Дорого время простоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти плохой дорогой - fall into bad ways
дорогой коллега - dear colleague
дорогой мартин - dear martin
дорогостоящие функции - costly features
обременительным и дорогостоящим - onerous and expensive
мой дорогой красивый - my dear beautiful
менее дорогой и более - less expensive and more
это все еще дорого - it is still expensive
это выглядит дорого - it looks expensive
психологическая концепция разработки дорогостоящих сложных систем вооружения - "golden gun" mentality
Синонимы к дорого: дорого, нежно, дорогой ценой
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
среднее время - mean time
в любое время года - at all seasons of the year
Стандарное время Швеции - swedish sandard time
Летнее время города Чойбалсан - choibalsan summer time
время на получение запасных частей - awaiting parts time
занимать время - take up time
в любой время - at any time
оттягивать время - play for time
плохо провести время - have a thin time
прошедшее неопределенное время - past indefinitely
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
время простоя станка - machine down time
время простоя робота - robot down time
простоям - downtime
день простоя - idle day
высокое время простоя - high downtime
время простоя для технического обслуживания - downtime for maintenance
издержки вследствие простоя - cost of idleness
часов простоя - hours of downtime
свести к минимуму время простоя - minimise downtime
сколько времени простоя - how much downtime
Слишком дорого обходится обществу каждая минута нашего простоя. |
Every minute of our stoppage turns out to be too expensive for the society. |
Статистика аварийного восстановления за 2015 год показывает, что время простоя, длящееся один час, может стоить дорого . |
2015 disaster recovery statistics suggest that downtime lasting for one hour can cost . |
И даже такая небольшая увертюра должна была для него стоить дорого. |
It must have cost him dearly to make even such a small overture. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
For a fee of 8 pounds your impertinence is too expensive. |
|
Их требуется больше, но очень трудно и дорого привлекать квалифицированных письменных и устных переводчиков. |
More would be needed, but it was difficult and expensive to recruit qualified translators and interpreters. |
С другой стороны, если у государства очень слабый или негативный имидж, для него всё тяжело и дорого. |
If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive. |
За исключением СаО, элементы, содержащиеся в шлаках, импортируются в страну и стоят весьма дорого. |
Other than CaO, the constituents of slag are imported and expensive. |
Для студентов это богатый опыт, но для школьников это тяжело или дорого организовать. |
For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain. |
Предоставление карт-бланша Украине или странам Балтии может лишь усилить поведение такого рода, за которое они очень дорого заплатят, если Россия пренебрежет натовскими красными линиями. |
Supplying Ukraine or the Baltics with a blank check would only encourage the kind of behavior that may cost them dearly if Russia disregards NATO’s red lines. |
В приграничных магазинах и кафе и так всегда дорого, но таких цен, как здесь, мы нигде не встречали! |
At roadside stores and cafes it is always expensive anyway, but we have never encountered such prices like here! |
Каждая страна знает, что это трудно и дорого - ввязываться в прямой конфликт с США. |
Every country knows that it is difficult and costly to engage in an explicit conflict with the US. |
Вопрос для США и их союзников заключается в другом: не придется ли им самим дорого заплатить за то, чтобы добиться этой расплаты. |
The question for the US and its allies is whether exacting that price will come with a price of its own. |
И Сирия уже показала, что промедление обходится слишком дорого — и вынуждать истерзанные войной Балканы платить такую высокую цену никак нельзя. |
And Syria has shown that choosing to wait carries with it a significant price, one that the war-weary Balkans should not have to pay. |
Даже если подобная война закончилась бы поражением Северной Кореи, по всем меркам, это обошлось бы чрезвычайно дорого. |
Even if such a war ended in North Korea’s defeat, it would be extraordinarily costly by any measure. |
Но готовтесь, потому что следующий баррель будет стоить дорого. |
But brace yourself, because the next barrel is gonna cost big. |
Хотел бы я использовать вредоносный пар, но стоит он безумно дорого! |
I'd like to get harmful steam, but the prices are absurd! |
Джоз чувствовал, что вчерашняя передышка была только временной и что ему, конечно, скоро пригодятся его дорого купленные лошади. |
Jos felt that the delay of yesterday had been only a respite, and that his dearly bought horses must of a surety be put into requisition. |
And rest assured, the true culprit will pay dearly. |
|
But even then, a conflict on that level was gonna be costly. |
|
Последние военные действия между Федерацией и Империей дорого стоили моей семье. |
The recent hostilities between the Federation and the Empire have been very costly to my family. |
Простите меня, если я обхожусь без формальностей, никто не знает лучше вас, что время дорого. |
Forgive me if I dispense with the niceties. no-one more than you knows that time is of the essence. |
И они дорого за это заплатят. |
A grievance I would see them pay dearly for. |
Я очень хочу поесть там, но Марк говорит, что это слишком дорого. |
I'm dying to eat there, but Mark says it's too pricey. |
Дорого бы я поплатился за свое снисхождение!.. Но что с тобою, брат? Ты еле держишься на ногах, и лицо твое мрачно, как ночь. |
I had paid dear for my complaisance.-But what ails thee, brother?-Thy step totters, thy brow is as black as night. |
