Преклонение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- преклонение сущ ср
- admiration, worship, adoration(восхищение, поклонение, обожание)
- homage(почтение)
- cult(культ)
-
имя существительное | |||
worship | поклонение, богослужение, культ, почитание, преклонение, почет | ||
admiration | восхищение, восторг, преклонение, предмет восхищения |
поклонение, богослужение, культ, почитание, преклонение, почет, восхищение, восторг, предмет восхищения
Преклонение Глубокое уважение, восхищение.
Там, где я начинаю упираться головой в него - этап третий. Преклонение моей воли перед этой мощной силой. |
Where I start to butt up against it is step three, surrendering my will to this higher power. |
Во время богослужения в храмах практикуется преклонение коленей и поклонов так глубоко, что лоб человека касается пола. |
Kowtowing, or kneeling and bowing so deeply that one's forehead is touching the floor, is practiced during worship at temples. |
Это изменит его представление о чести и уменьшит преклонение перед героизмом. |
It changed his perception of honor and his awe of heroism. |
Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла. |
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. |
Такое преклонение и нежная безропотная покорность необычайно растрогали Джорджа Осборна и польстили ему. |
This prostration and sweet unrepining obedience exquisitely touched and flattered George Osborne. |
Она даже вообразила себе - в таких делах чего только не померещится, - что Уилл в пику ей преувеличивает свое преклонение перед миссис Кейсобон. |
She even fancied-what will not men and women fancy in these matters?-that Will exaggerated his admiration for Mrs. Casaubon in order to pique herself. |
Хотя их единодушие имело конечной целью зло, но в покорности жены своему мужу таилось благоговейное преклонение. |
Although their concord had only evil as its result, there was contemplation in Madame Th?nardier's submission to her husband. |
Его раздражает преклонение перед женщиной но он делает это, чтобы наша великая цель жила |
It chafes him to bend to a woman, but he does so that our greater purpose may live. |
Преклонение-это тяжкий грех, если оно делает человека соучастником чужих пороков или тяжких грехов. |
Adulation is a grave fault if it makes one an accomplice in another's vices or grave sins. |
То же преклонение перед Гитлером, восхваление Третьего рейха, антисемитизм, расизм, предрассудки. |
The same adulation of Hitler, praise of the Third Reich, anti-Semitism, racism, prejudice. |
Первое из них - изумление, второе -преклонение, третье не так просто было определить. |
The first was simple astonishment; the second, intense admiration. The third was not so easily defined. |
В течение большей части двенадцати лет, начиная с 1836 года, Гоголь находился в Италии, развивая в себе преклонение перед Римом. |
For much of the twelve years from 1836 Gogol was in Italy developing an adoration for Rome. |
Гораздо более освежающим, чем это бездумное преклонение перед все более бесконтрольной брюссельской диктатурой. |
Much more refreshing than this mindless kowtowing to the increasingly out-of-control Brussels dictatorship. |
Преклонение его милости перед Бекки неизмеримо возросло после такого доказательства ее ловкости. |
His lordship's admiration for Becky rose immeasurably at this proof of her cleverness. |
Этот стих гласит, что для тех, кто молится, чтобы их видели другие, их единственной наградой будет преклонение перед своими сверстниками. |
This verse states that for those who pray to be seen by others, their only reward will be the adulation of their peers. |
Дружба Михалкова с Владимиром Путиным – и его преклонение перед российским лидером - выставлены на всеобщее обозрение. |
Mikhalkov’s friendship with, and admiration of, Vladimir Putin, is there for all to see as well. |
Здесь явно было нечто большее, чем преклонение перед выдающейся личностью. |
For clearly there was more than hero worship here ... |
Может быть, она хотела этим выразить признательность Лихонину и преклонение перед ним, как перед существом высшим. |
Perhaps she wanted to express through this her gratitude to Lichonin, and a prostration before him as before a higher being. |
Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем. |
So, just as a Confucian son's absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler. |
