Продолжают вызывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжают вызывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continue to cause
Translate
продолжают вызывать -

- вызывать [глагол]

глагол: call, call up, cause, induce, call forth, evoke, raise, arouse, conjure, summon



Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation.

Эта теория продолжает вызывать бурные дискуссии как среди современных марксистов, так и среди немарксистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory continues to arouse heated discussion among contemporary Marxists and non-Marxists alike.

Горчичный агент-это стойкое оружие, которое остается на земле в течение нескольких недель, и оно продолжает вызывать болезненные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mustard agent is a persistent weapon that remains on the ground for weeks, and it continues to cause ill effects.

Спасательная операция Bear Stearns рассматривалась как крайний сценарий и продолжает вызывать серьезные вопросы относительно вмешательства ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bear Stearns bailout was seen as an extreme-case scenario, and continues to raise significant questions about Fed intervention.

Факты, возникшие в результате этого, продолжают вызывать предположения относительно характера и обстоятельств его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts that arose as a result continue to raise speculation as to the nature of and circumstances surrounding his death.

Япония продолжает вызывать беспокойство у своих больших соседей – Китая и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan continues to be a cause of concern among its big neighbors, Russia and China.

Ситуация в районе Залива продолжает вызывать нашу озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Gulf continues to trouble us.

Наследие Черчилля продолжает вызывать бурные споры среди писателей и историков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill's legacy continues to stir intense debate among writers and historians.

Благодаря этой информации мы можем понять, как развивались патогены, и почему они продолжают вызывать болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick.

Сегодня S. Paratyphi C продолжает вызывать кишечные лихорадки, и если его не лечить, то смертность достигает 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, S. Paratyphi C continues to cause enteric fevers, and if untreated, has a mortality rate up to 15%.

Еврей вызывал и продолжает вызывать неприязнь, и в этом нет абсолютно никакой необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jew has evoked and still evokes dislike, and for this there is absolutely no need.

Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.

Такие мнения, однако, рассматриваются китайским народом как исторический ревизионизм и как таковые продолжают вызывать гнев и негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such opinions, however, are considered by Chinese people as historical revisionism, and as such continue to stir anger and resentment.

Тема зеркальных нейронов продолжает вызывать бурные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject of mirror neurons continues to generate intense debate.

Пресли провел три коротких тура в течение года, продолжая вызывать сумасшедшую реакцию аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presley undertook three brief tours during the year, continuing to generate a crazed audience response.

В то время как некоторые птицы были убиты, популяция эму сохранялась и продолжала вызывать уничтожение урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a number of the birds were killed, the emu population persisted and continued to cause crop destruction.

Болезнь желудка, которая была у Риццо с 1939 года, продолжала вызывать сильную боль в животе, несмотря на обширное медицинское лечение, которое она получила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stomach ailment that Rizzo had from 1939 continued to cause severe abdominal pain, despite the extensive medical treatment she received.

Обстановка в плане безопасности в северной части Косово продолжает вызывать озабоченность и наилучшим образом может быть охарактеризована как спокойная, но напряженная; при этом происходят отдельные инциденты, связанные с применением насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security situation in the north of Kosovo remains a concern and can best be described as calm but tense, with isolated incidents of violence.

Цитрусовая язва продолжает вызывать беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citrus canker continues to be an issue of concern.

Нет нужды говорить, что СМИ сделали и продолжают делать многое, чтобы вызывать и поддерживать наш интерес к каждой стороне жизни в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say that the mass media have done and continue doing much to excite and to maintain our interest in every aspect of the life in Russia.

Эта проблема продолжает вызывать постоянные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem continues to produce ongoing debate.

Единственное верное решение - продолжать вызывать полицию до тех пор, пока эти дилеры не уберутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there's only one move here, and that's to keep calling the cops until the dealers go away.

С тех пор эта тема широко обсуждается, и некоторые пункты, изложенные ниже, продолжают вызывать споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a subject extensively discussed since that time and on which some points, outlined below, continue to excite controversy.

Закон о королевской рыбе продолжает вызывать некоторое внимание и случайные споры, о чем свидетельствует случай, когда рыбак поймал и продал осетра в заливе Суонси в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law of royal fish continues to excite some notice and occasional controversy, as evidenced when a fisherman caught and sold a sturgeon in Swansea Bay in 2004.

