Продолжают оказывать влияние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжают оказывать влияние - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continue to be influenced
Translate
продолжают оказывать влияние -

- оказывать [глагол]

глагол: render, show, extend, pay, accord

- влияние [имя существительное]

имя существительное: influence, impact, effect, power, force, sway, action, weight, authority, dominance



Взаимная Государственная служба-это организация, которая вышла из государственного сектора, но продолжает оказывать государственные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A public service mutual is an organisations that has left the public sector but continues delivering public services.

Государственные органы продолжали оказывать давление и притеснять газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspaper continues to be under pressure and harassment from government agencies.

Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very likely that, in the short term, growing imports of expensive liquid natural gas and other fuels will continue to exert pressure for change.

Мы должны продолжать оказывать давление на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep pressure on this.

Легенда о гомункуле, Франкенштейне и Фаусте продолжала оказывать влияние на произведения XX и XXI веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The homunculus legend, Frankenstein and Faust have continued to influence works in the twentieth and twenty-first century.

И я хочу продолжать оказывать тебе помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... I want to continue to help you.

По мере разложения мульчи, так же как и в случае с цветной мульчей, может потребоваться добавить больше мульчи, чтобы продолжать оказывать благотворное воздействие на почву и растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mulch decomposes, just as with non-colored mulch, more mulch may need to be added to continue providing benefits to the soil and plants.

Компания продолжает оказывать помощь Юсуфзай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McKinsey also continues to provide assistance to Yousafzai.

В то время как престиж Пакистана во всем мире упал, тот факт, что он создал Талибан и продолжает оказывать ему поддержку, ударил по нему бумерангом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Pakistan’s international prestige declined, its creation and ongoing support for the Taliban boomeranged against it.

Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest.

Административный отдел ЮНИКРИ продолжал оказывать поддержку деятельности Института своей повседневной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNICRI administration department has continued to support the work of the Institute through its routine daily work.

Она продолжала оказывать влияние на литературный мир через свои откровенные мемуары о своей редакторской карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to influence the literary world through her revealing memoirs about her editorial career.

После первоначального штурма она продолжала оказывать тесную воздушную поддержку наступлению вглубь страны, чтобы отбить Сеул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the initial assault, she continued to provide close air support for the thrust inland to recapture Seoul.

Поскольку Дороти больше не работала вне дома, Диана все реже виделась со своей бабушкой Кэрри Болтон, но продолжала оказывать большое влияние на жизнь Нэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Dorothy no longer worked outside the house, Diane saw less of her grandmother Carrie Bolton, but she continued as an important influence in Nash's life.

Чемберс, в свою очередь, продолжал оказывать влияние на Г. П. Лавкрафта и большую часть современной фантастики ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chambers in turn went on to influence H. P. Lovecraft and much of modern horror fiction.

Португальские законы применялись в бывших колониях и территориях и продолжают оказывать значительное влияние на эти страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portuguese laws were applied in the former colonies and territories and continue to be major influences for those countries.

Социальная структура Соединенного Королевства исторически находилась под сильным влиянием концепции социального класса, которая продолжает оказывать влияние на британское общество и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social structure of the United Kingdom has historically been highly influenced by the concept of social class, which continues to affect British society today.

Общие Анабаптистские верования и практики XVI века продолжают оказывать влияние на современное Христианство и западное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common Anabaptist beliefs and practices of the 16th century continue to influence modern Christianity and Western society.

Немногочисленные оставшиеся части Красной Армии продолжали оказывать рассеянное сопротивление к югу от города, которое продолжалось до 9 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few remaining Red Army units continued to put up scattered resistance to the south of the city, which lasted until 9 July.

Квакеры продолжали оказывать влияние на протяжении всей жизни движения,во многих отношениях возглавляя кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quakers continued to be influential throughout the lifetime of the movement, in many ways leading the way for the campaign.

Ладно, продолжайте оказывать давление на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, keep pressure on it.

Консервативное правительство накопило запасы продовольствия, а основные услуги продолжали оказывать добровольцы из среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conservative government had stockpiled supplies and essential services continued with middle class volunteers.

Организаторы QP 5 продолжали оказывать социальное воздействие и после этого мероприятия, например, лоббируя идею равноправного брака в Эквадоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QP 5 organisers continued to create social impact after the event, e.g. by lobbying for Equal Marriage in Ecuador.

Банк будет продолжать оказывать странам-членам содействие в укреплении статистических систем в целом и подготовке основных статистических публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank will continue to assist member countries in strengthening statistical systems in general and basic statistical series.

Чемберс, в свою очередь, продолжал оказывать влияние на Г. П. Лавкрафта и большую часть современной фантастики ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the test scores of two random samples, one of men and one of women, does one group differ from the other?

В подобного рода условиях для Вашингтона станет намного труднее убеждать другие страны продолжать оказывать давление на Иран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such circumstances, it becomes much harder for Washington to convince other states to continue to put pressure on Iran.

Оно также подтверждает необходимость того, чтобы международное сообщество продолжало оказывать помощь в осуществлении этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows that the international community must remain engaged to lend assistance to that process.

Эти клиники превратились в близкую к дому сеть клиник, поскольку государственное финансирование сократилось, и больница продолжала оказывать им частную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These clinics grew into the Close To Home network of clinics since government funding decreased and the hospital continued to privately support them.

