Принимая потери - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимая потери - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
taking a toll
Translate
принимая потери -

- потери [имя существительное]

имя существительное: losses, casualties, waste, toll, wastage



Никаких солдатиков, никаких игрушек а ты всё плакал и плакал принимая всё

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No toy soldiers, no toys at all, and you cried and cried, admitted everything.

Таким образом, я предполагаю, что ты проводишь дни, делая кофе, ксерокопируя, принимая чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm guessing that you spend your days making coffee, xeroxing, taking crap.

Принимая сигналы центрального передатчика, установленного где-то на планете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picking up a signal from a central transmitter somewhere on the planet?

Это принцип неприятия потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the notion of loss aversion.

И, главное, задокументируйте потери среди мирных жителей в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure you document the loss of civilian life in the church.

Как-то он упоминал случай потери памяти, -припомнила мисс Уиллс. - Говорил, что больного можно загипнотизировать и вернуть ему память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned a case of lost memory, said Miss Wills. He said you could hypnotise a person and bring their memory back.

и это даже не принимая в расчет другие... - 40 тысяч в месяц - это даже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and that's not even counting the others... - 40 grand a month

Принимая любую гипотезу - то ли он нагл, то ли в отчаянии, - я чувствовал, что ничем не могу ему помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon either hypothesis-insolence or despair-I felt I could be of no use to him.

Я собираюсь поступить так, чтобы составить свое собственное счастье. Не принимая во внимание вашего мнения, или кого другого, кто меня совсем не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.

Ну, принимая во внимание, что наших потенциальных клиентов около 70-80 человек, а ты хочешь субмарину, я бы сказал, что около миллиона долларов за штуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, based on the fact that our potential market is about 70 or 80 guys, and you want a submarine, I'd say about a million dollars a pop.

О чем вы думаете? - спросил аббат с улыбкой, принимая задумчивость Дантеса за высшую степень восхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you thinking of? asked the abbe smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder.

Принимая во внимание факты, судья объявил Джека Кинана и его банду вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consideration of the evidence the magistrate has declared Jack Keenan and his gang outlaws.

Чувства потенциально иррациональны и противоречивы, и от одиночества, не принимая во внимание еще и разницу в возрасте, и это только в общих чертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch.

Слава богу, что вы отделались так счастливо, принимая во внимание грозившую вам опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven be praised you have escaped so well, considering the danger you was in.

Вот и все? Отлично, - повторил Батлер, принимая непреклонное решение так или иначе образумить эту девчонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it, though? asked Butler, grimly determined by hook or by crook, to bring this girl to her senses.

Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use caution taking into account the interests of all groups.

Ибо я не сомневаюсь, что так оно и было: принимая во внимание состояние судна, нельзя себе представить большей опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that they were so, makes no doubt to me: given the state of the ship, this was the deadliest possible description of accident that could happen.

Принимая во внимание все проблемы, которые у нас уже есть, я уверен, что нам надо выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking into account all the problems we already have, I'm sure we need that drink.

Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost.

Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant.

Единственное, о чем она могла думать, так это о том, сколько же мировых знаменитостей сидели здесь, принимая решения, способные изменить ход истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing she could think of was the number of world leaders who had sat in this very room and made decisions that shaped the world.

Мы с вами встречались, это правда, - отвечал я, принимая его руку, - но, виноват, не помню, чтоб мы с вами знакомились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have met, it's true, I answered, taking his hand. But I don't remember that we became acquainted.

Боль от этой потери не заглушить коньяком, в отличие от боли в ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot kill the pain of losing her with cognac... the way you can the pain in your legs.

Из источников стало известно, что инцидент не случайность. .. принимая во внимание душевное состояние после разрыва с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources tell us this latest incident comes as no surprise given Thomas' delicate mental state since he split with his wife and co-star.

Да что, уже пили нынче, - сказал старик, очевидно с удовольствием принимая это предложение. - Нешто для компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have had some today already, said the old man, obviously accepting the invitation with pleasure. But just a glass for company.

Кто бы это заметил, принимая душ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would have noticed them...

Лейтенант Гордон Рот, 29, служил на корабле Карл Винсон во время войны в Ираке, пока не был переведен в результате потери слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Gordon Roth, 29, served at the USS Carl Vinson during the Iraq War, until he was reassigned due to hearing loss.

Смеясь, он пожимал руки в чертёжной, принимая шумные игривые поздравления и завистливые напутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed and shook hands in the drafting room, through noisy congratulations, gay shouts of envy and a few smutty references.

Фактически, любая такая кривая должна иметь реальную сингулярность, и, принимая эту точку за центр инверсии, обратная кривая будет конической по формуле степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, any such curve must have a real singularity and taking this point as a center of inversion, the inverse curve will be a conic by the degree formula.

Государственные и местные органы власти последовали его примеру, арестовывая людей за то, что они собирались в барах и парках, и принимая законы против переодевания мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State and local governments followed suit, arresting people for congregating in bars and parks, and enacting laws against cross-dressing for men and women.

Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983.

После потери полузащитника Рэя Льюиса и центрового Мэтта бирка на пенсию, состав Воронов претерпел значительные изменения на протяжении всего межсезонья 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After losing linebacker Ray Lewis and center Matt Birk to retirement, the Ravens' roster underwent significant changes throughout the 2013 offseason.

Не все фильтры показывают пульсацию, некоторые имеют монотонно увеличивающиеся вносимые потери с частотой, такой как фильтр Баттерворта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all filters exhibit ripple, some have monotonically increasing insertion loss with frequency such as the Butterworth filter.

