Проходить по делу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: pass, pass off, blow over, penetrate, go, pass away, run, cover, pass over, get over
проходить дальше - pass on
проходить незаметно - pass imperceptibly
проходить вплотную - scrape
проходить собеседование - be interviewed
проходить обучение в очной форме - study full-time
проходить регистрацию - to register
проходить на ура - go off with a bang
проходить огонь, воду и медные трубы - go through the mill
проходить проверку на допинг - undergo a doping test
проходить хорошую школу - be well trained
Синонимы к проходить: проходить, передавать, перевозить, проводить, переходить, переправляться, проникать, пропитывать, проходить сквозь, входить
Значение проходить: Иметь направление, быть расположенным.
мастер по ремонту - serviceman
добровольное перестрахование по старости - voluntary old age reinsurance
подкомитет по социальному обеспечению, пенсиям и семейной политике - subcommittee on social security, pensions , and family policy
звонить по поводу - call about
комитет ГД по энергетике - State Duma Energy Committee
комитет по транспорту СПб - Committee on Transport of St. Petersburg
план по управлению интеллектуальными активами - knowledge asset management plan
план по управлению риском мошенничества - fraud risk management plan
региональный советник по энергетике - regional adviser on energy
излом по плоскости спайности - cleavage fracture
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
инженерное дело - engineering
дело чести - matter of honor
начинать новое дело - start a new business
Дело в точке - case in point
дело сердца - affair of the heart
внутреннее дело - internal affair
военно-инженерное дело - military engineering
дело вкуса - a matter of taste
за небольшим дело стало / остановилось - for a small business became / stopped
дело не выгорело - the affair did not come off
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon. |
Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger. |
Ему не под силу было выплатить штрафы и судебные издержки по этому делу. |
He couldn't afford his fines and his court fees from that case. |
Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие. |
Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others. |
Я не намерен указывать на другие изменения, которые мы считаем имеющими отношение к делу. |
I do not intend to point out other modifications that we consider relevant. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы. |
On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament. |
Многие Западные наблюдатели и журналисты очень вяло освещают процесс по делу Милошевича. |
Many Western observers and journalists report Milosevic's trial in a lazy way. |
18 июня 1999 года Высокий суд Австралии отклонил ходатайство о предоставлении специального права на апелляцию по тому же делу. |
On 18 June 1999, the High Court of Australia rejected an application for special leave to appeal in the same case. |
On what errand does heaven send you, if I may presume to ask? |
|
Документы, приложенные к делу, были для него тем же, чем собака-поводырь для слепого. |
The written charges were to him what the dog is to the blind man. |
И потом, - продолжал он, - большинство молодых людей в здешних краях учится мореходному делу. |
Another thing, he continued, most of the young men of this region go in for training in navigation. |
Это Бенуа подставил вас, оказывая на меня давление, чтобы я прекратил расследование по делу Элины. |
It's Benoit who denounced you to put pressure on me to halt my inquiries about Elina. |
Вы смотрите на мир с позиций, возможно, и преданного делу, но глубоко невежественного швейцарского гвардейца, - с издевкой произнес голос. |
You speak with the ignorant devotion of a Swiss Guard. |
Ах да, и если она сама добровольно попросит меня свершить причащение её к Делу Божьему, Это будет ценнейший поступок. |
Ah, and he suggests that if she voluntarily sought admission with us, that in itself would be a very valuable thing. |
Обвинению стоит перепроверить улики по делу. |
Prosecution's gotta turn over exonerating evidence. |
Ну хорошо, у нас с тобой разный подход к делу, однако у нас есть общая цель, что немаловажно. |
Okay, so we-we both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal. |
Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу. |
You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.' |
Предыдущие свидетели, казалось, имели более непосредственное отношение к делу. |
The other witnesses had seemed to have a more personal connection with the case. |
Мы переходили к делу, только когда он знал, что я в безопасности. |
We'd go over a scenario until he knew I felt safe. |
The lash fell among them unheeded. |
|
Но шампанское всё ещё холодное, и мы можем сразу приступить к делу. |
But the champagne is still cold, and we can just dive right in. |
Давайте перейдем к делу. |
Let's move on to new business. |
We're running a bit late too, so we'll head straight off. |
|
Следователи по делу ограбления Почтового Поезда из Бекингемшира что грабители использовали армейские автомобили в своем деле. |
Investigating the theft of packages from a Post Office train in Buckinghamshire 'believe that a set of Army vehicles were used 'in the commission of the robbery. |
Мы ищем свидетелей, которые еще не выступали по делу, и помогаем вспомнить. |
We're just finding witnesses who haven't already come forward, just jogging memories. |
В 2014-м вы работали с ним по делу Уэбстер. |
You had dealings with him in 2014, during the Webster business. |
А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина. |
And since he had some urgent business to attend to he begged me to meet and entertain the Gasparris until dinnertime. |
Если вы получите еще какую-нибудь информацию относящуюся к этому делу, вы должны сообщить об этом нам, вы поняли? |
You get any other information pertaining to this case you bring it to us, understand? |
Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу. |
I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case. |
Теперь я приступаю к делу, - сказала она с улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. - Я иду к Сереже. |
