Просьба представить любую другую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просьба представить любую другую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please provide any other
Translate
просьба представить любую другую -

- просьба [имя существительное]

имя существительное: request, application, plea, petition, wish, entreaty, appeal, prayer, supplication, desire

- Другую

another



В этой связи просьба представить дополнительную информацию о масштабах охвата населения системой социального обеспечения и о размерах пенсионных выплат по сравнению со средней заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, please provide more information on the extent of social security coverage and the level of retirement benefits relative to the average wage.

ТОЛЬКО для счетов партнерств. помимо Клиентского договора, заполняемого полным партнером, просьба в обязательном порядке представить следующие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Partnership Accounts ONLY. In addition to the Client Agreement to be completed by the General Partner, please be sure to submit the following.

Просьба представить информативные и подробные комментарии, которые помогут достичь консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide informative and detailed comments that will help achieve consensus.

Просьба представить информацию о шагах, предпринимаемых по борьбе с загрязнением почвы и воды в результате деятельности горнодобывающих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on the steps taken to address contamination of soil and water as a result of mining operations.

При необходимости представьте дополнительную информацию по вопросу 2 или включите пояснение, которое позволит нам правильно истолковать цифры, содержащиеся в ваших ответах на данный вопрос. ПРОСЬБА ОСТАВИТЬ МЕСТО СВОБОДНЫМ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If needed, please provide additional information on question 2 or an explanation that would help us to interpret the figures in your responses in this question.

В этой связи просьба представить подробные статистические данные о применении этих поправок в отношении задержания иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, please provide detailed statistics relating to the application of these amendments concerning the detention of foreign nationals.

Кроме того, просьба войти в штаб-квартиру республиканской гвардии была представлена в пятницу, 15 марта 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the request to enter the headquarters of the Republican Guards was presented on Friday, 15 March 1996.

Кроме того, просьба представить статистические данные о количестве гражданских браков, признанных законодательством Гондураса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide data on the number of common-law relationships recognized by Honduran law.

Просьба представить информацию о принимаемых мерах по искоренению паразитарных заболеваний, в частности болезней, передаваемых в результате потребления загрязненной питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on the measures being taken to eradicate parasitic diseases, particularly those transmitted by unsafe drinking water.

Однако, как представляется, эта просьба осталась без ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it appears this request has gone unanswered.

Просьба представить сравнительные статистические данные о числе женщин, занимающих политические должности, должности в судебной системе и в частном предпринимательском секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide comparative statistical data on the number of women in political positions, in the judicial system and in the private business sector.

Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers.

Просьба иметь в виду, что представленные ниже варианты являются только примерами и некоторые из них могут быть неприменимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that the options highlighted below are only examples and some may not be applicable.

Просьба представить общее описание положений Закона об огнестрельном оружии и любого другого соответствующего закона, связанного с порядком приобретения оружия и владения им, а также экспорта и импорта оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide an outline of the provisions of the Firearms Act and any other relevant law relating to the acquisition and possession, and import and export, of weapons.

Если текст года следует считать примечательным, просьба представить вторичные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the 'year text' is to be considered notable, please provide secondary sources.

В частности, просьба представить информацию о целях этого исследования, об осуществлении политики, выработанной на основе полученных результатов, и о ее воздействии на процесс искоренения торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, please provide information on the purpose of the study, the implementation of policies resulting from the findings, and their impact on the elimination of trafficking.

Просьба представить конкретные данные о распределении государственных ассигнований на нужды социального обеспечения, образования и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide a breakdown of government spending for social security, education and culture.

Просьба представить более подробную информацию о масштабах торговли людьми и о том, в каких целях она осуществляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide further information on the prevalence of trafficking and for what purposes.

Просьба к делегациям представлять окончательный вариант своих выступлений в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement.

Просьба представить информацию об уровнях заработной платы в разбивке по видам профессиональной деятельности, группам населения, в частности израильтян-евреев и израильтян-арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on the wage levels by occupation, disaggregated by population group, in particular Jews and Arab Israelis.

Просьба представить подробную информацию о том, какие категории работников имеют право на получение пенсий по старости и другие виды пенсионного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please elaborate on the types of workers covered by old-age pensions and other forms of retirement benefits.

Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях борьбы с недоеданием, улучшения программы школьного питания и обеспечения запасов продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on the steps taken to reduce malnutrition, improve the school nutrition programme and ensure reserves of food supplies.

Просьба представить информацию о поддержке, если таковая оказывается, потенциальных инвесторов и агентств по оказанию содействия в получении инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on what support, if any, is available to potential investors and agencies to promote inward investment?

Как было предложено, просьба о представлении комментариев должна быть рассмотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As suggested, a request for comment should be considered.

Просьба обеспечить представительство на этом заседании на уровне послов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be appreciated if representation at this meeting could be at the ambassadorial level.

В настоящее время по этой теме начата официальная просьба о представлении комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A formal Request for Comment has now been started on this topic.

Шесть из этих проектов были объединены в рамках одного запроса направлять предложения, на основе которого в июне 2003 года была подготовлена просьба представлять оферты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six of these were combined in one solicitation, which led to the issuance of a request for proposals in June 2003.

Вторая просьба включала в себя предложение о том, что один человек с установленным порядком затыкания рта может представлять весь пресс-корпус, одновременно присоединяясь к проходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second request had included the suggestion that one person, with a gagging order in place, could represent the entire press corps, while joining the walk-through.

