Радушно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- радушно нареч
- cordially, hospitably(сердечно, гостеприимно)
-
- радушный прил
- hospitable, genial, welcoming(гостеприимный, добродушный)
- радушный хозяин – genial host
- cordial, hearty(сердечный)
- радушный прием – cordial reception
- welcome(приветственный)
-
наречие | |||
cordially | сердечно, радушно, по душам, с совершенным почтением | ||
hospitably | гостеприимно, радушно |
- радушно нареч
- гостеприимно · приветливо · охотно · добродушно · радостно · ласково · сердечно
- радушный прил
- гостеприимный · дружелюбный · приветливый · доброжелательный · дружественный · хлебосольный · сердечный · ласковый
гостеприимно, приветливо, ласково, радостно, сердечно, с распростертыми объятиями, хлебосольно
- радушно нареч
- негостеприимно
Они везли завтракать в Булонский лес премиленьких девушек, которых для развлечения иностранцев радушно предоставлял им Париж. |
They were on their way to lunch in the Bois de Boulogne accompanied by those pretty girls that Paris gladly supplies for the amusement of foreigners. |
Все очень радушно принимали ее в Мимозе и настояли, чтобы она взяла кукурузные семена в подарок, без денег. |
They had all made her welcome at Mimosa and had insisted on giving, not selling, her the seed corn. |
The Russians are always welcome in England. |
|
Immediately he noticed the joviality of Stane's manner. |
|
В Венгрии его радушно принимали как представителя могучей державы и важного поставщика энергоносителей. |
In Hungary, he was welcomed as a great-power representative and important energy supplier. |
Мы всех радушно пригласили. |
They were all cordially invited. |
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев. |
The O'Neill and Daniel Jackson we know would not welcome aliens so blithely. |
Его основателя и руководителя Хорхе Маса Каносу, умершего в прошлом году, радушно принимали в Белом доме президенты Рейган, Буш и Клинтон. |
Its founder and head, Jorge Mas Canosa, who died last year, was embraced at the White House by Presidents Reagan, Bush and Clinton. |
Рашель вела себя приветливо и радушно, но больше всех ей полюбился Райч. Она настояла, чтобы он сел рядом с ней. |
Rashelle was gracious and friendly and had clearly taken a particular liking to Raych, who, she insisted, was to sit next to her. |
Но в магазинах их встречали радушно: они, не считая, сорили деньгами, притом самыми настоящими французскими бумажками. |
But in the shops there was no doubt about it; they were spending genuine French paper money and spending it like water. |
И вот однажды, в сочельник, в стужу и метель, Каупервуд явился к Хейгенину в редакцию газеты Пресс и был принят весьма радушно. |
And so, when Cowperwood arrived one day at the office of the Press in a blowing snow-storm-it was just before the Christmas holidays-Haguenin was glad to see him. |
Однако ПК-1264 с его преимущественно афроамериканским экипажем был принят радушно,и многочисленные посетители прогуливались вдоль причала, осматривая его. |
However, PC-1264, with its mostly African-American crew was made welcome, and numerous visitors walked along the dock inspecting her. |
Ее встретили там радушно. |
It had afforded her hospitality. |
Экспедицию встретили радушно, и Адмирал обменялся визитами с местными властями. |
The expedition was cordially received, and the Admiral exchanged visits with local authorities. |
В ноябре 2017 года епископ Брендан Лихи заявил, что ЛГБТ-люди должны быть радушно приняты на WMOF 2018. |
In November 2017, Bishop Brendan Leahy said that LGBT people must be made welcome at WMOF 2018. |
Их так же, как Карла Карловича из оптического магазина и Володьку из рыбного, встречали очень радушно, с восторгами, криками и поцелуями, льстя их самолюбию. |
They also were met very cordially, just like Karl Karlovich of the optical shop and Volodka of the fish store- with raptures, cries and kisses, flattering to their self-esteem. |
Пожалуйста, сделайте всё что сможете, чтобы она чувствовала себя радушно. |
please do your best to make her feel welcome. |
All are welcome to the Afterlife. |
|
She was hostess also to Clifford's occasional aristocratic relations. |
|
Виола сняла очки, сунула в карман передника и радушно пожала гостю руку. |
Viola took off her glasses and tucked them in the pocket of her apron as she came forward to shake his hand. |
Леон остановил его радушно-пренебрежительным жестом и взялся за шляпу. |
The other made a careless gesture full of cordiality, and taking his hat said |
