Прояснения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я имею в виду, что они могут быть использованы для прояснения многих вещей, которые обычно требуют много вещей, чтобы сказать, или если концепция даже не упоминалась, то о ужас! |
I mean, they could be used to clear up a lot of things which would normally take a lot of things to say, or if the concept wasn't even mentioned, then oh the horror! |
Я имею в виду, что они могут быть использованы для прояснения многих вещей, которые обычно требуют много вещей, чтобы сказать, или если концепция даже не упоминалась, то о ужас! |
I mean, they could be used to clear up a lot of things which would normally take a lot of things to say, or if the concept wasn't even mentioned, then oh the horror! |
Для философии природы биофакты подчеркивают необходимость прояснения того, является ли природа самоочевидной в каждом конкретном случае. |
For the philosophy of nature, biofacts highlight a need to clarify if nature is self-explanatory in every case. |
Со всех сторон широко распространено согласие о необходимости дальнейших исследований для прояснения этого вопроса. |
On all sides is the widespread agreement on the need for further research to clarify the issue. |
По его мнению, его прагматизм, строго говоря, сам по себе не есть целая философия, а лишь общий метод прояснения идей. |
In his view his pragmatism is, strictly speaking, not itself a whole philosophy, but instead a general method for the clarification of ideas. |
Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий. |
It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions. |
Я имею в виду, что они могут быть использованы для прояснения многих вещей, которые обычно требуют много вещей, чтобы сказать, или если концепция даже не упоминалась, то о ужас! |
I mean, they could be used to clear up a lot of things which would normally take a lot of things to say, or if the concept wasn't even mentioned, then oh the horror! |
Я также просмотрел другие разделы с целью их прояснения и практического использования. |
I have been through other sections as well with the aim of clarifying them and making them user-friendly in a practical way. |
Статистические данные о расходах могут также быть недостаточными для прояснения этого вопроса. |
Statistics on expenditures may not clarify the matter either. |
Существует определенный мотив, который используется для прояснения этой конкретной семьи. |
There is a specific motif that is used to clarify this particular family. |
Пожалуйста, посоветуйте, что я могу сделать, чтобы ускорить процесс прояснения. |
Please advise as to what I can do to hasten the process of clearing up. |
В 451 году Халкидонский собор был созван для дальнейшего прояснения христологических вопросов, связанных с несторианством. |
In 451, the Council of Chalcedon was held to further clarify the Christological issues surrounding Nestorianism. |
Социология науки, в лучшем своем виде, многое сделала для прояснения этих вопросов. |
Sociology of science, at its best, has done much to clarify these issues. |
Вопрос о королевской преемственности также требует прояснения, по мере того как конституционная монархия Таиланда продолжает свой неопределенный путь. |
And the question of royal succession also needs clarification as Thailand's constitutional monarchy navigates the uncertain path ahead. |
До прояснения ситуации она должна быть строго конфиденциальна. - Всем быть наготове. |
Keep this confidential until everything becomes perfectly clear, and be on standby. |
Без прояснения этих моментов всегда может быть огромное отставание в этой категории. |
Without clarification of these points, there may always be a huge backlog in this category. |
Я имею в виду, что они могут быть использованы для прояснения многих вещей, которые обычно требуют много вещей, чтобы сказать, или если концепция даже не упоминалась, то о ужас! |
I mean, they could be used to clear up a lot of things which would normally take a lot of things to say, or if the concept wasn't even mentioned, then oh the horror! |
В статье используется большое сравнение, которое также может быть использовано для прояснения этого вопроса. |
The article uses a great comparison, which can also be used to clarify this issue. |
Возможно, это случай прояснения двух штаммов, появившихся в 1976 году. |
Perhaps this is case of clarifying the two strains that appeared in 1976. |
Диспетчеры миссии использовали время, потраченное на ожидание прояснения шторма, чтобы провести рандеву зонда с Фобосом и сфотографировать его. |
The mission controllers used the time spent waiting for the storm to clear to have the probe rendezvous with, and photograph, Phobos. |
Спасибо за это прояснение. |
Thank you for that clarification. |
Но с другой стороны, очищение и прояснение вещей, вероятно, полезно. |
But on the other hand, cleaning up and clarifying things probably is helpful. |
Некоторые аномалии могут быть отброшены как ошибки в наблюдении, другие-как просто требующие небольших корректировок в текущей парадигме, которые будут прояснены в свое время. |
