Разделяют наши выводы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разделяться - divide
разделять на области - divide into areas
Вы не разделял - you did not share
разделяемое оборудование - shared equipment
разделяя то же самое - sharing the same
не разделяет мнение - not share the view
разделяя ее на - dividing it into
разделять трудности - to share a burden
разделяют некоторые лучшие практики - share some best practices
разделяет мнение, что - shares the view that
Синонимы к разделяют: поверить, разделиться, разбиться, раздробиться, расчлениться
у нас были наши - we have had our
наши совместные заказчики - our joint customers
наши продукты используются - our products are used
не наши ребята - are not our guys
снизить наши стандарты - lower our standards
мы открываем наши двери - we open our doors
наши толкования Священного Слова - our interpretations of the Inspired Word
наши деловые отношения - our business relations
наши инсайдерские знания - our insider knowledge
наши общие предки - our common ancestors
Синонимы к наши: наши, наш, наша, наше, свое
сделать необходимые выводы - draw the necessary conclusions
Выводы аудита - conclusions of the audit
выводы докладов - conclusions of the reports
выводы заявил - findings stated
Выводы комиссии по - conclusions of the commission on
Выводы суда - findings of the tribunal
представил основные выводы - presented the main findings
сделать выводы - to draw conclusions
принять к сведению выводы - take note of the conclusions
сделать правильные выводы - draw the right conclusions
Синонимы к выводы: выводы, информация, опыт, познание
Антонимы к выводы: выпуск, начало, ввод, вступление, введение, индукция
Значение выводы: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
В хроматографии вещества разделяются перегородкой между неподвижной фазой и подвижной фазой. |
In chromatography substances are separated by partition between a stationary phase and a mobile phase. |
Одна вещь, которую я разделяю с ней, — это важность найти себя, заявить о своей уникальности. |
One thing I shared with her is that it's so important to find your own voice, a voice that's authentic and true to you. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Такой подход разрешает использовать насилие против иноверцев, будь то христиане, евреи или другие мусульмане, не разделяющие их верований. |
This stance sanctions the use of violence against the Other, whether Christian, Jew, or even other Muslims who do not share their beliefs. |
Если уж на то пошло, похоже, что и консервативные и либеральные критики разделяют точку зрения о том, что Вашингтон должен «сделать что-нибудь», чтобы помочь продемократическому движению в Иране. |
If anything, both right-wing and liberal critics seem to share the view that Washington should ‘do something” to assist the pro-democracy movement in Iran. |
Мои собалезнования, Я разделяю вашу утрату. |
My sympathies. I share your bereavement. |
Прямо под ногами виднелись строения Г ольф-клуба - обширные, казарменного вида постройки для низших каст и за разделяющей стеной дома поменьше, для альф и для бет. |
Beneath them lay the buildings of the Golf Club-the huge Lower Caste barracks and, on the other side of a dividing wall, the smaller houses reserved for Alpha and Beta members. |
Если вы хотите сжать его - необходимо сообщить равное движение всем частицам вещества, так, чтобы в равной степени уменьшить разделяющие их промежутки. |
If you want to compress it, a uniform impulse must be communicated to all the particles of the substance, so as to diminish the interval that separates them in an equal degree. |
Некоторый люди из этих мест не разделяют эту прогрессивную... я подчеркиваю прогрессивную... чуткость. |
Some folks 'round these parts don't share that progressive - I say progressive - sensibility. |
Но увы, не все профессора разделяют моё терпение к вашим выходкам. |
But I'm afraid to say that not all your professors share my patience with your eccentricities. |
Я несу это бремя с беззаботностью, знаю, что я разделяю его с нашем Господом, и вашим высочеством. |
I carry this burden with a light heart, knowing I share it with our Lord, and with your Highness. |
I sympathise with the ambassador's position. |
|
Их разделяют огромные автоматические стальные двери. |
A set of large automated steel doors seal them off. |
Я не целиком разделяю Фанни и низкого мнения Эдварда относительно мистера Кленнэма. |
I don't altogether share Fanny and Edward's low opinion of Mr Clennam. |
Я разделяю ваши чувства, но нет жертвы, которую нельзя было бы принести во имя нашего Дела, - нежно пропела миссис Элсинг, отметая все возражения. |
I know how you feel but there isn't any sacrifice too great for the Cause, broke in Mrs. Elsing in a soft voice that settled matters. |
Девятый Я полностью разделяю ваше желаниеш узнать как можно больше об обстоятельствах которые привели к гибели. |
I fully understand your desire to learn as much as possible regarding the circumstances leading to his death. |
Достоверно одно: на следующий день через пятиэтажное здание, разделяющее два тюремных двора, из Шарлеманя в Львиный ров был переброшен почтальон. |
