Разоблачать лжесвидетельство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: expose, reveal, disclose, disrobe, unmask, uncloak, denounce, show up, find out, belie
словосочетание: lay bare, nail to the counter, take the varnish off
разоблачение - revelation
разоблачает - reveals
разоблачиться - expose
разоблачающий материал - revelatory material
кампания по разоблачению злоупотреблений монополий - muck-raking movement
разоблачительная статья в газете о дискриминации женщин - newspaper expose of discrimination of women
разоблачать попытки - expose attempts
разоблачить лицемерие - unfrock hypocrisy
разоблачать антикоммунистическую идеологию - expose anti-communist ideology
сенсационное разоблачение - sensational / startling disclosure
Синонимы к разоблачать: обличать, изобличать, уличать, обнаруживать, открывать глаза, срывать личину, прижимать к стенке, срывать покровы, раздевать, приподнимать завесу
лжесвидетельство - perjury
совершать лжесвидетельство - commit perjury
лжесвидетельствование - perjury
лжесвидетельствующий - perjury
заряжаться в лжесвидетельстве - be charged with perjury
лжесвидетельство и - perjury and
лжесвидетельствовать, давать ложные свидетельские показания - to bear false witness
сборы Лжесвидетельства - perjury charges
разоблачать лжесвидетельство - to expose perjury
не лжесвидетельство - not perjury
Синонимы к лжесвидетельство: свидетельство, показание
Значение лжесвидетельство: Показание лжесвидетеля.
В апреле 2014 года AP опубликовала разоблачительную статью о ZunZuneo. |
The AP released an exposé on ZunZuneo in April 2014. |
When Kaethe arrives, the ruse is exposed. |
|
Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные. |
This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false. |
Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма. |
Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism. |
Журналист Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald), с которым ты сотрудничал, обзывает тех, кто указывает на отношение России к ее разоблачителям, а также на российские антигейские законы, «взбесившимися ура-патриотами». |
Glenn Greenwald, the reporter with whom you worked, referred to those who pointed out Russia’s own treatment of whistleblowers or its new anti-gay laws as drooling jingoists. |
Органы безопасности Саудовской Аравии этой осенью разоблачили новые ячейки «Аль-Каиды» в Джидде и Эр-Рияде. |
Saudi security officials this fall broke up new al-Qaeda cells in Jeddah and Riyadh. |
В-пятых, правительствам необходимо финансировать те проекты, которые разоблачают дезинформацию и массово повышают медиа-грамотность. |
Fifth, governments need to fund projects that expose disinformation and massively increase media literacy skills. |
Отлично, я нашел, что же в его голове непосредственно связано с разоблачением, и я набросал для Меган аргументы для использования, когда она поведет его к машине. |
All right, I found an issue that is directly tied to whistleblowing in his head, and I've drafted an argument for Megan to use as she walks him back to his car. |
Насмешка над теориями заговоров — это лучший способ разоблачить в них отчаянную ложь и гнусную уловку, которыми они на самом деле и являются. |
Mocking a conspiracy is the best way to show it up for the desperate narrative trick it actually is. |
Он не может объяснить сбор данных о частной жизни американцев Агентством национальной безопасности или преследования разоблачителей, раскрывающих неправомерные действия правительства. |
It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing. |
Все, что он мог, только разоблачать противозаконные действия и заставлять власти с ним считаться. |
All so he could expose wrongdoing and hold the authorities accountable. |
Вы знаете, комиссия была создана для того, чтобы преследовать вражеских агентов. Разоблачать коммунистические заговоры и пресекать антиправительственную деятельность. |
You see, they were convened to uncover enemy agents, expose communist conspiracies and write anti-sedition laws. |
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз. |
It's been brought to my attention that Lily failed to disclose a significant conflict of interest with Thorpe Enterprises. |
Несколько лет назад моя мачеха лжесвидетельствовала, и невинный мужчина отправился в тюрьму. |
A few years ago, my stepmother perjured herself, and an innocent man went to prison. |
Она не совершала полицейского произвола, так же как и лжесвидетельства. |
She did not commit police brutality, nor did she perjure herself. |
Это означало, что Трамп нанёс поражение журналистике, т.к. центральным убеждением журналистов является то, что их работа разоблачать ложь и отстаивать правду. |
