GR4, базирующиеся в Али - Эль-Салеме, Кувейт, принимали участие в коалиционных ударах по военной инфраструктуре Ирака во время операции Desert Fox в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Tornado GR1s and GR4s based at Ali Al Salem, Kuwait, took part in coalition strikes at Iraq's military infrastructure during Operation Desert Fox in 1998.

Во время многих выступлений Синатры полиция штата Род-Айленд принимала участие в поисках членов организованной преступности в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During many of Sinatra's performances, Rhode Island State Police would attend, searching for organized crime members in the audience.

Стоит отметить, что, в то время как США с радостью восприняли желание Пекина принять участие в переговорах, другие страны отнеслись к росту его влияния с недоверием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, while the United States has welcomed Beijing’s more expansive role, other countries look warily at China.

Кампания Клинтон пообещала принять участие в пересчете голосов, в то время как сторонники Трампа оспаривают эти усилия в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clinton campaign pledged to participate in the recount efforts, while Trump backers are challenging the effort in court.

В настоящее время в нем принимают участие более 65 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation now includes more than 65 nations.

Все это время она принимала участие в мирных переговорах со сторонниками повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the while it has simultaneously engaged in peace negotiations with the opposition’s backers.

В настоящее время итальянский Военно-Морской Флот, являясь членом ЕС и НАТО, принимает участие во многих миротворческих операциях коалиции по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times the Italian Navy, being a member of the EU and NATO, has taken part in many coalition peacekeeping operations around the world.

Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations.

Во время поездки в апреле 2005 года Хоппус принял участие в интервью телеканалу MTV News, в котором рассказал о существовании группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While away on a trip in April 2005, Hoppus participated in an interview with MTV News in which he revealed the band's existence.

Увольнение за участие в законной забастовке не допускается, но нет никаких ограничений по найму замены во время забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dismissal for taking part in a lawful strike is not permitted but there is no restriction on hiring replacements during a strike.

Около 12 000 из них приняли участие в миграции, примерно пятая часть голландскоязычного белого населения колонии в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 12,000 of them took part in the migration, about a fifth of the colony’s Dutch-speaking white population at the time.

В 1960-х годах Дебор возглавил Международную Ситуационистскую группу, оказавшую влияние на Парижское восстание 1968 года, во время которого он принимал участие в оккупации Сорбонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, Debord led the Situationist International group, which influenced the Paris Uprising of 1968, during which he took part in the occupation of the Sorbonne.

Приняв участие в победе французов и добившись повышения в звании до майора, Гектор получает ранение во время восстания в Каире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After taking part in a French victory, and winning promotion to the rank of major, Hector is wounded during a revolt in Cairo.

В то же время комиссия занималась преследованием тех, кто принимал участие в чумном бунте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the commission was engaged in prosecuting those who had taken part in the Plague Riot.

Время от времени он принимал участие в симфонических концертах, выступая в 1897 году под управлением Рихарда Штрауса в Куинз-холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He secured an occasional engagement in symphony concerts, playing in 1897 under the baton of Richard Strauss at the Queen's Hall.

Теперь, когда поколение людей, которые принимали непосредственное участие в той войне, постепенно исчезает, не пришло ли время политикам перестать использовать ее в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One has to wonder if, with the passing of the generation that actually fought the war, the time hasn't come to set a cut-off date for its use by politicians.

Он прошел обучение на водолаза, а в сентябре 1943 года принял участие в первом крупном использовании Х-корабля во время операции Источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trained as a diver, and in September 1943 took part in the first major use of the X-craft during Operation Source.

Хотя бойкот во главе с Советским Союзом истощил поле в некоторых видах спорта, 140 национальных олимпийских комитетов приняли участие, что было рекордом в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a boycott led by the Soviet Union depleted the field in certain sports, 140 National Olympic Committees took part, which was a record at the time.

Уже долгое время женщины принимают активное участие в сфере труда и выработки политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time women have participated actively in the working life and in policy-making.

Во время вторжения в Ирак в 2003 году и вплоть до конца войны в конце 2011 года пилоты Little Bird принимали участие в многочисленных миссиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the invasion of Iraq in 2003 and up until the end of the war in late 2011, Little Bird pilots took part in numerous missions.

В 2016 году в параде приняли участие около 25 000 человек, многие из которых были солидарны с ЛГБТ-сообществом после смертельного удара ножом, в то время как в 2017 году в параде приняли участие по меньшей мере 22 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, some 25,000 took part, many in solidarity with the LGBT community following the deadly stabbing attack, while in 2017, at least 22,000 marched in the parade.

