Разбрасывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Рыжеватая, как табачная пыль, земля приглушала шаги. Лошади, ступая, разбрасывали подковами упавшие шишки. |
The earth, ruddy like the powder of tobacco, deadened the noise of their steps, and with the edge of their shoes the horses as they walked kicked the fallen fir cones in front of them. |
Они опрокидывали банки, разбрасывали сковороды, воронки, тарелки, блюда. |
They turned over pots, tossed about frying-pans, funnels, dishes and plates. |
Перуанцы в конце 19-го века разбрасывали пепел по полу в ночь после похорон. |
Peruvians in the late 19th century would spread ashes on the floor the night after a funeral. |
Бомбы разбрасывали брызги по палубам танкера, в то время как самолеты использовали свои пулеметы. |
Bombs threw spray over the decks of the tanker, while aircraft used their machine guns. |
После резни девушки из дома собирали кости и разбрасывали их по двору в целях любовной магии. |
After the slaughter, the girls of the household would collect the bones and scatter them around the yard for love magic purposes. |
Будете искать причину этой медленной беспощадной пытки, - вспомните тогда о горестях, которые вы столь щедро разбрасывали на своем пути! |
Then, when you seek the causes of those lingering and avenging torments, you will remember the woes that you distributed so lavishly upon your way. |
Англичане транслировали отрывки по немецкой службе Би-би-си, разбрасывали листовки по всей Германии и распространяли проповеди в оккупированных странах. |
The British broadcast excerpts on the BBC German service, dropped leaflets over Germany, and distributed the sermons in occupied countries. |
Для вашей информации, у меня тоже есть свои правила и одно из них гласит: Не разбрасывайся деньгами просто так! |
It just so happens that I have a few policies of my own, and one of them is that I do not pay good money for nothing. |
Он платит на 4 евро в час больше а она разбрасывала свое грязное бельё! |
He's paying 4 euros an hour more and she left her panties lying around! |
You know how to throw little balls around; that's great. |
|
Это не для меня, я всегда любил прыгать через заборы... и разбрасывать повсюду семена. |
That's not for me, you know, I grew up jumping over the fence... sewing seeds all over. |
А на самом деле, вы загрязняете наши пляжи, разбрасываетесь деньгами, как будто вы лучше нас. |
Meantime, you... you pollute our beaches, you throw your money around like you're better than us. |
Хотя этимологическое происхождение не является определенным, было высказано предположение, что название происходит от dadhi, означающего сгущенное молоко, и kri, означающего разбрасывать. |
Although the etymological origin is not certain, it has been suggested that the name is derived from dadhi meaning thickened milk and kri meaning to scatter. |
Стьюи сидит сиднем, а Крис вечно разбрасывает своих русских мышей. |
Stewie just sits there and Chris is always leaving his Russian mice around. |
А это больше похоже на спокойное, методичное разбрасывание конкретных вещей. |
This feels more like a calm, methodical breaking of specific items. |
А если пули попадают в кость, пробивают грудную клетку, то разбрасывают твои внутренности вокруг как игральные кости. |
But if they glance off a bone, get up in the ribcage, they tend to bounce around your insides like dice in a backgammon cup. |
Он разбрасывался купюрами разного достоинства, покупал все что было в баре. |
He was throwing around all kinds of money, buying everybody at the bar drinks. |
Чтобы стать учеником Диогена, Моним симулировал безумие, разбрасываясь деньгами, пока его учитель не бросил его. |
In order that he might become the pupil of Diogenes, Monimus feigned madness by throwing money around until his master discarded him. |
Я не буду разбрасываться ни ими, ни людьми. |
I'll squander neither money nor lives. |
Мы обучены быть подозрительными, мы постоянно разбрасываемся теориями и подозрениями. |
We're trained to be suspicious, we're constantly Throwing out theories and hunches. |
По мере того как фрикционный материал сцепления истирался, он разбрасывал биты внутри корпуса коробки передач, закупоривая жидкостные линии и вызывая неустойчивое переключение. |
As the clutch friction material abraded, it scattered bits inside the transmission case, clogging fluid lines and causing erratic shifting. |
мы разбрасываемся конституциональными поправками, как конфетти. |
We're shredding constitutional amendments like confetti. |
Знаете, я не часто разбрасываюсь комплиментами, но вы такая сплоченная команда... |
You know, I don't, uh... throw this type of compliment around often, but you guys are such a tight-knit group... |
Она разбрасывает фотографии вокруг спящей фигуры Сида, побуждая его, наконец, встретиться с Кэсси, где они впоследствии помирятся. |
She scatters the photos around Sid's sleeping form, prompting him to finally confront Cassie, where the two subsequently make up. |
Для стилей без разбрасывателя стержней то, как они подвешены, имеет решающее значение для комфорта. |
For non spreader-bar styles, the way in which they are hung is critical for comfort. |
Невозможно договориться ни о чем, если кто-то разбрасывается обидами. |
It is impossible to get an agreement about anything if anybody throws offences around. |
Что один человек летает по всему миру, разбрасывает подарки через дымоход. |
That's one man flying all around the world and dropping presents down a chimney. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
These are just terms I throw around all the time. |
|
Behave like a human being We do not throw snow in the summer. |
|
Ты думаешь я поверю, что ты разбрасывала крошки хлеба для указания пути? |
You expect me to believe you left a bread-crumb trail on purpose? |
Знаешь, очаровательная, но так разбрасывается. |
You know, charming, but all over the map. |
Тысячи земных лет я разбрасывал семена рода людского по галактике. |
