Прогрессивное развитие международного права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
капиталосберегающий технический прогресс - capital-saving technological progress
Арсеньевская авиационная компания Прогресс > им. Н . И . Сазыкина - Progress Arsenyev Aviation Company named after N.I. Sazykin
прогресс в достижении этой цели - progress towards this goal
оценить прогресс, достигнутый в - assess the progress made towards
прогресс, достигнутый комитет - progress made by the committee
сделал огромный прогресс - made tremendous progress
продемонстрировали прогресс - demonstrated progress
прогресс в хирургии - progress in surgery
прогресс неуклонно - progress steadily
Сделали значительный прогресс - have made strong progress
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
ускоренное развитие - accelerated development
развитие человечества - human development
Афганское национальное развитие - afghan national development
закон и развитие в Африке - law and development in africa
искоренение нищеты и развитие - poverty eradication and development
их профессиональное развитие - their professional development
конкурентоспособность и развитие - competitiveness and development
координация и развитие - coordination and development
основное развитие - basic development
развитие объединенных наций - the development of the united nations
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
всеобъемлющая международная система - comprehensive international framework
Международная ассоциация по оценке образовательных - international association for the evaluation of educational
международная перспектива - international prospective
международная ответственность за - international liability for
международная торговля среда - international trade environment
Международная организация кофе - international coffee organization
Международная комиссия юристов - international commission of jurists
Международная конкурентная сеть - international competition network
Международная организация по стандартам - international organization for standards
международная организация, членство - international membership organization
аренда без права досрочного прекращения - non-cancellable lease
предоставлять права - grant rights
исследовательский центр частного права при президенте Российской Федерации - Private Law Research Centre under the President of the Russian Federation
авторское право P- все права защищены - copyright p- all rights reserved
земельные права - land entitlement
все права ребенка - all the rights of the child
как нарушение норм международного права - as a violation of international law
другие права, которые изменяются - other rights which vary
вступает в свои права - comes into its own
иметь права администратора - have administrator rights
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
Хотя в ходе проведения Международного десятилетия был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать. |
Although significant progress had been achieved during the International Decade, much remained to be done. |
Комиссия может быть удовлетворена прогрессом, достигнутым международными учреждениями, целевыми группами и другими группами экспертов. |
The Commission can be pleased with the progress made by international agencies, task forces and other expert groups. |
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса. |
The probability of catastrophes, whether intentional or not, resulting from human activity appears to be increasing because of the rapidity and direction of technological advances. |
Различные требования и сложности международной политики означали, что прогресс в осуществлении этой инициативы был медленным. |
Varying requirements and the complications of international politics meant that progress on the initiative was slow. |
Можно сказать, что данный проект статьи представлявляет собой одновременно попытку кодификации соответстующей нормы и прогрессивное развитие международного права. |
It can be said that this draft article presents aspects both of the codification of a new inductive rule and the progressive development of international law. |
Этот процесс обусловливается техническим прогрессом и сокращением расходов при международных трансакциях. |
The process is driven by technological advance and reductions in the costs of international transactions. |
Динамичная, демократичная и с прогрессивным духом инноваций, Турция предоставляет широкий приоритет развитию международного бизнеса. |
Dynamic, democratic and with a progressive spirit of innovation, Turkey gives a high priority to international business development. |
Нашим долгом является содействие прогрессивному развитию и кодификации всех положений, которые могут укрепить жизненность и влияние международного права. |
It is our duty to advance the progressive development and codification of all provisions likely to strengthen the vitality and the impact of international law. |
В начале этого месяца грузовой корабль «Прогресс» не смог состыковаться с Международной космической станцией — судя по всему, из-за неполадок с ракетой «Союз». |
Earlier this month, a Progress cargo ship failed to dock with the International Space Station, apparently because a Soyuz rocket malfunctioned. |
Этот устойчивый экономический прогресс принес Армении все большую поддержку со стороны международных институтов. |
This steady economic progress has earned Armenia increasing support from international institutions. |
Моральные и этические последствия быстрого прогресса в науке обусловили необходимость в принятии международно-правовых стандартов. |
The moral and ethical implications of rapid progress in scientific research had made international legal standards necessary. |