Во все это тяжелое время Алексей Александрович замечал, что светские знакомые его, особенно женщины, принимали особенное участие в нем и его жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During all this difficult time Alexey Alexandrovitch had noticed that his worldly acquaintances, especially women, took a peculiar interest in him and his wife.

Тогда я подумал, что настало время решить для себя, на каких условиях согласен я принять участие в предстоящем плавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to think it was high time to settle with myself at what terms I would be willing to engage for the voyage.

Онлайн-участие в настоящее время является весьма изученной областью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online participation is currently a heavily researched field.

В то время его уважали за участие в религиозных диспутах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was respected at the time for taking part in religious debates.

Время пришло, и в решающей схватке надо принять участие всем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come for us to realize our great desire and fight this decisive battle for the nation!

Во время войны она приняла участие еще в восьми крупных сражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took part in eight further major engagements during the War.

Он также хотел бы знать, в какой мере мароны участвуют в политической жизни, и является ли это участие в настоящее время более широким, чем в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would also like to know how the Maroons participated in political life and whether their participation was greater now than in the past.

Во время Техасской революции США приняли в ней активное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Texas Revolution, the U.S. became heavily involved.

В то же время не допускается участие учеников в религиозных мероприятиях во время учебно-воспитательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, pupils may not engage in religious practices at school.

Он принимал участие в битве при Тяньцзине 13 июля 1900 года и в последующей экспедиции Гасели, во время которой он видел изуродованные останки японских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took part in the Battle of Tientsin on July 13, 1900, and in the subsequent Gaselee Expedition, during which he saw the mutilated remains of Japanese soldiers.

В это время Metallica, которая была включена в Зал славы рок-н-ролла, пригласила Мастейна принять участие в церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, Metallica, who had been inducted into the Rock and Roll Hall of Fame, invited Mustaine to attend the ceremony.

Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias.

Еще один способ улучшить свое эмоциональное психическое здоровье-это участие в мероприятиях, которые могут позволить вам расслабиться и занять время для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to improve your emotional mental health is participating in activities that can allow you to relax and take time for yourself.

Настало время отменить это эмбарго или, по крайней мере, его смягчить, чтобы американские нефтяные компании и буровые подрядчики могли побороться за участие в проектах на кубинском шельфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time to lift the embargo, or at least ease it to allow U.S. oil companies and drilling contractors to compete for drilling prospects in Cuba.

В настоящее время его фонд принимает активное участие в нескольких проектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His foundation is currently active in several projects.

Во время работы терминала участники принимают участие в различных мероприятиях в районе Хельсинки и посещают мероприятия, проводимые компаниями-партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Terminal participants take part in different activities in the Helsinki area and attend events hosted by partner companies.

Во время ее правления Россия принимала участие в Семилетней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her reign, Russia took part in the Seven Years' War.

Участие в играх 1932 года, проходивших в Лейк-Плэсиде, США, во время Великой Депрессии было сокращено до 17 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation in the 1932 Games, held in Lake Placid, United States, during the Great Depression, was reduced to 17 nations.

Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any participation at the temporal unrests is a waste of time and a useless dissipation.

За время своего пребывания в Верии он забил пять голов, отдал три голевые передачи и принял участие в двадцати восьми матчах чемпионата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his spell at Veria he scored five times, had three assists and appeared in twenty eight league games.

У членов группы были побочные проекты, в которых они принимали участие во время бездействия Rammstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the band have had side projects that they take part in during Rammstein's inactivity.

С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold.

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

Я перенесла трубку к другому уху, чтобы удобней было делать записи во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shifted the phone to the other ear so I could make notes as we chatted.

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted.

И воображал, как я принимаю участие в бичевании, ...и даже сам вбиваю гвозди, одетый в тогу по последней римской моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could viddy myself helping in and even taking charge of the tolchoking and the nailing in. Being dressed in the height of Roman fashion.

У меня есть самолет, и я могу гарантировать Вам безопасный перелет в Америку, если Вы согласитесь принять участие в моем исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a plane, and I can guarantee you safe passage to America in exchange for limited participation in my study.

В 2015 году в этих церемониях приняли участие 8500 молодых немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8,500 young Germans took part in these ceremonies in 2015.

Власти ранее арестовали аль-Саади в 2011 году за участие в акциях протеста и снова в 2012 году за размещение комментариев в интернете, которые были сочтены оскорбительными для султана Кабуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities previously arrested al-Saadi in 2011 for participating in protests and again in 2012 for posting comments online deemed insulting to Sultan Qaboos.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время и участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время и участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, и, участие . Также, к фразе «время и участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information