What is certain is, that on the following morning, a postilion was flung from the Charlemagne yard into the Lions' Ditch, over the five-story building which separated the two court-yards. |
Двойник точки перегиба даст острие, а две точки, разделяющие одну и ту же касательную линию, дадут точку самопересечения на двойнике. |
The dual of an inflection point will give a cusp and two points sharing the same tangent line will give a self intersection point on the dual. |
Мхи разделяют фундаментальные генетические и физиологические процессы с сосудистыми растениями, хотя эти две линии разошлись на ранних этапах эволюции наземных растений. |
Mosses share fundamental genetic and physiological processes with vascular plants, although the two lineages diverged early in land-plant evolution. |
Эпические поэмы часто разделяются людьми через политические границы и через поколения. |
Epic poems are shared often by people across political borders and across generations. |
Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи. |
Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation. |
Самец и самка также разделяют обязанности по высиживанию и кормлению, в то время как птенцы развиваются от полностью обнаженных до миниатюрных взрослых особей в течение 14-16 дней после вылупления. |
The male and female also share brooding and feeding duties while the chicks develop from completely naked to miniature adults in the 14–16 days after hatching. |
Они разделяют красочный внешний вид этих групп с преобладанием голубых и коричневых тонов. |
They share the colourful appearance of those groups with blues and browns predominating. |
В конце концов они разделяют пару и окружают теленка, топя его, не давая всплыть на поверхность. |
Eventually, they separate the pair and surround the calf, drowning it by keeping it from surfacing. |
Школы разделяют соперничество во многих других видах спорта. |
The schools share a rivalry in many other sports. |
Затем, примерно между 8000 и 6500 годами до н. э., низменности на севере были затоплены морем, разделяющим Новую Гвинею, острова Ару и материковую часть Австралии. |
Then between about 8,000 and 6,500 BC, the lowlands in the north were flooded by the sea, separating New Guinea, the Aru Islands, and the mainland of Australia. |
Это мнение не разделяют ни большинство профессиональных генеалогов, ни историки того периода. |
This is NOT a view shared by most professional genealogists nor of any historian of the period. |
Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности. |
The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values. |
Но я думаю, что это системный уклон, потому что больше американцев, вероятно, изучают японскую историю, чем корейскую историю, и, таким образом, разделяют точку зрения с японцами. |
But I think this is systemic bias because more Americans are likely to study Japanese history than Korean history, and, thus, share viewpoints with Japanese. |
Таким образом, модель наиболее полезна в применении к физическим системам, которые разделяют эти симметрии. |
As such, the model is most useful when applied to physical systems that share these symmetries. |
Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения. |
Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension. |
Хотя каждая школа модели Садбери работает независимо и определяет свою собственную политику и процедуры, они разделяют общую культуру. |
While each Sudbury Model school operates independently and determines their own policies and procedures, they share a common culture. |
Очень плоские коринфские пилястры, сдвоенные по углам, разделяют прикладной фасад на три отсека, с раковинчатыми нишами по бокам от двери. |
Very flat Corinthian pilasters, doubled at the corners, divide the applied facade in three bays, with shell-headed niches flanking the door. |
Живой дуб или вечнозеленый дуб - это любой из ряда дубов в нескольких различных разделах рода Quercus, которые разделяют характеристику вечнозеленой листвы. |
Live oak or evergreen oak is any of a number of oaks in several different sections of the genus Quercus that share the characteristic of evergreen foliage. |
Центральный куб с четырьмя сторонами разделяют два прохода; каждая грань украшена массивным изображением Будды. |
Two passages delimit the central cube, with the four sides of the cube; each face is decorated with a massive image of the Buddha. |
На протяжении всего XIX века во Франции главной линией, разделяющей левых и правых, были сторонники Французской Республики и сторонники монархии. |
Throughout the 19th century in France, the main line dividing Left and Right was between supporters of the French Republic and those of the monarchy. |
Сухие каменные стены, разделяющие поля и обозначающие границы, дают представление о том, в какой степени ландшафт был сформирован земледелием. |
The dry-stone walls which separate fields and mark boundaries give an idea of the extent to which the landscape has been shaped by farming. |
Проблема определения того, является ли пара множеств линейно отделимой, и нахождения разделяющей гиперплоскости, если они есть, возникает в нескольких областях. |
The problem of determining if a pair of sets is linearly separable and finding a separating hyperplane if they are, arises in several areas. |
