Продолжал политическая воля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжает оказывать - continues to provide
продолжает ухудшаться - continues to get worse
продолжала ухудшаться - continued to deteriorate
продолжается музыка - the music continues
встреча продолжается - the meeting continues
и продолжайте идти - and keep going
продолжает оставаться высоким - continues to be a high
продолжал работать в тесном - continued to work closely
Продолжается работа - work is proceeding
Тем временем мы продолжаем - meanwhile we continue
законы и политические решения - laws and policy decisions
политическая расправа - political reprisal
политически хрупким - politically fragile
политически право - politically right
Правящая политическая партия - ruling political party
политическая структура власти - political power structure
политическая и правовая среда - political and legal environment
политические партии должны - political parties should
преследовать далеко идущие политические цели - pursue far-reaching political goals
политически назначен - politically appointed
Синонимы к политическая: политический, политичный
имя существительное: will, volition, freedom, pleasure, liberty, purpose
воля - will
вольному воля-спасенному рай - to each his own
есть воля - there is a will
Воля Бога - will of God
вечная воля - eternal will
политическая воля сторон - political will of the parties
нерушимая воля - unbreakable will
политическая воля и поддержка - political will and support
наша воля обслуживания клиентов - our customer service will
не моя воля - not my will
Синонимы к воля: право, власть, характер, Владимир, свобода, требование, желание, независимость, пожелание, напор
Значение воля: Способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели.
Я наводил справки о нем, - продолжал Пилат. - Он не политический деятель, в этом не может быть сомнения. |
I have had report of him, Pilate went on. He is not political. There is no doubt of that. |
В последующие годы Майковский продолжал свою политическую и культурную деятельность, направленную на популяризацию Кашубии и Кашубской культуры. |
In the coming years, Majkowski continued his political and cultural activities aimed at promoting Kashubia and Kashubian culture. |
Наряду со своей теософской деятельностью, Безант продолжала активно участвовать в политических делах. |
Along with her theosophical activities, Besant continued to actively participate in political matters. |
Галуа вернулся к математике после своего изгнания из нормальной школы, хотя он продолжал проводить время в политической деятельности. |
Galois returned to mathematics after his expulsion from the École Normale, although he continued to spend time in political activities. |
Хотя IX век был политически неспокойным, экономика Китая фактически продолжала процветать, поддерживаемая все еще внешней торговлей. |
Although the 9th century was politically turbulent, the economy of China actually continued to thrive, bolstered still by foreign trade. |
Уровень жизни продолжал быстро улучшаться, несмотря на рецессию конца 2000-х годов, но политический контроль оставался жестким. |
Living standards continued to improve rapidly despite the late-2000s recession, but political control remained tight. |
Зулусский король продолжает владеть наследственным титулом и влиятельным культурным положением в современной Южной Африке, хотя у него нет прямой политической власти. |
The Zulu king continues to hold a hereditary title and an influential cultural position in contemporary South Africa, although he has no direct political power. |
Несмотря на переход от расы к полу, Нардал продолжал поощрять международный подход к политическим и социальным вопросам. |
Despite the shift from race to gender, Nardal continued to encourage an international perspective on political and social matters. |
Являясь частью Европейского Союза, Кипр испытывает успешный экономический рост и продолжает расти на политической аренё. |
As part of the European Union, Cyprus experiences a successful economic growth and continues to grow in the political arena. |
Несмотря на эти трагические события ее страна продолжает свой переход к широкому политическому плюрализму. |
Despite those tragic events, her country was continuing its transition to broad-based political pluralism. |
В частном порядке Айша продолжала оказывать влияние на тех, кто был тесно связан с исламской политической сферой. |
The accident rate then dropped sharply, but soon rose to near its original level. |
Напряженность продолжала расти на фоне постоянных политических беспорядков и нестабильности на федеральном уровне. |
Tension continued to grow amid consistent political disorder and instability at the federal level. |
Ваш отец набирает политический вес, -продолжал Пикеринг. |
Your father is gaining political momentum, Pickering said. |
Покинув Законодательное собрание штата, Смит продолжал управлять своими ранчо и активно участвовал в политической жизни Вайоминга. |
After leaving the state legislature, Smith continued to run his ranches and stayed heavily involved in Wyoming politics. |
Он продолжал выпускать политически заряженные The Times They Are A-Changin' и более лирически абстрактную и интроспективную другую сторону Боба Дилана в 1964 году. |
He went on to release the politically charged The Times They Are a-Changin' and the more lyrically abstract and introspective Another Side of Bob Dylan in 1964. |