Продолжать оказывать консультативную помощь в целях удовлетворения потребностей в укреплении потенциала и сотрудничать с другими соответствующими инициативами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue to advise on capacity-building needs and collaborate with other relevant initiatives.

Сунь-Цзы продолжал оказывать влияние на китайскую теорию шпионажа в XXI веке, делая акцент на использовании информации для разработки активных подрывных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Tzu continued to influence Chinese espionage theory in the 21st century with its emphasis on using information to design active subversion.

Кроме того, учебные заведения будут продолжать делиться опытом, оказывать поддержку и предоставлять образовательные материалы для просветительских мероприятий и библиотек информационных центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres'outreach activities and libraries.

Кувейт будет продолжать оказывать Ираку всемерную поддержку, чтобы помочь ему пережить нынешний трудный период в его истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait would continue to provide all the support it could to help Iraq to get through the current difficult period in its history.

Во-первых, Украина должна продолжать двигаться по пути реформ для оправдания своего принятия в НАТО, а западные правительства должны оказывать на нее весьма серьезное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Ukraine must continue along the reform path to justify admission into NATO, and Western governments must hold the government’s feet to the fire.

Институт статистики ЮНЕСКО будет продолжать оказывать содействие государствам-членам в повышении уровня общего понимания Международной стандартной классификации образования и в ее применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNESCO Institute for Statistics will continue to improve Member States' overall understanding and application of the ISCED classification.

Чемберс, в свою очередь, продолжал оказывать влияние на Г. П. Лавкрафта и большую часть современной фантастики ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Almighty Vishnu created a human named Virajas to rule the earth and bring order to the Humans.

Эдуард продолжал относиться к Баллиолу как к вассалу и пытался оказывать влияние на Шотландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward proceeded to treat Balliol as a vassal, and tried to exert influence over Scotland.

Во-вторых, следует продолжать пропаганду в целях привлечения граждан к добровольческой деятельности, а также оказывать содействие организациям, с тем чтобы они могли с максимальной эффективностью использовать в своих целях потенциал, заложенный в добровольчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is to continue promoting citizens' disposition to engage in voluntary action and organizations' effectiveness in taking advantage of volunteer potential.

Я вижу, мистер Бингли продолжает оказывать знаки внимания Джейн, Лиззи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that Mr Bingley continues his attentions to Jane, Lizzy.

Они будут продолжать оказывать поддержку контрас вплоть до всеобщих никарагуанских выборов 1990 года и прекращения военных действий контрас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would continue to give support against the Contras until the 1990 General Nicaraguan election and the Contras ceasing of their hostilities.

Она продолжает оказывать услуги для ракеты H-IIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to provide services for the H-IIA rocket.

Конингем был посвящен в рыцари после Эль-Аламейна и продолжал оказывать тактическую воздушную поддержку Восьмой армии, пока она не заняла Триполи в январе 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coningham was knighted after El Alamein and continued to provide tactical air support for the Eighth Army until they occupied Tripoli in January 1943.

Мисс Кроули, желая уязвить своего старшего племянника, продолжала оказывать милостивое внимание юному оксфордцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, by way of punishing her elder nephew, Miss Crawley persisted in being gracious to the young Oxonian.

«Мы продолжаем оказывать давление на Россию, чтобы она использовала свое влияние в благих целях и положила конец этой гражданской войне».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to press Russia to use its influence for the good, bring this civil war to an end.

Инфекционные заболевания продолжают оказывать тяжелое воздействие на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infectious diseases continue to exert a heavy health toll.

С его управляемым мышью графическим интерфейсом Alto будет продолжать оказывать влияние на Стива Джобса и компьютер Macintosh и операционную систему Apple в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its mouse-driven GUI, the Alto would go on to influence Steve Jobs and Apple's Macintosh computer and operating system in the 1980s.

Летом озеро Мичиган продолжает оказывать влияние на Чикагскую погоду, но это не так часто и не так сильно, как в весенние месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the summer, Lake Michigan continues to have an effect on Chicago weather, but it is not as common or as strong as it is during the spring months.

Эритрейский режим продолжает оказывать политическую, учебную и материально-техническую поддержку этим организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eritrean regime continues to offer political, training and logistic support to those organizations.

Правительство национального учредительного собрания продолжало оказывать сопротивление радикалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of the National Constituent Assembly continued to resist the radicals.

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced.

Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan.

Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the household savings rate continues to rise.

Если приложение или игра продолжает запрашивать вашу информацию и не позволяет вам отклонить запрос, сообщите нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the app or game continues to ask for your info and doesn’t let you cancel the request, please report it.

Не важно,что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away.

Поток воды может также отклоняться в однородном электрическом поле, которое не может оказывать силы на полярные молекулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stream of water can also be deflected in a uniform electrical field, which cannot exert force on polar molecules.

После краха доткомов Силиконовая долина продолжает сохранять свой статус одного из ведущих научно-исследовательских центров в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the dot-com crash, Silicon Valley continues to maintain its status as one of the top research and development centers in the world.

Эта проблема продолжает мешать усилиям антимонопольных органов по определению рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem continues to bedevil efforts by antitrust agencies to define markets.

Alexa продолжает снабжать интернет-архив веб-обходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexa continues to supply the Internet Archive with Web crawls.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжают оказывать влияние». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжают оказывать влияние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжают, оказывать, влияние . Также, к фразе «продолжают оказывать влияние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information