Прогностический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прогнозный, футурологический
Следовательно, МДС всегда устраивали на стадии ІІІВ и выше как местно заболевание представляет собой классический прогностический показатель. |
Consequently, IBC is always staged at stage IIIB or above as locally advanced disease is a classic prognostic indicator. |
Эти сновидения носили прогностический характер, раскрывая прогнозируемое течение болезни и конечные результаты лечения пациента. |
These dream visitations were prognostic in nature, revealing the projected course of the disease and ultimate patient outcomes. |
CRM использует прогностический анализ в приложениях для маркетинговых кампаний, продаж и обслуживания клиентов, чтобы назвать некоторые из них. |
CRM uses predictive analysis in applications for marketing campaigns, sales, and customer services to name a few. |
Существуют различные подкатегории концепции персонализированной медицины, такие как прогностическая медицина, прецизионная медицина и стратифицированная медицина. |
There are various subcategories of the concept of personalized medicine such as predictive medicine, precision medicine and stratified medicine. |
Вместо этого наш мозг использует то, что он называет прогностическим кодированием. |
Instead, our brains use what he calls 'predictive coding'. |
Для прогнозирования смертности и определения того, кому потребуется ранняя пересадка печени, было разработано несколько прогностических скоринговых систем. |
Several prognostic scoring systems have been devised to predict mortality and to identify who will require an early liver transplant. |
Прогностическое значение perihilar и NOS вариантов еще не было определено. |
The prognostic significance of perihilar and NOS variants has not yet been determined. |
Выход слоя включает в себя миниколумны как в активном, так и в прогностическом состояниях. |
The output of a layer includes minicolumns in both active and predictive states. |
Поражение почек при склеродермии считается плохим прогностическим фактором и часто причиной смерти. |
Kidney involvement, in scleroderma, is considered a poor prognostic factor and frequently a cause of death. |
И наоборот, отрицательная прогностическая ценность будет уменьшаться по мере роста распространенности ВИЧ. |
Conversely, the negative predictive value will decrease as the HIV prevalence rises. |
Очень популярным методом прогностической аналитики является метод случайных лесов Лео Бреймана. |
A very popular method for predictive analytics is Leo Breiman's random forests. |
Прогностическая персонализация определяется как способность предсказывать поведение клиента, его потребности или желания, а также очень точно адаптировать предложения и коммуникации. |
Predictive personalization is defined as the ability to predict customer behavior, needs or wants - and tailor offers and communications very precisely. |
Регрессионные модели являются основой прогностической аналитики. |
Regression models are the mainstay of predictive analytics. |
Наличие негативных симптомов и плохой зрительный контакт, по-видимому, являются прогностическими признаками плохого исхода. |
The presence of negative symptoms and poor eye contact both appear to be prognostic of a poor outcome. |
SKA2 может служить прогностическим генным маркером для выявления рака легких, а также предлагаемым биомаркером суицидальных тенденций и посттравматических стрессовых расстройств. |
SKA2 may function as a prognostic gene marker for identifying lung cancer as well as a proposed biomarker for suicidal tendencies and post-traumatic stress disorders. |
Когда эти и / или связанные с ними обобщенные методы регрессии или машинного обучения развертываются в коммерческом использовании, это поле называется прогностической аналитикой. |
When these and/or related, generalized set of regression or machine learning methods are deployed in commercial usage, the field is known as predictive analytics. |
Риск смерти можно оценить с помощью шкалы СКОРТЕНА, которая учитывает ряд прогностических показателей. |
The risk for death can be estimated using the SCORTEN scale, which takes a number of prognostic indicators into account. |
Под высоким регуляторным давлением оказалось невозможным загрузить текстовое сообщение каждого пользователя для обучения прогностического алгоритма угадывания слов. |
Under high regulatory pressure, it showed impossible to upload every user's text message to train the predictive algorithm for word guessing. |
Кроме того, можно запускать прогностические алгоритмы для потоковых данных. |
It is also possible to run predictive algorithms on streaming data. |