Они обычно радушно принимают гостей, как только их семья принимает их. |
They generally welcome visitors affectionately once their family has accepted them. |
Когда несколько дней спустя Келли, Такер и еще пятеро отправились на баркасе в Уорикик, их поначалу встретили радушно. |
When Kelly, Tucker, and five others took a longboat to Whareakeake a few days later, they were at first welcomed. |
Хорошо, если мое смущение хотя бы отчасти вызвано было мыслью, что, знай я, с чем приехал ко мне Джо, я принял бы его более радушно! |
I hope one remote cause of its firing may have been my consciousness that if I had known his errand, I should have given him more encouragement. |
Однако лицо ее приняло радушное выражение, когда она услышала фамилию Аркадия. Она спросила его, не сын ли он Николая Петровича? |
But she looked pleased when she heard Arkady's family name, and she asked him whether he was not the son of Nikolai Petrovich. |
Хотя посольство Хасекуры было радушно встречено в Испании и Ватикане, это произошло в то время, когда Япония двигалась к подавлению христианства. |
Although Hasekura's embassy was cordially received in Spain and the Vatican, it happened at a time when Japan was moving toward the suppression of Christianity. |
Пожалуйста, не откажитесь от радушного приема в моей каюте. |
Please accept the hospitality of my cabin. |
Пусть это вас не смущает: всех своих сотрудников они принимают одинаково радушно. |
But do not be afraid, they receive all their staff with the same kindness. |
Его радушно принял Адомнан, настоятель островного монастыря с 679 по 704 год, которому он подробно рассказал о своих путешествиях. |
He was hospitably received by Adomnán, the abbot of the island monastery from 679 to 704, to whom he gave a detailed narrative of his travels. |
I'm part of the welcoming committee. |
|
Когда Каупервуд снова пришел к Мак-Кенти, он был встречен очень радушно. |
When Cowperwood next came to McKenty's house the latter was in a receptive frame of mind. |
Я был просто хорошей хозяйкой, создавал радушное отношение ко всем. |
I was just being a good hostess, you know making everyone feel welcome. |
Сэр Лестер радушно встречает эту железистую личность. |
Sir Leicester receives that ferruginous person graciously. |
Они ступили в прохладу гостиницы навстречу радушной улыбке хозяина. |
They stepped into the cool quiet of the inn and met the bright smile of the proprietor. |
Она радушно приняла меня в своих владениях и с большим удовлетворением и гордостью обратила мое внимание на их главнейшие достопримечательности. |
She gave me a gracious welcome to her domain and indicated, with much gratification and pride, its principal attractions. |
Я была бы признательна, если бы вы встретили их радушно. |
I'd appreciate it if you gave them a warm welcome. |
Потом мы радушно пригласили Шейн заняться с нами сексом. |
And then we cordially invite Shane here to share a little sex amongst friends. |
С трудом могу представить, что Джадда там приняли радушно. |
Can't imagine Judd was made welcome there. |
The Triple Frontier is not a particularly welcoming place. |
|
Омега Кай, радушно приглашают ZBZ стать партнёрами на Греческом Турнире по софтболу, в эти выходные. |
Omega Chi would like to cordially invite ZBZ to partner with us for the All-Greek Softball Tournament this weekend. |
There would be gossip...after receiving him so well... |
|
Ваше радушное приглашение не далее как 20 минут назад. |
Your cordial invitation, not 20 minutes ago. |
А когда вы рассказываете историю и имеете чёткую идентичность, вы радушно принимаете чужаков, но как только вы перестаёте её рассказывать, ваша идентичность угасает и вы видите в чужаках угрозу. |
So when you tell a story and your identity is strong, you can welcome the stranger, but when you stop telling the story, your identity gets weak and you feel threatened by the stranger. |
Это было обычное радушное подмигивание. |
It was a general welcoming wink. |
Доктор Фейган поприветствовал новоприбывших радушно, но вместе с тем чуть снисходительно и рассадил их по местам. |
Dr Fagan greeted them with genial condescension and found them seats. |
- радушно принимать кого-л. - make SMB. Welcome.
- быть радушно принятым - find a ready welcome
- радушно принимать - welcome
- радушно принять - welcome to take
- принимать радушно - welcome
- очень радушно принимать - make feel very welcome
- встретить радушно - to meet with universal acceptance
- радушно приветствовать - glad-hand