Пыль, раздражающе действующая на организм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Волшебная пыль - pixie dust
многолетняя пыль - perennial dust
пыль на шкафу - dust in the closet
пыль от фильтров - filter dust
мелкая пыль - fine dust
строительная пыль - building dust
пепел в пыль - ashes to dust
нетоксичная пыль - non-injurious dust
пыль аэрозоль - dust aerosol
складки смятия пыльцы - crumpling folds of pollen
Синонимы к пыль: пыль, прах, сор, презренный металл, пыльца, деньги, духота, спертый воздух, порошок, пудра
Значение пыль: Мельчайшие сухие частицы, носящиеся в воздухе или скапливающиеся на поверхности чего-н..
раздражать ухо - rasp
испытывать раздражение или нетерпение - experience irritation or impatience
раздраженная кожа головы - irritated scalp
быть раздражающим - be annoying
длительное раздражение - prolonged stimulation
раздражение и покраснение кожи - irritation and redness
мышечное раздражение - muscular irritation
это меня раздражает, что - it annoys me that
рефлекторный кашель при раздражении наружного слухового прохода - ear cough
предъявление раздражителя - stimulus display
Синонимы к раздражающе: возмущенно, сердито, возбуждающе, возбужденно
действующий одновременно - concurrent
действующая версия - current version
важные действующие лица - important actors
действует вразрез с целями - acts contrary to the purposes
действует функция - valid function
действующего на основании - acting pursuant to
еще действует - still operational
комиссия по пересмотру действующего права - law revision commission
корпорации, действующие - corporations acting
охраны труда действуют - labour protection act
Синонимы к действующая: в силе, закон, нынешней, активное, деятельности, текущей, акт, труд, существуют, рабочих
делиться на сегменты - segment
на юго-восток - to the south-east
выбрасывать на берег - throw ashore
садиться на велосипед - get on a bicycle
играть на сцене - play on stage
бег на четверть мили - quarter
пробовать на вкус - taste
висеть на петлях - hinge
установка на место - fitting into place
ехать на иноходце - amble
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
фонд организации - organization fund
Африканский союз Организации Объединенных Наций - african union-united nations
заботиться о организации - take care of organizing
вера в организации - faith in the organization
все заинтересованные организации - all concerned organizations
в организации этого - in organizing this
Вклад организации - organization's contribution
Ежегодник Организации Объединенных Наций по комиссии - yearbook of the united nations commission
В руководстве организации - the governance of the organization
для Конвенции Организации Объединенных Наций - for the united nations convention
Синонимы к организм: гнотобионт, протобионт, автохтон, радиолярия, бионт, аэроб, бентос, биотроф, автотроф, агроценоз
Значение организм: Живое существо или растение с его согласованно действующими органами.
Его раздражает современная Литва - он немного владеет английским языком, но использует его главным образом для выражения отвращения ко всему Западному. |
He is annoyed by modern Lithuania - he has some command of English but uses it mostly to communicate disgust with all things Western. |
Когда я платил штраф, это раздражало, огорчало, но я платил и жил дальше. |
And when I had to pay it, it felt annoying and it felt bad, but I paid it and I moved on. |
Разнообразные пытки ничуть не огорчали и не раздражали меня. |
Their various practices didn't upset or disturb me. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
Всесторонний учет гендерного фактора представляет собой межсекторальный вопрос и требует комплексного подхода со стороны всех действующих лиц процесса развития. |
Mainstreaming gender is a cross-sectoral issue and requires a holistic approach from all development actors. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Возможно раздражающая... раздражающая неверующих, но почему бы вам не... |
Maybe the annoying... the annoying gentile, why don't you... |
Нет, греков больше всего раздражает сочетание элегантных брюк и жакета на трех пуговицах. |
No, it’s that damn combination of a sleek trouser and a 3-button blazer that has the Greeks all in a huff. |
Во дворе стоит едкий раздражающий запах, как будто там только что разлили краску. Поблизости лежат мешки с каустической содой для обеззараживания. |
The whole area smells acrid, like paint, and bags of caustic soda, a decontaminate, lie nearby. |
Время от времени, похоже, и греки действуют в том же направлении. |
Greeks have at times appeared to be on a similar trajectory. |
И это был настолько хороший тромплей, что люди раздражались, когда они обращались к женщине, а она не отвечала. |
And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond. |