Корреляции полезны, потому что они могут указывать на прогностическую связь, которую можно использовать на практике. |
Correlations are useful because they can indicate a predictive relationship that can be exploited in practice. |
Обучение дереву принятия решений - это один из подходов прогностического моделирования, используемых в статистике, интеллектуальном анализе данных и машинном обучении. |
Decision tree learning is one of the predictive modeling approaches used in statistics, data mining and machine learning. |
Можно доказать, что эта проблема будет влиять на положительную прогностическую ценность гораздо больше, чем на отрицательную прогностическую ценность. |
It can be proven that this problem will affect positive predictive value far more than negative predictive value. |
концентрация histolytica IgA имела прогностическое диагностическое значение для кишечника amoebiasis...as а также при тканевом амебиазе. |
histolytica IgA concentration had “predictive diagnostic value of intestinal amoebiasis…as well as in tissue amoebiasis. |
Она также обнаружила прогностические значения разделения отрицательных / положительных симптомов. |
She also found prognostic values of negative/positive symptom divisions. |
Мутации драйвера могут быть действенными, поскольку они служат диагностическими и прогностическими биомаркерами рака и могут иметь терапевтические последствия. |
Driver mutations may be actionable as they serve as diagnostic and prognostic biomarkers for cancer, and may have therapeutic implications. |
Прогностическая персонализация-это гораздо более новое средство персонализации, и его можно хорошо использовать для расширения текущих предложений персонализации. |
Predictive personalization is a much more recent means of personalization and can be used well to augment current personalization offerings. |
Социальные данные являются одним из источников такого прогностического анализа, особенно структурированные социальные данные. |
Social data is one source of providing this predictive analysis, particularly social data that is structured. |
Он использует прогностические модели, чтобы решить, какие пакеты отбрасывать. |
It uses predictive models to decide which packets to drop. |
Тонкие срезы поведенческого потока содержат важную диагностическую и прогностическую социально-психологическую информацию. |
Thin slices of the behavioral stream contain important diagnostic and predictive social psychological information. |
Это один из подходов к прогностическому моделированию, используемых в статистике, интеллектуальном анализе данных и машинном обучении. |
It is one of the predictive modeling approaches used in statistics, data mining and machine learning. |
Значение p само по себе не говорит вам, достаточно ли хорошо соглашение, чтобы иметь высокую прогностическую ценность. |
The p value does not tell you, by itself, whether the agreement is good enough to have high predictive value. |
За последние 5 лет некоторые агентства по защите детей начали использовать прогностическую аналитику для выявления случаев высокого риска. |
Over the last 5 years, some child welfare agencies have started using predictive analytics to flag high risk cases. |
Некоторые предрасполагающие факторы известны, но их прогностическая ценность минимальна. |
Some predisposing factors are known but their predictive value is minimal. |
Усовершенствование прогностической веб-аналитики позволяет рассчитывать статистические вероятности будущих событий в режиме онлайн. |
The enhancement of predictive web analytics calculates statistical probabilities of future events online. |
Прогностическое моделирование часто противопоставляется причинному моделированию / анализу. |
Predictive modelling is often contrasted with causal modelling/analysis. |
Прогностическая аналитика также может предсказать такое поведение, чтобы компания могла предпринять надлежащие действия для повышения активности клиентов. |
Predictive analytics can also predict this behavior, so that the company can take proper actions to increase customer activity. |
Тонкие срезы поведенческого потока содержат важную диагностическую и прогностическую социально-психологическую информацию. |
Thin slices of the behavioral stream contain important diagnostic and predictive social psychological information. |
Однако другие показатели, измеряющие уровень холестерина, такие как высокий уровень общего холестерина/холестерина ЛПВП, являются более прогностичными, чем общий холестерин сыворотки крови. |
However, other indicators measuring cholesterol such as high total/HDL cholesterol ratio are more predictive than total serum cholesterol. |