Now I will enter upon my duties, she said with a smile after a pause, as she wiped away the traces of tears. I am going to Seryozha. |
Он уже прикончил шестерых, когда оказался в Фениксе. Там проходит крупная конференция, посвященная... светлым и темным сторонам вьетнамской войны. |
Well, he'd already slaughtered six of them by the time he got to Phoenix, where some kind of convention was about to be held on the rights and wrongs of the Vietnam War. |
Они могли быть оставлены кем-то, не имеющим отношения к делу. |
Now they could have been left behind by someone unrelated to the case. |
Перейдем к делу! |
Let's get down to business! |
Я не знаю, что вы рассказали ФБР, но мне немедленно нужно изучить все материалы по тому старому делу о взрыве. |
I don't know what you've shared with the FBI, but I need to examine the materials connected to that previous bombing case immediately. |
А это значит, что срок давности по его делу истекает в полночь. |
Which means the statute of limitations on his assault runs out at midnight. |
Зачем мне совершать взлом за пару часов до слушания по моему делу? |
Why would I commit a hack a couple of hours before my 5K1 hearing? |
Друг мой сэр Джемс, он также в Лондоне по делу, занимает комнаты возле моих. |
My friend, Sir James (also in London on business), has rooms near mine. |
But it passes again. |
|
Следующие города и достопримечательности либо расположены вблизи Тропика Козерога, либо Тропик проходит через них. |
The following cities and landmarks are either located near the Tropic of Capricorn, or the tropic passes through them. |
Прогулка начинается в центре города рядом с колледжем Мадрас и проходит примерно на запад, через парк Кокшау к юридической мельнице. |
The walk starts in the town centre near Madras College and runs roughly westward, through Cockshaugh Park to Law Mill. |
Аристотелевская логика, которая все еще номинально проходит мимо нас, - это логика, основанная на идее, что качественные объекты экзистенциальны в самом полном смысле. |
Aristotelian logic, which still passes current nominally, is a logic based upon the idea that qualitative objects are existential in the fullest sense. |
Например, гигантский пирог проходит парадом от Полруана до Фауи по улицам во время Недели регаты. |
For example, a giant pasty is paraded from Polruan to Fowey through the streets during regatta week. |
Главным обвинителем по этому делу был Пьер-Ришар Проспер. |
The lead prosecutor in this case was Pierre-Richard Prosper. |
Уильям Ламонт замечает, что странно, что ему понадобилось три года, чтобы полностью посвятить себя своему делу. |
William Lamont remarks that it is strange that he took three years to bestir himself in his own cause. |
Дача показаний включает в себя дачу показаний под присягой по данному делу. |
A deposition involves the taking of statements made under oath about the case. |
Еще до того, как этот эпизод вышел в эфир, появились первые новые доказательства по делу с момента первоначального расследования. |
Before the episode aired, the first new evidence in the case since the original investigation surfaced. |
Как только действие проглоченного стимулятора проходит, пользователь может чувствовать себя подавленным, вялым, растерянным и несчастным. |
Once the effect of the ingested stimulant has worn off the user may feel depressed, lethargic, confused, and miserable. |
Он обнаружил, что через нее проходит нечто такое, что обнажает фотопластинки и вызывает флуоресценцию. |
He found that something came through, that would expose photographic plates and cause fluorescence. |
В соответствии с условиями договоров между Соединенными Штатами и Мексикой они должны были предстать перед судом по делу об экстрадиции в Мексику. |
They faced an extradition hearing to Mexico, under the terms of treaties between the United States and Mexico. |
Его защита проходит успешно, и отношения между ними начинают расцветать. |
His defense is successful and the relationship between the two begins to blossom. |
Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию. |
George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information. |
Они представляют собой фильтрующие питатели, поддерживающие поток воды через их структуру, который проходит через большие отверстия, называемые оскулами. |
They are filter feeders, maintaining a flow of water through their structure which passes out through large openings called oscula. |
Высокоскоростная консервная банка обычно используется в автомобилестроении и промышленности, где автобус проходит от одного конца окружающей среды до другого. |
High-speed CAN is usually used in automotive and industrial applications where the bus runs from one end of the environment to the other. |
После телепередачи с вручением премии Эмми Губернаторский бал проходит через дорогу в конференц-центре Лос-Анджелеса. |
Following the Emmy Awards telecast, the Governors Ball is held across the street at the Los Angeles Convention Center. |
Третий тип комнат-это те, где проходит большая часть игрового времени. |
The third type of room is where the majority of the game time takes place. |
Когда воздух проходит через мембрану, верхняя сторона охлаждается иначе, чем нижняя. |
When air flows across the membrane, the upstream side cools differently from the downstream side. |
В здании проходит ежегодный День очистки Централии, когда волонтеры собирают незаконно сваленный мусор в этом районе. |
The building hosts the annual Centralia Cleanup Day, when volunteers collect illegally dumped trash in the area. |
Этот отчет о несчастном случае был известен полиции на первоначальном судебном процессе,но был отброшен как не относящийся к делу. |
Arriving with the aircraft, the pair piloted a de Havilland Moth Minor—a two-seated, open-cockpit, monoplane—back to Pearce. |
Я полагаю, что французы также запечатали судебные протоколы по этому делу, продлив их до конца 21-го века. |
I believe the French also sealed the court records for this case, extending until later in the 21st century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проходить по делу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проходить по делу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проходить, по, делу . Также, к фразе «проходить по делу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.