Восприятие идей Дарвина продолжало вызывать научные и религиозные споры, а также широкий общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception of Darwin's ideas continued to arouse scientific and religious debates, and wide public interest.

Споры об историческом изображении этих событий продолжают вызывать напряженность между Японией, с одной стороны, и Китаем и другими восточноазиатскими странами-с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disputes over the historical portrayal of these events continue to cause tensions between Japan on one side and China and other East Asian countries on the other side.

Американская точка зрения на переворот продолжает вызывать споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. view of the coup continues to spark controversy.

И по сей день это событие продолжает вызывать гнев китайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this day, the event continues to stir Chinese anger.

Он слушал, пока эти воспоминания не перестали вызывать тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened until those memories no longer generated any anxiety.

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

Комитет продолжает уделять большое внимание улучшению качества и увеличению объема информации, содержащейся в его Сводном перечне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list.

Я знаю, что это может вызывать разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I well know it can swell frustration.

Европа продолжает развиваться, в то время как Марокко и Алжир по-прежнему безуспешно воюют с мелкими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe was continuing to develop, while Morocco and Algeria struggled with minor problems.

Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.

AUD/USD продолжает торговаться выше, пробив сопротивление выше линии 0,7900 (R1) и вернулся чуть ниже ее чтобы скорректироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AUD/USD continued to trade higher, hit resistance above the 0.7900 (R1) line and returned to settle just below it.

Бэдфорд продолжает спрашивать о земле автокинотеатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedford keeps asking about the drive-in land.

Дойл продолжает заниматься нашими исходными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doyle's about halfway through our initial background check.

Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant.

Потом, его грузовик не заводился, и мне пришлось вызывать мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then his truck wouldn't start, so I had to call AAA.

После перерыва мы продолжаем разговор с бизнесменом господином...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome back from the break. We were talking with the popular industralist...

Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam's listed as probationary, but her performance has continued to decline even further.

Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet?

Пока они не научились повелевать погодой и по своей воле вызывать дождь, побеждает земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they could direct the weather and summon up the rain, it had the upper hand.

Аллергия на пшеницу может вызывать разные симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allergy to wheat can produce a variety of symptoms.

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor.

Мы продолжаем ваше погружение в Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're continuing with your Shakespeare immersion.

Магнето продолжает магнетически колотить по комнате и швырять их всех вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magneto proceeds to magnetically thrash the room and toss all of them around.

Красное Знамя продолжает чествоваться, особенно Знамя Победы 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Banner continues to be honored, especially the Banner of Victory of 1945.

В многоуровневой архитектуре код внутри каждого слоя может вызывать только код внутри слоя и код внутри следующего слоя вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a layered architecture, code within each layer can only make calls to code within the layer and code within the next layer down.

Спиритуалисты верят в сохранение души после смерти и в то, что душа продолжает существовать в физическом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spiritualists believe in the preservation of the soul after death and that the soul continues to exist in the physical world.

Она продолжает встречаться с Дэвисом, однако из-за их напряженного рабочего графика они еще не поженились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A podcast where Andy Daly and Matt Gourley sort through various podcast pilots that have been sent to Earwolf.

Он продолжает словесно оскорблять Хостетлера, пока они ищут доску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues to verbally abuse Hostetler as they are searching for the board.

После побега из пещеры гриффона благодаря комбинированной изобретательности Феникс продолжает свою встречу с ведьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escaping the Gryffon Cave through combined ingenuity, the Phoenix keeps his appointment with the Witch.

Они находят беспрецедентное количество хранителей и быстро выполняют свою квоту, но их новичок Джоэл продолжает отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find unprecedented numbers of keepers and meet their quota quickly, but their greenhorn Joel keeps lagging.

Хотя у него есть виза, чтобы посетить только Лахор, он продолжает посещать Гуджранвалу, где он родился в августе 1947 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he has a visa to visit only Lahore, he goes on to visit Gujranwala where he was born in August 1947.

Как всегда, это продолжает оставаться проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always this continues to be a problem.

Фарвелл продолжает, постепенно отбрасывая золотые слитки, поскольку их вес становится все более обременительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farwell continues, gradually discarding gold bars as their weight becomes increasingly burdensome.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжают вызывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжают вызывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжают, вызывать . Также, к фразе «продолжают вызывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information