Преклонение перед знаменитостями опасно для молодых девушек. |
Hero worship is a real and terrible danger to the young. |
Вы удивляетесь все возрастающей общественной оппозиции к WP, когда раньше не было почти ничего, кроме преклонения? |
You wonder at the increasingly public opposition to WP, when before there was almost nothing but adulation? |
Зрачки Пуаро расширились до предела; усы его чуть дрогнули в знак преклонения. |
The eyes of Hercule Poirot opened, his moustache quivered appreciatively. |
Полагаю, вы заметили, что она склонна к преклонению перед выдающимися личностями? |
I suppose you've discovered that Egg is suffering badly from hero worship? |
Чем закончится дело, не приходилось сомневаться, коль скоро Мэри не скрывала своего преклонения перед Фербратером, а его семейство, несомненно, одобряло их взаимную склонность. |
It was clear what the end would be, since Mary openly placed Farebrother above everybody, and these women were all evidently encouraging the affair. |
Боюсь, что он свалился с тяжелым заболеванием преклонения перед героем. |
I'm afraid he's come down with a bad case of hero-worship. |
В довершение всего у нее с Линдом, именно на почве ее преклонения перед Каупервудом, начали возникать ссоры. |
To complete her mental quandary, she was already beginning to quarrel with Lynde over this matter of her unbreakable regard for Cowperwood. |
Я никогда не мог понять, почему все эти преклонения, почти религиозные фанатики относятся к этому парню. |
I've never been able to figure out why all the adulation, the almost religious ferver people have about the guy. |
Он утверждает, что отчасти это происходит из-за преклонения членов клуба перед харизматическими лидерами, способствующими тому, что лидеры становятся коррумпированными властью. |
He states that this is in part due to members' adulation of charismatic leaders contributing to the leaders becoming corrupted by power. |
Кроме моего уважения и преклонения к человеческой способности создавать крошечные детали, сделанные только из песка? |
Other than my respect and adulation for the human's ability to engineer teeny-tiny parts made of nothing but sand? |
On branches of the pine permissive Sometimes an early morning wind |
|
ибо ты в деснице моей, и я не буду преклонён. |
Because He is at my right hand, I shall not be moved. |
Мне больше никогда не придется узнать такого преклонения перед моим обаянием, молодостью, грацией, потому что никто другой не увидит во мне этих черт. |
I shall never more know the sweet homage given to beauty, youth, and grace-for never to any one else shall I seem to possess these charms. |
А также не оставлю свои обязанности ради преклонения перед воображаемым титаном. |
Nor will I break from my charge to bow and scrap before imagined titan. |
But you mustn't talk about worship. It is foolish. |
|
Dunkin ' Donuts снял этот рекламный ролик с эфира, что привело к критике предполагаемого преклонения компании перед особыми интересами. |
Dunkin' Donuts pulled that commercial off the air, leading to criticism of the company's perceived kowtowing to special interests. |
Она благоговела и удивлялась его необъяснимой деловой хватке и страшилась его преклонения перед ней, слабой женщиной. |
Clifford's strange business efficiency in a way over-awed her, and his declaration of private worship put her into a panic. |
Единодушного преклонения перед ней нет, но большинство людей по вполне понятным причинам пришли в восхищение от ее выступления. |
While the adoration hasn’t been unanimous, most people have, understandably, been awed by her performances. |
Она не питала к нему зла, просто ей, как видно, наскучили отношения, которые не оправдывались ни любовью, ни преклонением перед талантом, ни взаимным пониманием. |
She was not unsympathetic, he thought, just weary of a state that was not properly balanced either in love, ability, or insight. |
Итак, наш мастер во Флоренции не пожалеет никаких трат чтобы показать его преклонение перед вами, мой лорд. |
Well, our master in Florence would spare no expense to demonstrate his admiration for you, my lord. |
- преклонение перед героями - worship of heroes
- преклонение перед - worship
- преклонение перед символами - worship of symbols
- преклонение перед церковью - worship of the church
- преклонение перед богатством - plutolatry
- преклонение колен - kneeling
- глубокое преклонение - deep admiration
- и преклонение - and admiration