Дорого, чёрт возьми! |
That butter is expensive, dammit! |
Спору нет, расставались они из чувства долга, и в пьесе Джулия приносила свою любовь, свои мечты о счастье и все, что было ей дорого, на алтарь чести. |
It was true that they parted from a sense of duty; and Julia, in the play, sacrificed her love, her hopes of happiness, all that she held dear, to an ideal of uprightness. |
Вот это баловство мне обойдется дорого. Но я по крайней мере нанесу визит так называемой кузине вполне по-аристократически. |
This escapade will cost me a king's ransom, but, at any rate, I shall call on my so-called cousin in a thoroughly aristocratic fashion. |
Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала. |
Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start. |
Хлопотливо это... да и дорого. |
It's inconvenient-and it comes expensive. |
Нам ничего другого не остается, как дорого продать свои шкуры. |
All we have left to do but to sell our souls for the highest price. |
Двадцать пять гиней чудовищно дорого за это маленькое фортепьяно. |
Five-and- twenty guineas was monstrously dear for that little piano. |
Если ты хочешь, чтоб компания отказалась от этой идеи, тебе нужно их убедить что эта новая фишка дорого им обойдется, потому что компания очень любит деньги. |
that this new pace is gonna cost them money, because the company loves its money. |
You got to buy low and sell high. |
|
These balloons cost a lot of money. |
|
Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт. |
Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact. |
Однажды финансовый контролер из General Motors приехал в Швецию, чтобы увидеть, почему Saab обходится им так дорого. |
At one point, a General Motors accountant went to Sweden to see why Saab was costing them so much money. |
Вы дорого обходитесь нашему университету. |
You are an expensive addition to the university. |
It's going to cost you a lot. |
|
Красавица слишком дорого нам стоит! -восклицала газета. |
This beautiful lady costs us too much! exclaimed the newspaper. |
And it's gonna cost you a lot. |
|
That footage will cost you. |
|
Путешествовать - это дорого. |
Traveling's expensive. |
Навароне дорого заплатит за ваш сегодняшний успех. |
Navarone will pay heavily for your success tonight. |
Я вложил много денег в кино, построил большой дом ... а развод в Калифорнии стоит очень дорого. |
I put a lot of money into the movie, built a big house ... and it costs a lot to get divorced in California. |
Они дорого платят за эту ошибку, так как Магоги никогда ни с кем не заключают мира. |
They pay dearly for that mistake, as the Magog never make peace with anyone. |
Пожилые, более преуспевающие люди боялись разрушительной конфронтации, которая, вероятно, дорого им обойдется. |
Older, more prosperous men feared a destructive confrontation that likely would cost them dearly. |
The Battle of Britain proved very costly. |
|
Он предпочел не подавать в суд, так как нанять адвоката и бороться с главными силами Голливуда в Соединенных Штатах было бы слишком дорого для него. |
He chose not to initiate a lawsuit, as it would have been too expensive for him to hire a lawyer and fight against major Hollywood forces in the United States. |
Японский экспорт стоил слишком мало на международных рынках, а импорт из-за рубежа обходился японцам слишком дорого. |
Japanese exports were costing too little in international markets, and imports from abroad were costing the Japanese too much. |
Жить в Сан-Марино дорого, и они управляют этим, извлекая высокую ренту из людей в южной части Западной SGV. |
Living in San Marino is expensive, and the way they manage it is by extracting high rents from people in the southern part of the West SGV. |
Автоматизация также распространена там, где земля стоит дорого, поскольку автоматизированные системы хранения могут эффективно использовать вертикальное пространство. |
Automation is also common where land is expensive, as automated storage systems can use vertical space efficiently. |
Другая проблема заключалась в том, что регистрация и последующее сохранение сорта в Национальном перечне обходится довольно дорого. |
Another problem has been the fact that it is somewhat expensive to register and then maintain a cultivar on a national list. |
Хотя платить Уилсону 4 фунта в неделю было дорого, это были сущие гроши по сравнению с партией золотых монет, которые они собирались украсть. |
Although paying Wilson £4 a week was expensive, it was a pittance compared to the shipment of gold coins they were planning to steal. |
В городах свежие овощи стоили дорого, и поэтому более бедным горожанам приходилось довольствоваться сушеными овощами. |
In the cities, fresh vegetables were expensive, and therefore, the poorer city dwellers had to make do with dried vegetables. |
Это дорого и неудобно, так как структура не может быть использована во время обработки, но она нацелена на все стадии жизни вредителей. |
This is costly and inconvenient as the structure cannot be used during the treatment, but it targets all life stages of pests. |
Кроме того, переделать старомодный замок на вершине холма в барочный дворец было бы трудно и дорого. |
In addition, converting the old-fashioned hill-top castle into a Baroque palace would have been difficult and costly. |
Generally, washable true HEPA filters are expensive. |
|
Шерсть стоит относительно дорого, и поэтому она занимает лишь небольшую часть рынка. |
Wool is relatively expensive and consequently it only comprises a small portion of the market. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорого время простоя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорого время простоя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорого, время, простоя . Также, к фразе «дорого время простоя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.