Бесспорный прогресс в деле разоружения, достигнутый в прошлом году, связан с историческими переменами в международном политическом климате. |
The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Прогрессивная автомобильная премия X PRIZE-это международный конкурс, призванный вдохновить новое поколение жизнеспособных, сверхтопливных автомобилей. |
The Progressive Automotive X PRIZE is an international competition designed to inspire a new generation of viable, super fuel-efficient vehicles. |
Такое сокращение масштабов международного участия могло бы поставить под угрозу прогресс, которого удалось добиться в нескольких областях. |
Such a reduction in international engagement could jeopardize progress made in several areas. |
Мир во всем мире и прогресс человечества можно обеспечить только на основе более тесного международного сотрудничества и процветания всех стран. |
Closer international cooperation and the common prosperity of all countries were the foundations for world peace and human progress. |
Партия является членом социалистического интернационала, а также Прогрессивного альянса, международной группы социалистических, социал-демократических и рабочих партий. |
The party is a member of the Socialist International as well as the Progressive Alliance, an international grouping of socialist, social-democratic and labour parties. |
Однако во многих других областях вооружений международное сообщество не предприняло никаких инициатив и не добилось существенного прогресса. |
Yet in many other critical armament areas, the international community has made neither initiatives nor substantive progress. |
А международные организации добились значительного прогресса в включении ЛГБТ, опираясь на внешние сети сотрудников и политики недискриминации. |
And international organizations have made considerable progress in LGBT inclusion by relying on external and employee networks and non-discrimination policies. |
Сам факт его существования должен заставить нас удвоить наши усилия в целях достижения прогресса в области разоружения и международной безопасности. |
Its mere existence should make us redouble our efforts to make progress in disarmament and international security. |
10 февраля директор-распорядитель Международного валютного фонда Кристин Лагард выразила обеспокоенность «медленным прогрессом Украины в деле совершенствования государственного управления и в борьбе с коррупцией». |
On Feb. 10, International Monetary Fund Managing Director Christine Lagarde expressed concern “about Ukraine’s slow progress in improving governance and fighting corruption.” |
В отличие от финансирования, предоставляемого, например, Агентством США по международному развитию (USAID), получатели этой помощи не обременены необходимостью выплачивать гонорары консультантам и тратиться на обязательную оценку достигнутого прогресса. |
Unlike funding from, say, the US Agency for International Development, recipients are not burdened with consultancy fees or mandatory spending evaluations. |
Проходящие сейчас пленарные заседания высокого уровня должны стать катализатором динамичного и эффективного международного сотрудничества в области контроля над наркотическими средствами, осуществляемого на основе уже достигнутого нами прогресса. |
This high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made. |
Было отмечено, что она является более ограниченной по сфере применения, чем договорное право, однако кодификация и прогрессивное развитие в этой области могут способствовать укреплению стабильности международных отношений. |
The area, it was said, was more limited in scope than treaty law, but its codification and progressive development might promote the stability of international relations. |
Международная роль Венгрии снизилась, ее политическая стабильность пошатнулась, а социальный прогресс зашел в тупик. |
Hungary's international role declined, its political stability shaken, and social progress was deadlocked. |
В последний год был достигнут существенный прогресс в борьбе с международным терроризмом. |
There had been considerable progress in the past year in the struggle against international terrorism. |
Совместными усилиями Совет Безопасности и международное сообщество добиваются значительного прогресса, однако на этом нам останавливаться нельзя. |
The Security Council and the international community have made noteworthy progress together, but we must not stop now. |
Достигнутый в восточноевропейских странах прогресс на пути внедрения и согласованного применения международных европейских стандартов и регламентов. |
Progress in alignment and convergence in eastern European countries to international and European standards and regulations. |
Без международной помощи мы бы не добились подобного прогресса и по-прежнему сильно рисковали бы вернуться к войне. |
Without international support, we would not have made this progress and would be at much greater risk of returning to war. |
Отсутствие прогресса в осуществлении скоординированных на международной основе реформ в сфере финансового регулирования может побудить к созданию таких механизмов и другие страны. |
Lack of progress in internationally coordinated financial regulatory reforms may induce more countries to introduce capital controls. |
Конференция признала прогресс, достигнутый национальными и международными организациями в деле улучшения качества и наличия статистики миграции. |
The Conference acknowledged the progress made by national and international organizations in improving the quality and availability of migration statistics. |
Именно она была первой, кто рассказал нам, что английский язык — международный язык, что это — язык бизнеса, дипломатии и международных отношений, язык прогрессивной науки. |