Автор говорит о реке Магдалена, разделяющей испанские провинции Картахена на Западе и Санта-Марта на востоке. |
The author speaks of the Magdalena River, dividing the Spanish provinces of Cartagena to the west and Santa Marta to the east. |
При банкротстве они разделяют только остаточный интерес эмитента после того, как все обязательства были выплачены кредиторам. |
In bankruptcy, they share only in the residual interest of the issuer after all obligations have been paid out to creditors. |
Ну, видите ли, я разделяю свои глубокие мысли в науке и философии в основном между наукой и философией. |
Well, see, I divide my deep thoughts in science and philosophy largely between science and philosophy. |
Эти особенности также разделяют самые нарядные броши в Лондоне и Эдинбурге, соответственно броши Лондонсборо и Хантерстон. |
These features are also shared by the most ornate brooches in London and Edinburgh, respectively the Londesborough and Hunterston Brooches. |
Кольцевые силикаты, или циклосиликаты, нуждаются только в тетраэдрах, разделяющих два угла, чтобы сформировать циклическую структуру. |
The ring silicates, or cyclosilicates, only need tetrahedra to share two corners to form the cyclical structure. |
Когда Империум восстанавливается, легионы космодесантников разделяются на Ордена, чтобы сделать еще одно массовое восстание менее вероятным. |
As the Imperium is rebuilt, the Space Marine Legions are split up into Chapters so as to make another mass rebellion less likely. |
Это было основано исключительно на тех группах Y-ДНК, которые, как считается, наиболее часто разделяются носителями германских языков сегодня. |
This was based purely upon those being the Y-DNA groups judged to be most commonly shared by speakers of Germanic languages today. |
Многие современные причуды разделяют сходные модели социальной организации. |
Many contemporary fads share similar patterns of social organization. |
Многие системы Магнето небольших городов показывали партийные линии, где-то от двух до десяти или более абонентов, разделяющих одну линию. |
Many small town magneto systems featured party lines, anywhere from two to ten or more subscribers sharing a single line. |
Проблема определения того, является ли пара множеств линейно отделимой, и нахождения разделяющей гиперплоскости, если они есть, возникает в нескольких областях. |
Greek court sources accused Vahan of treason for his disobedience to Heraclius' command not to engage in large-scale battle with Arabs. |
Однако некоторые языки предоставляют функции, которые разделяют интерфейс и реализацию. |
Some languages, however, provide features that separate interface and implementation. |
Я переместил элемент пустяков о двух символах, разделяющих фамилию, до записей для соответствующих символов. |
I moved the trivia item about two characters sharing the surname up to the entries for the respective characters. |
Члены группы разделяют много общего в отношении вкусов в музыке; R. E. M. И Husker Du оказали сильное влияние на Ex Genius. |
The members share a lot of common ground regarding tastes in music; R.E.M. and Husker Du were strong influences on 'Ex Genius'. |
В пьесе внутри пьесы том Снаут играет стену, разделяющую сады Пирама и Фисбы. |
In the play-within-a-play, Tom Snout plays the wall which separates Pyramus' and Thisbe's gardens. |
Излишне говорить, что тот факт, что он разделяет мою национальность, не означает, что я разделяю его убеждение в том, что факты, которые я добавил в статью, были ложными. |
Needless to say, the fact that he shares my nationality does not mean I share his belief that the facts I added to the article were false. |
Дорожный знак, разделяющий британский сектор оккупации в Берлине, 1984 год. |
Road sign delimiting the British sector of occupation in Berlin, 1984. |
Она является любовным интересом супергероя Сорвиголовы,но ее жестокий характер и корыстный образ жизни разделяют их. |
She is a love interest of the superhero Daredevil, but her violent nature and mercenary lifestyle divide the two. |
Райли и Маллиган разделяют благонамеренное прощание, когда они расстаются со своими группами. |
Riley and Mulligan share a well-meaning goodbye as they split up with their groups. |
Одинокий кратер в этом предложении не имеет поддержки комитета, разделяющего ответственность или официально делающего вызов. |
If you want to revert to discuss matters, the normal course of events is to revert to the last stable consensus, which I have now done. |
Позже Фредди выражает ей свои чувства более глубоко, где они разделяют страстный поцелуй, однако Эффи возвращается к кулинарии. |
Studies of both legibility and readability have examined a wide range of factors including type size and type design. |
Базальные мембраны-это тонкие листовидные структуры, которые разделяют и поддерживают клетки во многих тканях. |
Basement membranes are thin, sheet-like structures that separate and support cells in many tissues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разделяют наши выводы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разделяют наши выводы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разделяют, наши, выводы . Также, к фразе «разделяют наши выводы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.