PDVSA продолжает нанимать только сторонников президента, и большая часть ее доходов идет на финансирование политических проектов. |
PDVSA continues to hire only supporters of the president, and a large amount of its revenue is used to fund political projects. |
Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы - и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла. |
Of course, he did mainly fill his own pockets - and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either. |
«Политические партии очень сильно зависят от избирателей из государственного сектора, и поэтому он продолжал численно увеличиваться почти до 700 000 человек (экономически активное население Хорватии составляет всего 1 700 000 человек). |
Political parties heavily rely on voters employed in public sector, so it continued to grow to almost 700,000 (out of an economically active population of only 1,700,000). |
Военно-морской флот продолжал расширяться и включать в себя политическое влияние на протяжении всего начала двадцатого века. |
The navy continued to expand and incorporate political influence throughout the early twentieth century. |
Политический юмор, основанный на стиле и характерах Гилберта и Салливана, продолжает писаться. |
Political humour based on Gilbert and Sullivan's style and characters continues to be written. |
Баччан продолжал оказывать услуги партии Самаджвади, в том числе появляясь в рекламных объявлениях и политических кампаниях. |
Bachchan has continued to do favours for the Samajwadi Party, including appearing in advertisements and political campaigns. |
Армянская Революционная Федерация, армянская политическая партия, продолжает настаивать на возвращении к Севрскому договору о территориальных границах. |
The Armenian Revolutionary Federation, an Armenian political party, continues to insist on a reversion towards the Treaty of Sèvres territorial boundaries. |
Кампания банкетов продолжалась до тех пор, пока в феврале 1848 года французское правительство не объявило вне закона все политические банкеты. |
The banquet campaign lasted until all political banquets were outlawed by the French government in February 1848. |
В результате политической базы, созданной во время голодовки, Шинн Фейн продолжал расти и в последующие два десятилетия. |
As a result of the political base built during the hunger strike, Sinn Féin continued to grow in the following two decades. |
Административные декреты и политические статьи Уголовного кодекса продолжали использоваться в качестве предлогов для антирелигиозных преследований. |
Administrative decrees and political articles of the criminal code continued to be used as guises under which antireligious persecution occurred. |
Несмотря на очевидный прогресс на политическом фронте, канадская партия продолжала плести заговоры против Временного правительства. |
Despite the apparent progress on the political front, the Canadian party continued to plot against the provisional government. |
К концу лета 2013 года только Тунис продолжал движение к плюрализму и политической подотчетности. |
By the late summer of 2013, only Tunisia was moving toward more pluralism and political accountability. |
Не существует каких-либо норм прибыли, какой-либо политической целесообразности и каких-либо процедурных препятствий, которые могли бы оправдать тот ущерб, который мы продолжаем наносить нашей планете Земля. |
There is no profit margin, no political expediency and no procedural roadblock that can justify the abuse that we continue to inflict on Mother Nature. |
Ежедневно поступают новые данные о масштабах российской атаки, и этот скандал продолжает нарушать естественный ход нашего политического процесса. |
We are learning more every day about the scale and audaciousness of the trespass, and it continues to disrupt our political process. |
Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается. |
He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues. |
Президентство Мадеро разваливалось, что никого не удивляло, за исключением, возможно, Мадеро, чья поддержка продолжала ухудшаться, даже среди его политических союзников. |
The Madero presidency was unraveling, to no one's surprise except perhaps Madero's, whose support continued to deteriorate, even among his political allies. |
Тейлор продолжал минимизировать свою роль в предвыборной кампании, предпочитая не встречаться напрямую с избирателями и не переписываться по поводу своих политических взглядов. |
Taylor continued to minimize his role in the campaign, preferring not to directly meet with voters or correspond regarding his political views. |
С другой стороны, продолжалась борьба за экономическую и политическую гегемонию в регионе, осложненная глубокой антипатией между Перу и Чили. |
On the other, there was the ongoing competition for economic and political hegemony in the region, complicated by a deep antipathy between Peru and Chile. |
Деятельность по демобилизации продолжалась значительно более низкими темпами, чем предполагалось вначале, вследствие напряженной политической и военной обстановки. |
Demobilization activities have been proceeding at a markedly slower pace than originally envisaged owing to the strained political and military atmosphere. |
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики Януковича. |
Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc. |
Главная причина таких перемен — это прекращение огня на Украине, хотя в действительности эта страна продолжает наращивать свои вооруженные силы и при этом не развивается в политическом отношении. |