Я говорю тебе... и я знаю, что это твой характер, но это раздражает |
I talk to you... and I know it's your personality, but it's grating. |
Мужа раздражает, что он на втором плане, он ищет утешения или скорее заботы, внимания в другом месте. Раньше или позже это приводит к разводу. |
The husband resents coming second, seeks consolation - or rather flattery and attention -elsewhere, and a divorce results sooner or later. |
I ceased to be annoyed at my unexpected predicament. |
|
Его раздражает преклонение перед женщиной но он делает это, чтобы наша великая цель жила |
It chafes him to bend to a woman, but he does so that our greater purpose may live. |
Симса раздражало, что Каупервуд уже успел завоевать известное положение в финансовых кругах Чикаго, и он завидовал ему. |
Simms was envious already of the financial showing Cowperwood was making in Chicago. |
Никаких зацепок по Дэниелу Стингеру, что её раздражает. |
No leads on Daniel Stinger, which makes her a little crabby. |
Ты выглядишь умеренно радостной, а не раздражающе восторженной. |
You seem merely overjoyed instead of irritatingly ecstatic. |
Но меня раздражала малая вместимость желудка. |
But, I was always frustrated, by the small capacity of my stomach. |
И учитывая, насколько ты раздражаешь окружающих... Это уровень с высокой толерантностью. |
And given how irritating most people find you... it's a high tolerance baseline. |
Спасибо, кто бы так ни был. А теперь извините меня, я пойду далеко-далеко от раздражающих меня людей особенно от занудных блондинок с черными от кофе зубами |
Now, if you'll excuse me, I've got to get far, far away from annoying people, especially whiny childless blondes with stained coffee teeth. |
Нет ничего более раздражающего непрошеных гостей. |
Nothing more irritating than unannounced guests. |
Моя собственная нерешительность раздражала мои нервы. |
The sense of my own indecision irritated my nerves. |
И ты притворяясь только тратишь моё время и вдобавок раздражаешь меня |
And you pretending otherwise only wastes my time and serves to annoy me. |
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать. |
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me. |
Ваша неуверенность раздражает меня, агент Сандовал. |
I find your lack of confidence distressing, Agent Sandoval. |
Когда он говорил по-русски и говорил ей ты, это ты неудержимо раздражало Анну. - И очень благодарен за твое решение. |
When he spoke to her in Russian, using the Russian thou of intimacy and affection, it was insufferably irritating to Anna. And I am very grateful for your decision. |
Потому что чёртова игра меня раздражала. |
Because the goddamn game was irritating to me. |
Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты. |
Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale. |
Ты только что столкнулась с самой раздражающей проблемой, и ты так молода, что даже не можешь этого понять. |
You have just stumbled upon the most annoying question of the century, and you are so young that you do not even realize it. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Ты был настолько раздражающим со всем твоим рэгги-позитивом, что мы взяли твое кольцо. |
You were so annoying with all your positive reggae stuff that we took your ring. |
Спортивные состязания раздражают меня. |
Sports annoy me. |
Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера. |
She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester! |
Чем более раздражалась она, тем отрывистее отвечала. |
The more irritated she became, the more abrupt were her answers |
И тем не менее ее злило, когда Ретт принимался высмеивать те самые обычаи, которые особенно сильно раздражали ее. |
But still, she was jarred at hearing him attack the very traditions that irked her most. |
There are people whom it would annoy very much. |
|
Это происходит несколько раз в день, и это начинает раздражать. |
It's happening multiple times a day, and it's getting annoying. |
Megninia ginglymura, питаясь у основания перьев птицы, вызывает зудящий дерматит, который раздражает птиц и заставляет их тянуть свои перья. |
Megninia ginglymura feeding at the base of feathers of poultry causes a pruritic dermatitis that irritates the birds and induces them to pull their feathers. |
При частичном сгорании фумаровая кислота превращается в раздражающий малеиновый ангидрид. |
Fumaric acid converts to the irritant maleic anhydride, upon partial combustion. |
Однако Эдди быстро начинает раздражаться из-за этой ситуации и выходит из себя с Канкерами, заставляя их плакать в своей комнате. |
Eddy quickly grows annoyed with the situation though, and loses his temper with the Kankers, sending them crying into their room. |
меня раздражало, что вы не располагаете информацией об овощах, которые не выращиваются в США, но их слишком много, чтобы перечислять. |
