Пылкие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пылкие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fiery
Translate
пылкие -

всей душой, всем сердцем, быстро, сильный, горячий, с воодушевлением, с жаром, с азартом, ярко


Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor?

Это были вежливые, пылкие, усталые люди, которые потерпели поражение, но не желали этого признавать, - люди, которых подкосила жизнь, а они упрямо продолжали стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a soft-spoken, fierce, tired people who were defeated and would not know defeat, broken yet standing determinedly erect.

Ей хотелось узнать только одно: пишет ли он Мелани пылкие письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she wanted to know was whether he wrote impassioned letters to his wife.

Пылкие, дурацкие, сентиментальные, капризные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was acquainted with passionate letters, foolish letters, sentimental letters and nagging letters.

Даже пылкие приверженцы бальных танцев одного пола могут подтвердить: какими бы ни были динамичными, яркими и захватывающими танцы пар одного пола, каким-то образом они не вписываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even avid followers of the same-sex ballroom circuit can attest that while same-sex partner dancing can be dynamic and strong and exciting, it just doesn't quite seem to fit.

Это пылкие национальные речи, и это всё соединилось в огромном спектакле, знаменующем возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is heady national rhetoric, and it was all put together in a great pageant launching the return.

Его жена, Джулия Раш, считала, что ее муж похож на Мартина Лютера за его пылкие страсти, бесстрашные нападки на старые предрассудки и быстрый язык против предполагаемых врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife, Julia Rush, thought her husband like Martin Luther for his ardent passions, fearless attacks on old prejudices, and quick tongue against perceived enemies.

Утверждают, что в вине - истина; и хотя я не утратил способности сдерживать себя, подавляя непрошеные пылкие страсти, наш разговор принял сугубо личный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In wine there is truth, and although I was able to contain my excesses, and fell short of protesting my undying amour, our conversation had touched on most remarkably personal matters.

Пылкие объяснения были для нее привычны, и она, разумеется, уже забыла мои слова и слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so accustomed, no doubt, to the most impassioned declarations of this kind, that my words and my tears were forgotten already.

Говорил ли он ей нежные и пылкие слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he address tender endearments to her?

Эти Парни Старомодны. Пылкие Речи Не Для Них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's old school, he's not gonna fall for the sweet talk.

Скарлетт самой доводилось - и не раз - получать пылкие любовные послания, и она безошибочно угадывала чутьем, когда в словах сквозила подлинная страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett had received too many ardent love letters herself not to recognize the authentic note of passion when she saw it.

Но эта любовь, как всякая любовь, была мне во вред; чересчур пылкие любовники вечно ссорятся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passion, like every other, had defeated its own end, for lovers who insist on adoring each other too fondly end by quarreling.

Вы, Ролусы, всегда были такие пылкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Roluses have always been so high-spirited.

Они отважно просидели вдвоем весь вечер, далеко за тот счастливый час, который отдал прелестную Софью в пылкие объятия восхищенного Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two, therefore, sat stoutly to it during the whole evening, and long after that happy hour which had surrendered the charming Sophia to the eager arms of her enraptured Jones.

Самые пылкие сторонники Украины считают, что всякий, кто не готов к самопожертвованию ради Киева, это агент КГБ, оставшийся еще с советских времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine’s most fervent advocates assume anyone not ready to commit self-immolation on Kiev’s behalf must be a KGB asset left over from Soviet times.

Он не сомневался, что Эйлин не поддастся на его пылкие речи, но это польстит ей, а значит, игра стоит свеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was satisfied that she would yield nothing, but it would flatter her. And this, in itself, was excuse enough for the approach.

Горячая кровь, горячие мысли и пылкие поступки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot blood, hot thoughts and hot deeds?



0You have only looked at
% of the information