The main cause for this reversal of fortunes is the cease-fire in Ukraine, even though it isn’t really holding militarily or moving forward politically. |
Работа сотрудников Грамин положила начало резкому росту политической активности, которая продолжалась и на выборах 1992, 1996 и 1997 годов. |
The work of the Grameen staff initiated a sharp increase in political activity which continued into the 1992, 1996, and 1997 elections. |
Я буду также оказывать давление на «четверку», с тем чтобы она взяла на себя полную меру ответственности и продолжала демонстрировать твердую политическую волю. |
I will also press the Quartet to assume the full measure of its responsibilities and to continue showing a firm political commitment. |
Крайним сроком для выдвижения кандидатов было 14 ноября 2019 года, а политическая агитация продолжалась четыре недели до дня голосования 12 декабря. |
The deadline for candidate nominations was 14 November 2019, with political campaigning for four weeks until polling day on 12 December. |
Лишенный политического влияния, Оппенгеймер продолжал читать лекции, писать и работать в области физики. |
Though stripped of his political influence, Oppenheimer continued to lecture, write, and work in physics. |
Он продолжал доминировать на политической сцене в Банфшире. |
He continued to dominate the political scene at Banffshire. |
В то же время, европейский политический истэблишмент продолжает утверждать, что нет альтернативы существующему положению вещей. |
Yet Europe's political establishment continues to argue that there is no alternative to the status quo. |
В Финляндии Ленин работал над своей книгой государство и Революция и продолжал руководить своей партией, писал газетные статьи и политические декреты. |
In Finland, Lenin had worked on his book State and Revolution and continued to lead his party, writing newspaper articles and policy decrees. |
Рис продолжает вести блог, в котором освещаются актуальные политические вопросы. |
Rees continues to maintain a blog, which covers topical political issues. |
Левая партия продолжает оставаться политической силой во многих частях Германии, хотя и значительно менее мощной, чем СЕПГ. |
The Left Party continues to be a political force in many parts of Germany, albeit drastically less powerful than the SED. |
Несмотря на то, что на сегодняшний момент расширение стало сложнее с политической точки зрения, оно продолжается в западной части Балканского полуострова. |
Though enlargement is now more difficult politically, it continues in the western Balkans. |
Что нас вовлекли в нее политические болтуны -обманули высокопарными словами и разожгли наши предрассудки, - торопливо продолжала Мелани. |
And that we have been betrayed into it by statesmen and orators mouthing catchwords and prejudices, said Melly rapidly. |
Он продолжал работать по-прежнему, совмещая свою роль председательствующего судьи второго округа с участием в решении политических вопросов. |
He continued to work as before, combining his role as presiding judge of the Second Circuit with his engagement in political issues. |
Она продолжала бороться со своим алкоголизмом, и в ее политических и религиозных союзах происходили перемены. |
She continued to battle her alcoholism, and she was undergoing shifts in her political and religious alliances. |
В частном порядке Айша продолжала оказывать влияние на тех, кто был тесно связан с исламской политической сферой. |
Privately, Aisha continued influencing those intertwined in the Islamic political sphere. |
В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти. |
It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing. |
Когда я набрался храбрости и вновь выглянул наружу, то увидел, что марсианин продолжает работу как ни в чем не бывало. |
When I could again summon enough courage to look out I saw that the Martian continued its work, untroubled by the shelling. |
Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили? |
Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet? |
В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать. |
Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing. |
Магнето продолжает магнетически колотить по комнате и швырять их всех вокруг. |
Magneto proceeds to magnetically thrash the room and toss all of them around. |
Это уже случалось до нескольких игр, но Факел просто вновь зажигается и продолжает гореть. |
This has happened before several Games, but the torch is simply re-lit and carries on. |
После побега из пещеры гриффона благодаря комбинированной изобретательности Феникс продолжает свою встречу с ведьмой. |
After escaping the Gryffon Cave through combined ingenuity, the Phoenix keeps his appointment with the Witch. |
Эта проблема продолжает вызывать постоянные споры. |
This problem continues to produce ongoing debate. |
Часть храма была превращена в музей, но остальная часть все еще продолжает функционировать как религиозное сооружение. |
Part of the temple was converted to a museum, but the rest still continues to function as a religious building. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжал политическая воля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжал политическая воля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжал, политическая, воля . Также, к фразе «продолжал политическая воля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.