i was irritated that you did not have information about vegetables that are not grown in the US, but there is too many to list. |
Англичан раздражала его интервенция в Сирию в 1860-1861 годах. |
The British grew annoyed at his intervention in Syria in 1860–61. |
Тем не менее, она начинает раздражать и беспокоить заключенных своими открытыми телефонными сексуальными разговорами, в том числе и в комнате для свиданий. |
Nevertheless, she begins to annoy and disturb the inmates with her open phone sex conversations, including in the visiting room. |
Это сбивало с толку и раздражало, работая с инструкциями по расширению таблиц в vis ed, но не находя инструментов, на которые указывали эти инструкции для действия. |
It was confusing and exasperating working with the instructions for expanding tables in vis ed but not finding the tools those instructions pointed to for the action. |
Выявленные свежие почвы действуют как скрубберы углекислого газа, что может существенно повлиять на количество этого парникового газа в атмосфере. |
The revealed fresh soils act as scrubbers of carbon dioxide, which can significantly affect the amount of this greenhouse gas in the atmosphere. |
С годами раздражающий объект покрывается достаточным количеством слоев перламутра, чтобы стать жемчужиной. |
Over the years, the irritating object is covered with enough layers of nacre to become a pearl. |
Он также может быть одноклассником Рукавы, как видно из аниме, где во время урока их профессор раздражается, видя, что рукава спит во время урока. |
He might also be Rukawa's classmate, as seen in the anime, where during class, their professor becomes annoyed at seeing Rukawa sleeping during class. |
Люди, кем бы они ни были, будь то правительство, или полицейский в форме, или человек на двери—они все еще немного раздражают меня. |
People, whoever they might be, whether it's the government, or the policeman in the uniform, or the man on the door—they still irk me a bit. |
Анально-ретентивный человек-это человек, который уделяет такое внимание деталям, что это становится навязчивой идеей и может раздражать других. |
An anal retentive person is a person who pays such attention to detail that it becomes an obsession and may be an annoyance to others. |
Он склонен раздражать людей, особенно своего умного друга козла, и легко раздражается на своего наивного, туповатого соседа по дому свинью. |
He tends to irritate people, particularly his intelligent friend Goat, and is easily irritated by his naïve, dim-witted housemate Pig. |
Вскоре Кастиветы подружились с Гаем и Розмари; Гай все больше их любит, но Розмари находит их раздражающими и назойливыми. |
Soon the Castevets befriend Guy and Rosemary; Guy grows increasingly fond of them, but Rosemary finds them annoying and meddlesome. |
Спасибо, что раздражаешь меня, утверждая такие глупые вещи, когда каждый магазин запасает их зимой. |
Thanks for irritating me by claiming such stupid things, when every store stocks them in the Winter. |
Я постараюсь очистить его как можно больше, потому что он раздражающе дерьмовый. |
I'm going to try and clean it up as much as I can because it's irritatingly crappy. |
Такой заглушка раздражает пользователей, которые следуют по ссылке bluelink to Xtrynyr и не находят никакой полезной информации. |
A stub like this is annoying to users who follow the bluelink to Xtrynyr and find no useful information. |
Электра спасает жизнь Франклину Нельсону, раздражая вора в законе, который быстро приказывает ее казнить. |
Elektra spares Franklin Nelson's life, irritating the Kingpin, who swiftly orders her execution. |
Отчаянный Престон тогда останавливает монстра от убийства ее, используя свой автомобильный гудок, который раздражает зверя. |
A desperate Preston then stops the monster from killing her by using his car horn which irritates the beast. |
Этот термин часто используется метафорически для обозначения неприятной или раздражающей женщины. |
The term is often used metaphorically to refer to a nasty or annoying woman. |
Душа будет поражена тем, как великое милосердие Божие снисходит, чтобы проявить милосердие к грешникам, которые недостойны и которые всегда раздражают его. |
The soul will be amazed at how the great mercy of God condescends to show mercy on sinners, who are unworthy and who always irritate him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пыль, раздражающе действующая на организм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пыль, раздражающе действующая на организм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пыль,, раздражающе, действующая, на, организм . Также, к фразе «пыль, раздражающе действующая на организм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.