Если это возможно, просьба представить данные о средних грузовых тарифах и стоимости пассажирских билетов за последние десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide data on average freight rates and passenger ticket cost for the last decade if possible?

Комитету необходимо время от времени рассматривать вопрос о НПО, которым была направлена просьба представить специальные доклады, а затем дополнительные специальные доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee must occasionally consider cases of NGOs which had been asked to submit special reports followed by additional special reports.

Была подана просьба о представлении замечаний относительно поведения Sarah777.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for comments has been filed concerning the conduct of Sarah777.

Просьба об оказании помощи, направленная по официальным каналам, являлась, как представляется, соответствующим шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request for assistance through official channels seemed the appropriate step to take.

Просьба также представить информацию о правовых последствиях для женщины, проживающей отдельно от мужа, в случае его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also provide information on the legal consequences for a woman who is separated when her husband dies.

В том случае, если потребуются дополнительные дезагрегированные данные по некоторым категориям отходов или потокам отходов, просьба также представить их в дополнительном информационном приложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should more disaggregated data be available for certain waste categories or waste flows, please also provide them in the Supplementary Information Sheet.

Просьба разъяснить причины, если таковые имеются, столь длительной задержки с представлением второго периодического доклада Шри-Ланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please explain the reasons, if any, for the long delay in submitting the second periodic report of Sri Lanka.

Просьба представить подробный отчет о том, как были израсходованы эти 439 562 и 277 312 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide a detailed accounting of how that $439,562 and $277,312 was spent.

Просьба представить информацию о положениях предлагаемого закона о борьбе с бытовым насилием и сообщить, когда, как ожидается, он будет принят парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on the provisions of the proposed law to deal with domestic violence and indicate when it is expected to be passed by Parliament.

Просьба представить информацию о достоверности предлагаемых изображений. 1. Советские мирные жители во время битвы за Ленинград 2. Шифровальная машина Энигма 3. Ядерное испытание в Тринити .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide input on validity of the proposed images. 1. Soviet civilians during the Battle of Leningrad 2. The Enigma cypher machine 3. The Trinity nuclear test .

В этой связи просьба представить дополнительную информацию о масштабах охвата населения системой социального обеспечения и о размерах пенсионных выплат по сравнению со средней заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, please provide more information on the extent of social security coverage and the level of retirement benefits relative to the average wage.

Просьба о финансировании будущих проектов будет представлена после проведения официальной оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for funding for future projects will be raised after a formal assessment is made.

Просьба заполнить настоящий формуляр декларации и представить его назначенному национальному органу для передачи секретариату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please complete this declaration and submit it to the designated national authority for transmission to the secretariat.

Просьба представить более подробные данные о разрыве в доходах и о том, как это затрагивает соответствующие группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide more detailed data on the income distribution gap and how this affects the groups concerned.

Просьба Джейкоба представить письменные приказы была также отклонена Сэмом Манекшоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob's request to be presented with written orders was also refused by Sam Manekshaw.

Была высказана просьба представить дополнительную информацию о членстве представителей коренных народов в советах по развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further information was requested concerning membership by indigenous peoples in development councils.

Просьба представить разъяснения в связи с изъятием записки по статье и материалов о самом большом палестинском населении в одном государстве-районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requesting an explanation to the removal of article note and Input on the largest Palestinian population in a single state-area.

Кроме того, просьба о представлении рекомендаций по этим показателям результативности, по-видимому, будет согласована с КНТ и ГМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CST and the GM would also be requested to advise on these performance indicators.

Не могу себе представить, каким образом моя просьба причинила мистеру Фербратеру боль, -сказал Фред, в сознании которого, впрочем, уже замаячила удивительная догадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot conceive how it could be any pain to Mr. Farebrother, said Fred, who nevertheless felt that surprising conceptions were beginning to form themselves.

Просьба о представлении комментариев была высказана в отношении Хуана Мануэля де Росаса, который управлял аргентинской Конфедерацией с 1829 по 1852 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Request for Comment has been made regarding Juan Manuel de Rosas, who governed the Argentine Confederation from 1829 until 1852.

Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion.

Просьба представить дополнительные сведения об этом и указать, какие меры принимаются для преодоления данной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide further detail on this information and indicate the measures taken to address this situation.

Я представил его Ассоциации деревообработки Индианы, которые решили, что он заслуживает номинации на награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submitted it to the Indiana Fine Woodworking Association, who felt it merited consideration for an award.

В 2015 году Сайкс совместно с Марко Пьером Уайтом представил кулинарную серию Humble Pie для Watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Sykes co-presented Humble Pie, a cookery series for Watch, alongside Marco Pierre White.

22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City.

Ши представил методику проектирования ножных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shieh presented a design methodology for leg mechanisms.

В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine.

С помощью реконструкций и свидетельств очевидцев он представил возможность того, что три члена Ира были незаконно убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using reconstructions and eyewitness accounts, it presented the possibility that the three IRA members had been unlawfully killed.

В эссе 1986 года Ле Гуин признал и извинился за тот факт, что левая рука представил гетеросексуальность как норму на Гетене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1986 essay, Le Guin acknowledged and apologized for the fact that Left Hand had presented heterosexuality as the norm on Gethen.

Дуглас продемонстрировал, что кредиты создают депозиты, и представил математическое доказательство в своей книге социальный кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas demonstrated that loans create deposits, and presented mathematical proof in his book Social Credit.

Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просьба представить любую другую». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просьба представить любую другую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просьба, представить, любую, другую . Также, к фразе «просьба представить любую другую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information