For thousands of Earth years I've been introducing people into the four corners of the galaxy... |
Ты действительно думаешь, что можешь разбрасываться словами, значения которых не понимаешь? |
Do you think you should bandy about words you don't understand? |
Мне нет пользы от разбрасывания статьями для других журналистов. |
I don't benefit from handing out headlines to other people. |
You can't just go throwing jokes around willy-nilly. |
|
Уверена, что смогу разбрасывать корм так же хорошо, как и все. |
I'm sure I can throw food around as well as anyone. |
Так что тебе легко просто сидеть тут и разбрасываться наставлениями и вдохновляющей че-пу-хой потому что не тебе придется делать всё это! |
So it's easy for you to sit there and bark out orders and inspirational la-dee-das when you aren't the one who has to do any of this! |
You're really throwing that word around. |
|
Что ж, для меня тоже. Как видите, я тоже могу разбрасываться деньгами. |
It doesn't mean anything to me. I can throw money around the same as you can. |
Она была заполнена жидким светом, который неспешно пузырился и разбрасывал искры, будто переливающийся бриллиант. |
It was filled with a liquid glow, which bubbled gently and sent out sparkles like a spinning diamond. |
Our guy doesn't seem the type to leave keys lying around. |
|
Сам разбрасывал непрерывно множество лет. |
I myself have been disseminating unceasingly for a number of years. |
I would never leave cards lying around. |
|
И март разбрасывает снег |
And March squanders its hoard of snow |
But, you can't give that title so carelessly. |
|
He throws away money right and left. |
|
Софи подала жалобу на Античискателей в Национальный Совет за разбрасывание медных гвоздей на нашем участке. |
Sophie has grassed up the Antique Researchers to the National Council for scattering copper nails across our site. |
Поэтому, учитывая время на подачу и обработку патента, вряд ли Синк помог бы изобрести разбрасыватель. |
So given the time to file and process the patent it is unlikely Synck would have helped “invent” the spreader. |
Подмножеством этого стиля является гамак с одним разбрасывателем, который использует разбрасыватель только на одном конце и гораздо более стабилен. |
A subset of this style is the single-spreader bar hammock, which uses a spreader bar on only one end and is much more stable. |
В конце сентября 1939 года Ингаллс пролетела над Вашингтоном, округ Колумбия, на своем моноплане Локхид Орион, разбрасывая брошюры против интервенции. |
In late September 1939, Ingalls flew over Washington, D.C. in her Lockheed Orion monoplane, dropping anti-intervention pamphlets. |
Можно было подумать, Дестери будет разбрасывать полезные мелочи повсюду. |
You'd think Dastari would keep a few useful odds and ends around! |
Знаете ли, что разбрасывают нарочно прокламации, на-роч-но-с! Знаете ли, что мне известны имена четырех негодяев и что я схожу с ума, схожу окончательно, окончательно!!! |
Let me tell you, I know the names of four of these rascals and that I am going out of my mind, hopelessly, hopelessly!... |
Вы не можете приходить в мой офис просто так и просить меня предать моего босса, разбрасываешься утверждениями о департаменте, без каких либо доказательств. |
You cannot come into my office, asking me to betray my boss, throwing around allegations about this department you cannot substantiate. |
Солнце превратило шпили в слепящие маяки, они раскачивались, разбрасывая над городом длинные белые лучи. |
The sun made lighthouses of peaked summits, they reeled, flashing long white rays over the city. |
Плужные бригады следовали за ними, перемешивая почву возле рядов хлопчатника и разбрасывая ее вокруг растений. |
The plow gangs followed behind, stirring the soil near the rows of cotton plants and tossing it back around the plants. |
Кит разрубает лодку Ахава надвое, выбрасывает из нее капитана и разбрасывает команду. |
The whale bites Ahab's boat in two, tosses the captain out of it, and scatters the crew. |
Подумай дважды, прежде чем разбрасываться обвинениями. |
You want to think twice before you go laying blame. |
- равномерно разбрасывать - spread evenly
- разбрасывать в беспорядке - litter
- разбрасывание извести - lime spreading
- устройство для разбрасывания таблеток - pellet dispenser
- разбрасыватель гранулированных удобрений - granular fertilizer distributor
- оборудование для разбрасывания крупнозернистого песка - grit spreading equipment
- разбрасывать семена - scatter seed
- очистка разбрасыванием порубочных остатков - clearing by scattering slash
- бункер разбрасыватель - hopper spreader
- приспособление для разбрасывания песка - sand spreading device
- двухдисковый центробежный разбрасыватель - twin spinner
- двухроторный разбрасыватель - twin-reel spreader
- весом разбрасыватель - weighing spreader
- гравий разбрасыватель - gravel spreader
- вносить гербицид разбрасыванием - apply a herbicide by direct spreading
- контейнер для разбрасывания листовок - leaflet dispensing pod
- центробежный разбрасыватель с двумя разбрасывающими механизмами - twin-spinner spreader
- разбрасывание и собирание данных - data scattering and gathering
- разбрасывать конфетти - to sprinkle / throw confetti
- разбрасыватель дипольных противорадиолокационных отражателей - chaff launcher
- разбрасыватель для ленточного внесения удобрений - band spreader
- разбрасыватель, смонтированный на грузовом автомобиле - truck chassis mounted spreader
- ракета дальнего действия для разбрасывания дипольных отражателей - long-range chaff rocket
- самоходный разбрасыватель - self-propelled spreader
- разбрасыватель с лопастным битером - cylinder-paddle spreader
- разбрасыватель навозных куч - field heap spreader
- разбрасыватель пластины - spreader plate
- разбрасывание дипольных отражателей очередями - chaff ejection by salvoes
- разбрасыватель с цеповым битером - flail spreader
- разбрасыватель валков - swath distributor