So she was the first who told us that English is an international language, it is the language of business, diplomacy and international relations, the language of progressive science and engineering. |
Пожалуй, наиболее примечательным является прогресс в осуществлении международного совместного проекта по созданию синтетического генома дрожжей. |
Perhaps of greatest note is progress in the international collaborative project to build a synthetic yeast genome. |
Читая разные газеты и журналы, мы узнаем о недавних политических, экономических и культурных событиях в России и за рубежом, о международных отношениях и прогрессивных точках зрения, об обычных и удивительных вещах и случаях. |
Reading different newspapers and magazines, we learn about recent political, economical and cultural events in Russia and abroad, about international relations and progressive views, about ordinary and extraordinary things and cases. |
Возрастает также Значение транснациональных угроз, основанных на технологическом прогрессе, включая международный терроризм и кибератаки. |
Transnational threats grounded on technological progress including international terrorism and cyber attacks are also increasing their significance. |
На международном уровне АЛП является членом прогрессивной сети альянса социал-демократических партий, ранее входившей в состав Социалистического Интернационала. |
Internationally, the ALP is a member of the Progressive Alliance network of social-democratic parties, having previously been a member of the Socialist International. |
Прогресс непрерывен. |
The progress is relentless. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
So, we see our progress has the opposite side. |
|
Его вегетарианская диета могла сократить количество пуринов в его организме, и прогресс заболевания замедлился. |
His vegetarian diet could have limited the purines in his system, slowing the disease's progress. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов. |
However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June. |
Я искренне надеюсь, что в скором времени прогресс будет достигнут и в этом направлении. |
I earnestly hope that progress is made on this track before too long. |
Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль. |
It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable. |
Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation. |
Был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения безопасности ядерных и радиоактивных материалов. |
Great progress has been made in securing nuclear and radioactive materials. |
Прогресс в вопросе о хлопке находится в увязке с прогрессом на переговорах по сельскому хозяйству. |
Progress on the cotton issue is linked to progress in agricultural negotiations. |
Она заявила, что благодаря разработке различных стандартов ЕЭК ООН на мясо был достигнут значительный прогресс в секторе мяса. |
They said that considerable progress had been made in the meat sector through the development of the different UNECE standards for meat. |
Так оно и произойдёт: за несколько последних лет уже достигнут впечатляющий прогресс в разработке трёхмерных самоорганизующихся молекулярных схем. |
We will go into the third dimension and there's been tremendous progress, just in the last few years, of getting three-dimensional, self-organizing molecular circuits to work. |
И мы не только можем надеяться на такого рода взаимный прогресс в области изменений на Украине и на Западе, но и должны работать для достижения этой цели. |
We may not only hope for such a reciprocal process of change in Ukraine and the West, we must work for it. |
Your plan, to ruin her daughter, are you making any progress? |
|
Правительство Антимобуту возглавляли Лоран Монсенгво и Этьен Тшисекеди из Союза за демократию и социальный прогресс. |
The anti-Mobutu government was headed by Laurent Monsengwo and Étienne Tshisekedi of the Union for Democracy and Social Progress. |
В своей книге против метода он утверждает, что научный прогресс не является результатом применения какого-либо конкретного метода. |
In his book Against Method he argues that scientific progress is not the result of applying any particular method. |
Прогресс в структуре тела, многие аксессуары и новый пружинный дроссель были рекламными моментами. |
Advances in body structure, many accessories and a new spring-staged choke were promotional highlights. |
Определенный прогресс в понимании того, как двигательная кора вызывает движение, был достигнут и в модели грызунов. |
Some specific progress in understanding how motor cortex causes movement has also been made in the rodent model. |
В феврале 2016 года историк Эндрю Уилсон оценил прогресс в сокращении коррупции как плохой по сравнению с 2016 годом. |
In February 2016 historian Andrew Wilson assessed progress in reducing corruption as poor as of 2016. |
Гэвин Гордон написал балет 1935 года под названием Прогресс повесы, основанный непосредственно на картинах Хогарта. |
Gavin Gordon composed a 1935 ballet titled The Rake's Progress, based directly on Hogarth's paintings. |
Британский комедийно-драматический фильм прогресс повесы 1945 года, вышедший в США в качестве печально известного джентльмена, слабо основан на этих картинах. |
The 1945 British comedy-drama film The Rake's Progress, released in the US as Notorious Gentleman, is loosely based on the paintings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогрессивное развитие международного права».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогрессивное развитие международного права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогрессивное, развитие, международного, права . Также, к фразе «прогрессивное развитие международного права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.