Краткосрочной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Краткосрочной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
short
Translate
краткосрочной -

короткий, короткие, краткий, короткометражный, непродолжительного, кратко, шорт


Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But greater political liberalization is unlikely in the short or medium term.

Для того чтобы реагировать на изменяющиеся потребности в краткосрочной перспективе, отрасли здравоохранения используют плавучих медсестер и медсестер агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To respond to fluctuating needs in the short term, health care industries have used float pool nurses and agency nurses.

Действительно, глупо предполагать, что следует избегать сокращения государственных расходов в краткосрочной перспективе, чтобы снизить вероятность рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is nonsense to think that cuts in government spending should be avoided in the “short run” in order to lower the chance of a recession.

Теория распада следов объясняет воспоминания, которые хранятся как в краткосрочной, так и в долгосрочной памяти, и предполагает, что воспоминания оставляют след в мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trace decay theory explains memories that are stored in both short-term and long-term memory system, and assumes that the memories leave a trace in the brain.

В краткосрочной перспективе это успешно ослабило напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, this successfully eased tensions.

Это долгосрочная стратегия, которая выходит за рамки краткосрочной оценки ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a longer-term strategy that goes beyond short-term damage assessments.

При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly.

В краткосрочной перспективе равновесие будет зависеть от спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short run, equilibrium will be affected by demand.

Имея это в виду, я рассматриваю в краткосрочной перспективе движение в бок, и я предпочел бы сейчас подождать и посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing that in mind, I would consider the near-term bias to be neutral and I would prefer to adopt a “wait and see” stance for now.

На более краткосрочной основе вакуумная упаковка может также использоваться для хранения свежих продуктов, таких как овощи, мясо и жидкости, поскольку она подавляет рост бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a more short term basis, vacuum packing can also be used to store fresh foods, such as vegetables, meats, and liquids, because it inhibits bacterial growth.

Практика севооборота существует для достижения баланса между краткосрочной прибыльностью и долгосрочной продуктивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crop rotation practices exist to strike a balance between short-term profitability and long-term productivity.

Фонд снимает Мэнхам Холл у Рут на условиях краткосрочной аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation is renting Malham Hall on a short-term tenancy agreement from Ruth.

В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria.

Я предлагаю вам в краткосрочной перспективе избегать любых дальнейших закрытий РМ, поскольку ваши убежденные взгляды противоречат руководящим принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that in the short term you avoid any further RM closures as your strongly held views contradict the guidelines.

Кроме того, эксперимент проходил в течение двух недель, что привело исследователей к предположению, что групповая поляризация может произойти только в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the experiment took place over a two-week period, leading the researchers to suggest that group polarization may occur only in the short-term.

Известно, что, как и у нас всех, когда подростки спят слишком мало, это плохо влияет на их тело, мозг и поведение, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know that like the rest of us, when teenagers don't get the sleep they need, their brains, their bodies and behaviors suffer with both immediate and lasting effects.

В краткосрочной перспективе режим Асада добился победы, а в западной Сирии и в Ираке ИГИЛ теряет территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, Assad’s regime has the upper hand and, in Western Syria and Iraq, Isil is losing ground.

НПВП могут уменьшить боль в краткосрочной перспективе; в целом, однако, через три месяца боль не улучшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSAIDs may reduce pain in the short term; overall, however, after three months pain is not improved.

Инъекции кортикостероидов могут быть эффективны в краткосрочной перспективе, однако имеют мало пользы после года, по сравнению с выжидательным подходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corticosteroid injection may be effective in the short term however are of little benefit after a year, compared to a wait-and-see approach.

В краткосрочной перспективе возобновление производства оригинальной Coca-Cola позволило сохранить показатели продаж Coca-Cola и вернуть ей благосклонность многих покупателей и производителей бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short run, the reintroduction of original Coca-Cola saved Coke's sales figures and brought it back in the good graces of many customers and bottlers.

Новый глобальный индекс состоит из индекса акций с удельным весом в 60 процентов, индекса облигаций с весом в 31 процент, индекса недвижимости с весом в 6 процентов и индекса краткосрочных инвестиций с удельным весом в 3 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new global index is composed of a 60 per cent equities index, 31 per cent bonds index, 6 per cent real estate index and 3 per cent short-term index.

Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult.

Ну, в краткосрочной перспективе, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in the short term, perhaps.

Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term.

До 90% этого покрытия является краткосрочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as 90 per cent of this coverage was short-term.

Поэтому, когда ты приходишь ко мне с краткосрочными инвестициями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you come to me with these small-time investment schemes...

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

Что касается НАПО, то оно также предоставляет краткосрочные кредиты своим членам, а также ссуды под залог недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, ONA also grants short-term loans to affiliated members and mortgage loans.

Вместо того чтобы продолжать штабелировать новые долги на просроченные долги, стабилизационный фонд ЕС мог бы быть использован для обеспечения таких новых номинальных облигаций. Кредиторам можно было бы предложить эти номинальные облигации, или краткосрочные облигации с более высокими процентами - но со снижением суммы основного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than continuing to pile new debts onto bad debts, the EU stabilization fund could be used to collateralize such new par bonds.

Отсутствие надлежащих инструментов и средств также служит серьезным отвлекающим фактором, хотя это может быть смягчено с помощью краткосрочной аренды помещений для коворкинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of proper tools and facilities also serves as a major distraction, though this can be mitigated by using short-term coworking rental facilities.