Стихотворение заканчивается тем, что рассказчик обращается к своей собственной судьбе, принимая свою жизнь и свершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem ends with the narrator turning towards his own fate, accepting his life and accomplishments.

Большинство собак оценивали друг друга, когда встречались на поле, и более слабая или более покорная собака уходила, принимая проигрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most dogs evaluated each other when met at the field and the weaker or more submissive dog left, taking the loss.

Принимая на себя риск покупки и продажи товаров, продавцы могут сообщать цену продажи как выручку, а стоимость товаров-как стоимость проданных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When accepting the risk of buying and selling products, merchants are allowed to report the selling price as revenues and the products' costs as cost of goods sold.

Этот цветок герани incanum сбросил свои тычинки и развернул кончики своего пестика, не принимая пыльцу из своих собственных пыльников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Geranium incanum flower has shed its stamens, and deployed the tips of its pistil without accepting pollen from its own anthers.

Подобно акципитридам, дромеозавр начинал питаться животным еще при жизни, пока в конце концов не умирал от потери крови и отказа органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like accipitrids, the dromaeosaur would then begin to feed on the animal while still alive, until it eventually died from blood loss and organ failure.

WCS может предотвратить эту проблему, работая в режиме реального времени и адаптируясь к ситуации, принимая в последнюю минуту решение, основанное на текущей деятельности и рабочем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A WCS can prevent that problem by working in real time and adapting to the situation by making a last-minute decision based on current activity and operational status.

Я не понимаю такой потери улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand the loss of evidence like this.

Водители могут получить дополнительную подготовку, но не всегда в вождении, принимая их услуги или другие услуги водительского курса и или других государственных учреждений автошкол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers may get additional training but not always in driving, taking their services or another services driver course and or other government agencies driving schools.

Поэтому можно допустить тактические потери, когда они дают стратегическое преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore possible to allow a tactical loss when it confers a strategic advantage.

Некоторые интерпретации путешествий во времени разрешают эту проблему, принимая возможность путешествий между точками ветвления, параллельными реальностями или вселенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some interpretations of time travel resolve this by accepting the possibility of travel between branch points, parallel realities, or universes.

Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way.

Постмодернистская портфельная теория расширяет MPT, принимая ненормально распределенные, асимметричные и жирнохвостые меры риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-modern portfolio theory extends MPT by adopting non-normally distributed, asymmetric, and fat-tailed measures of risk.

Одномодовые потери составляют 0,35 дБ / км при 1310 нм и 0,25 дБ/км при 1550 нм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singlemode loses 0.35 dB/km at 1310 nm and 0.25 dB/km at 1550 nm.

В 1871 году, принимая решение по делу Нокс против ли, суд постановил, что это положение позволяет Конгрессу выпускать векселя и делать их законным платежным средством в погашение долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1871, when deciding Knox v. Lee, the Court ruled that this clause permitted Congress to emit bills and make them legal tender in satisfaction of debts.

Другие потери приводит документы из Национального архива США и интервью с людьми, которые заявили, что они были свидетелями событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Losses cites documents in the U.S. National Archives and interviews with people who stated they witnessed the events.

Они понесли тяжелые потери у Банкер-Хилла, и в их гренадерской роте только 8 человек остались невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suffered heavy casualties at Bunker Hill, and in their grenadier company, only 8 men were left unwounded.

CCA закрыла его в 2010 году после потери федерального контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCA closed it in 2010 after losing a federal contract.

Общее увольнение Чавесом десятков тысяч сотрудников навсегда нанесло бы ущерб нефтяной промышленности Венесуэлы из-за огромной потери опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total firing of tens of thousands of employees by Chávez would forever damage Venezuela's oil industry due to the tremendous loss of expertise.

Некоторые из приведенных ниже катастроф произошли в периоды конфликтов, хотя их потери не были связаны с какими-либо военными действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the disasters below occurred during periods of conflict, although their losses were unrelated to any military action.

В обоих сражениях японцы понесли большие или соответствующие потери, потеряли позиции и, конечно же, не покалечили своего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both battles the Japanese took greater or corresponding casualties, lost the ground and certainly didn't cripple their enemy.

Обе стороны конфликта понесли большие потери в войсках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were heavy troop losses on both sides of the conflict.

В 1906 году, Бейли умер, что привело к Ringlings принимая за Forepaugh–продажи, которая продолжала работать отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1906, Bailey died, which led to the Ringlings taking over Forepaugh–Sells, which continued to operate separately.

Низкие потери Литцевых проводов отчасти объясняются тем, что в потоке тока участвует большая площадь внутренней поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low losses of Litz wires partly stem from the fact that a large area of the inner surface is taking part in the current flow.

Улучшенное качество связи также позволит сократить количество повторных передач из-за потери пакетов, что еще больше сократит заполняемость канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various companies are investing in the research, development and deployment of Compressed air cars.

Так что даже принимая во внимание второй выбор и все такое, это оставляет нас с большинством за статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begins to enjoy his new life of sobriety and corresponds with Diane, who keeps him up to date with developments back home.

Дрейк получает радиограмму из 42-й дивизии, которая понесла огромные потери, что армия Федерации отступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drake receives a radio message from the 42nd, which has taken massive losses, that the Federation army is retreating.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимая потери». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимая потери» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимая, потери . Также, к фразе «принимая потери» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information