Результаты исследования также показали, что моноаминоксидаза А влияет на прогностическую способность PCL-R. |
Findings have also shown monoamine oxidase A to affect the predictive ability of the PCL-R. |
Временная структура сознания является ретентивно-перцептивно-прогностической. |
The temporal structure of consciousness is retentive-perceptive-prognostic. |
Существует несколько прогностических факторов, определяющих специфическую выживаемость рака после радикальной цистэктомии. |
There are several prognostic factors which determine cancer specific survival after radical cystectomy. |
Хотя первоначальный метод С обладает отрицательной прогностической силой, простое изменение его решений приводит к новому методу С', который обладает положительной прогностической силой. |
Although the original C method has negative predictive power, simply reversing its decisions leads to a new predictive method C′ which has positive predictive power. |
Явная горизонтальная диффузия равна -2 по всем прогностическим переменным. |
The explicit horizontal diffusion is -2 on all prognostic variables. |
При коммерческом внедрении прогностическое моделирование часто называют прогностической аналитикой. |
When deployed commercially, predictive modelling is often referred to as predictive analytics. |
Визуальные выходные данные, полученные с помощью модельного решения, известны как прогностическая диаграмма или прогностическая диаграмма. |
The visual output produced by a model solution is known as a prognostic chart, or prog. |
Прогностическая аналитика может помочь обосновать эти величины, предсказывая вероятность болезни, дефолта, банкротства и т. д. |
Predictive analytics can help underwrite these quantities by predicting the chances of illness, default, bankruptcy, etc. |
На следующей диаграмме показано, как связаны положительная прогностическая ценность, отрицательная прогностическая ценность, чувствительность и специфичность. |
The following diagram illustrates how the positive predictive value, negative predictive value, sensitivity, and specificity are related. |
2 гена SKA2 и PRR11 жизненно важны для ускоренного роста и подвижности раковых клеток легких и имеют прогностическое значение для пациентов. |
The 2 genes SKA2 and PRR11 are vital for accelerated growth and motility of lung cancer cells and have prognostic value for patients. |
Важным аффективным прогностическим уклоном, связанным с проекционным уклоном, является пренебрежение личностью. |
An important affective forecasting bias related to projection bias is personality neglect. |
Выявление неблагоприятных прогностических факторов включает отек головного мозга, эпилептический статус и тромбоцитопению. |
Identification of poor prognostic factors include cerebral edema, status epilepticus, and thrombocytopenia. |
Применение прогностического кинетического анализа может помочь точно настроить производственные процессы. |
Application of predictive kinetics analysis can help to fine-tune manufacturing processes. |
Прогностическая замена - это замена элемента, который все еще функционирует должным образом. |
Predictive replacement is the replacement of an item that is still functioning properly. |
Исследования показали, что уровни поиска ощущений сверстников являются прогностическими для употребления наркотиков. |
Research has found that peer sensation seeking levels are predictive of drug use. |
Количество крестообразных клубочков является важным прогностическим фактором при определении того, будет ли у пациента развиваться хроническая болезнь почек. |
The number of crescentic glomeruli is an important prognostic factor in determining whether the patient will develop chronic renal disease. |
Здесь, в отличие от общей факторной теории, специфические компоненты терапии показали прогностическую силу. |
Here, in contrast to the common factor theory, specific components of the therapy have shown predictive power. |
Прогностическое моделирование в археологии берет свое начало от работы Гордона Уилли в середине пятидесятых годов в долине Виру в Перу. |
Predictive modelling in archaeology gets its foundations from Gordon Willey's mid-fifties work in the Virú Valley of Peru. |
- прогностическая достоверность - predictive validity
- прогностический симптом - prognostic symptom
- имеет прогностическое значение - have predictive value
- прогностические цели - predictive purposes
- прогностическое качество - predictive qualities
- прогностическая приземная карта - prognostic surface
- прогностическая таблица - expectancy table
- прогностическое решение - predictive solution
- прогностическая кривая - prognosis curve
- прогностические и прогностические - prognostic and predictive