В аэропорту Хобарт есть автостоянка, которая обслуживает краткосрочную, среднюю и долгосрочную парковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hobart Airport has a car park that caters for short, medium and long term parking.

Мужчины, стремящиеся к краткосрочным сексуальным отношениям, скорее всего, избегают женщин, которые заинтересованы в обязательствах или требуют инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men seeking short-term sexual relationships are likely to avoid women who are interested in commitment or require investment.

Эти низкокачественные суррогаты часто подразумевают заоблачные проценты по займам - и финансирование, обычно слишком краткосрочное для продуктивных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers - and financing that is usually too short term for productive investment activity.

Они не ищут выгоды в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not looking to profit in the short term.

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

Мне удалось найти финансовый фонд в котором можно получить краткосрочную ссуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a monetary fund that can give you a short-term loan.

В краткосрочной перспективе, это не поможет, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, that's not going to work, no.

Ему нужен был краткосрочный займ для покупки конкурентного поля масла в аграрной Нигерии, и кое-каких лекарств для его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a short-term cash loan for the purchase of a contested oil field in rural Nigeria, and some medicines for his mother.

Слушай, мне надо взять краткосрочный заем из детского фонда. Но без твоей подписи мне его не дадут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, look, I just need a short-term loan from the IRA and the kids' trust, but I can't do it until I get your permission since you're the co-signatory

Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata.

Зопиклон рекомендуется принимать на краткосрочной основе, обычно не более чем через неделю или две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zopiclone is recommended to be taken on a short-term basis, usually no more than a week or two.

В краткосрочной перспективе Гитлер был готов сдерживать свой антиклерикализм, видя опасность в усилении Церкви гонениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, Hitler was prepared to restrain his anti-clericalism, seeing danger in strengthening the Church by persecution.

Краткосрочная цель состояла в том, чтобы создать спортивные площадки, а студенческое жилье было более долгосрочной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short-term goal was to create athletic fields with student housing being a longer-range goal.

Для обеспечения краткосрочной продовольственной безопасности ваучеры на семена, удобрения или доступ к услугам могут способствовать развитию сельскохозяйственного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obtain short-term food security, vouchers for seeds, fertilizer, or access to services could promote agricultural production.

Комитет также принял к сведению представленную Украиной информацию, касающуюся планов краткосрочного и долгосрочного хранения ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also took note of the information concerning the plans for short- and long-term nuclear waste storage reported by Ukraine.

Ясно, что движение ниже ключевого уровня в 0,7500 (S1) будет означать завершение кратковременной фигуры двойной вершины и, возможно, повернет краткосрочный уклон в сторону снижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear move below the key 0.7500 (S1) line would signal the completion of a short-term double top formation and perhaps turn the short-term bias to the downside.

Они преследовали эту краткосрочную цель с помощью партизанской тактики, более подходящей для длительной борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pursued this short-term goal with guerrilla tactics better suited to a protracted struggle.

Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures.

Эта черта sisu-анафема краткосрочным перспективам Уолл-Стрит-многое говорит о реакции Nokia на недавние потрясения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sisu trait—anathema to Wall Street's short-term outlook—says a lot about Nokia's response to its recent turmoil.

Как краткосрочное лечение, прижигание основания анестетиком может быть эффективным, но этот метод рискует получить рубцы или келоиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a short-term treatment, cauterization of the base with anesthetic can be effective, but this method risks scarring or keloids.

Поэтому, хоть золото, по-видимому, обречено на неудачу в краткосрочном периоде, наш долгосрочный прогноз все же довольно бычий для блестящего металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, although gold may appear doomed in the short-term, our long-term view is still pretty much bullish on the shiny metal.

Стипендии и должности научных сотрудников-это чаще всего краткосрочные назначения для постдокторских исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellowships and Research scientist positions are most often limited-term appointments for postdoctoral researchers.

Он может оказывать благотворное краткосрочное воздействие на людей с циррозом печени, но нет никаких доказательств его долгосрочной пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have beneficial short‐term effects in people with cirrhosis, but there is no evidence for long-term benefits.

Однако заинтересованность Китая в стабильности отношений между бывшими советскими республиками Средней Азии носит отнюдь не краткосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But China’s interest in defining the security relationships of the former Soviet republics of Central Asia is no short term matter.

А значит, краткосрочный тренд для WTI также остается медвежьим, пока не доказано обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such the short-term trend for WTI also remains bearish, until proven wrong.

Это Стивен все разрушил, почему бы тебе не заняться сладострастной но краткосрочной любовью с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven is the one who's all devastated, So why don't you go make sweet, short love to him ?

все сотрудники, поступая на работу в Организацию, получают сначала срочный контракт на оговоренный срок, не превышающий пяти лет (за исключением краткосрочных назначений в связи с временными потребностями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All staff would join the Organization initially on a fixed-term appointment, with a specified term of up to five years (except short-term engagements for temporary needs).

Краткосрочные физиологические эффекты кокаина включают сужение кровеносных сосудов, расширение зрачков, повышение температуры, частоты сердечных сокращений и артериального давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short-term physiological effects of cocaine include constricted blood vessels, dilated pupils, and increased temperature, heart rate, and blood pressure.

] Краткосрочные и долгосрочные эпидемиологические риски, связанные с воздействием дыма из третьих рук, в настоящее время неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nowadays widely accepted that these are the last remaining verses written by St. Mark.


0You have only looked at
% of the information