Some anomalies may be dismissed as errors in observation, others as merely requiring small adjustments to the current paradigm that will be clarified in due course. |
Но с другой стороны, очищение и прояснение вещей, вероятно, полезно. |
The teaser trailer was released the following day. |
Полагаю, это прояснение позволит нам вернуться к бой-дружественному статусу. |
I trust this clarification allows us to return to boy-slash-friend-slash- girl-slash-friend status. |
Однако она по-прежнему глубоко озабочена тем, что лишь один из 212 сообщенных случаев был прояснен. |
Nevertheless, it remains deeply concerned that only one of the 212 cases reported to it has been clarified. |
Прояснение этого вопроса имеет важное значение для обеспечения своевременности применения. |
For the sake of timely application, this clarification is important. |
ПЭТ Даффи Хатчон, автор, внесший вклад в прояснение природы и происхождения эволюционного натурализма, необходимого современному гуманизму. |
Pat Duffy Hutcheon, author who contributed to the clarification of the nature and origin of evolutionary naturalism necessary to modern humanism. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
Он также охватывает ряд различных областей, которые не помогают прояснению. |
It also covers a number of different areas which doesn't help for clarification. |
Это также поможет вам помнить о том, что прояснение расплывчатого понятия невозможно, полагаясь в первую очередь на другие расплывчатые понятия. |
It'll also help to keep topmost in mind that clarifying a vague concept is impossible by relying primarily upon other vague concepts. |
Поскольку ситуация была прояснена, нет необходимости в том, чтобы Польша предпринимала какие-либо дальнейшие шаги в этой области. |
Since the situation has been clarified, there is no need for Poland to take any further steps in this field. |
Прояснение вопроса о согласии/простом согласии, вероятно, решит эти проблемы. |
Clearing up the consent/simple consent issue would probably solve the problems. |
Вместо того, чтобы предоставлять, возможно, вводящую в заблуждение информацию как истину, если и до тех пор, пока она не будет прояснена, я за ее полное удаление. |
Rather than provide possibly misleading information as truth, unless and until it can be clarified, I'm for deleting it altogether. |
Однако, если я ошибаюсь, то что-то в этой статье должно быть прояснено. |
However, if I am wrong, then something about the article needs to be clarafied. |
Но там, как и всюду, наведенные справки не привели к прояснению. |
There, no more than elsewhere, did the information obtained lead to any enlightenment. |
I just needed to get some clarification on that. |
|
Вышесказанное существенно помогло бы прояснению ситуации. |
The above would significantly help clarity. |
Прагматизм пирса, в строгом смысле этого слова, заключается в концептуальном прояснении понятий в таких значениях — о том, как сделать наши идеи ясными. |
Peirce's pragmaticism, in the strict sense, is about the conceptual elucidation of conceptions into such meanings — about how to make our ideas clear. |
Традиционная полиция, как правило, занимается раскрытием преступлений с наибольшей ценностью, оперативным реагированием на инциденты и прояснением вызовов. |
Traditional policing is generally concerned with solving crimes with the most value, responding to incidents swiftly, and clearing calls. |
Это вызвало полемику, которая привела к явному прояснению учения о Евхаристии. |
This caused a controversy which led to the explicit clarification of the doctrine of the Eucharist. |
Yes, Ian, that's exactly what we need - a bit of clarification. |
|
Зрение после процедуры LASEK восстанавливается дольше, чем LASIK, что может составлять от пяти дней до двух недель для правильного прояснения затуманенного зрения. |
Vision after the LASEK procedure has a longer recovery than LASIK which may be between five days and two weeks for blurred vision to properly clear. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
Ничего особенного, но мне бы хотелось, чтобы эта колкость была так или иначе прояснена. |
Nothing major, but a quibble that I'd like to see cleared up one way or another. |
Этот вопрос был прояснен шефом шведской полиции Стеном Линдстромом. |
This was cleared by Swedish police chief Sten Lindstrom. |
Так где же тогда та путаница, которая, по-вашему, так нуждается в прояснении? |
So where, then, is the confusion you think is so in need of clarification? |
Мое собственное редактирование я считаю довольно нейтральным, предназначенным, по большей части, просто для прояснения фактов. |
My own editing I consider to be fairly neutral, designed, for the most part, simply to clarify points of fact. |
Спасибо Вам за прояснение некоторых вопросов, связанных с этой статьей. |
Thank you for clearing some of the issues up on the article. |
- для окончательного прояснения - for final clarification
- начать с прояснения - start by clarifying
- прояснения ситуации - clarifying the situation