This meant that Trump defeated journalism - because the journalists' central belief was that their job was to expose lies and assert the truth. |
Да, это может разоблачить личности бойцов, которые там были. |
Yes, it could disclose the identity of fighters housed there. |
I've come to denounce the man I've loved for 2O years. |
|
Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни. |
Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life... |
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется. |
a false witness will not go unpunished, And he who pours out lies will perish, |
Так Веракс переживает, что ты можешь разоблачить их участите в Огненном Дожде? |
So, Verax is worried because they think that you're gonna expose their involvement in Raining Fire? |
что меня разоблачили. |
I'm sad that I was discovered. |
Поэтому вы должны мне пообещать не разоблачить мою маленькую белую ложь. |
So you two need to promise not to expose my little white lie. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
И даже если он соглал, срок исковой давности за лжесвидетельство давно истек. |
And even if he were lying, the statute of limitations has expired on perjury. |
Человек-паук прибывает готовый к бою, но вскоре разоблачается, когда Гоблин показывает, что он знает истинную личность Человека-Паука. |
Spider-Man arrives ready to fight, but is soon unmasked when the Goblin reveals he knows Spider-Man's true identity. |
Когда разбитое сердце Гриндла ломается, Молли отказывается разыгрывать шараду и раскрывает свою истинную сущность Гриндлу, тем самым разоблачая Стэнтона как подделку. |
When the heartbroken Grindle breaks down, Molly refuses to play out the charade and reveals her true self to Grindle, thereby exposing Stanton as a fake. |
В декабре 2015 года газета Guardian опубликовала разоблачение продаж, которые нарушали британское законодательство. |
In December 2015 the Guardian newspaper published an exposé of sales that violated British law. |
До января 2009 года те из американских граждан, которые открыто разоблачали фактическое значение этого термина, подвергались тюремному заключению и пыткам как пособники террористов. |
Until January, 2009, those of us U.S. born citizens who openly exposed the actual meaning of the term faced incarceration and torture as collaborators aka terrorists. |
Напротив, чтобы получить доступ к контенту повторно, Алиса должна заявить о своей добросовестности под страхом наказания за лжесвидетельство, что материал был ошибочно снят. |
In contrast, to get access to content re-enabled, Alice must claim a good faith belief under penalty of perjury that the material was mistakenly taken down. |
Следуя этим шагам, он сумел остаться на несколько месяцев в различных клубах просто тренируясь и никогда не будучи разоблаченным как мошенник. |
By following these steps, he managed to stay a few months at the various clubs just training and without ever being exposed as a fraud. |
Харрис подал апелляцию на отклонение обвинительного заключения, когда было обнаружено, что прокурор округа Керн лжесвидетельствовал, представив фальсифицированное признание в качестве доказательства в суде. |
Harris appealed the dismissal of an indictment when it was discovered a Kern County prosecutor perjured in submitting a falsified confession as court evidence. |
Он был осужден за лжесвидетельство и приговорен к тюремному заключению. |
He was convicted of perjury and sentenced to prison. |
Чтобы избежать подобных разоблачений, нарушения руководителями закона Джонсона, закона о шпионаже и Закона о регистрации иностранных агентов никогда не преследовались по закону. |
To avoid such revelations, the executives' violations of the Johnson Act, the Espionage Act, and the Foreign Agents Registration Act were never prosecuted. |
Разоблачения, касающиеся проекта ШАД, были впервые разоблачены независимым продюсером и журналистом-расследователем Эриком Лонгабарди. |
Revelations concerning Project SHAD were first exposed by independent producer and investigative journalist Eric Longabardi. |
She whispers to Tartu to protect himself by denouncing her. |
|
В ноябре 2019 года два журналиста-гея из Саудовской Аравии бежали из своей родной страны после допросов и угроз быть публично разоблаченными. |
In November 2019, two gay journalists from Saudi Arabia fled their home country, after interrogations and facing threats of being publicly outed. |
В то же время политики все чаще сталкиваются с телевизионными интервью, разоблачающими их недостатки. |
At the same time, politicians increasingly faced television interviews, exposing their flaws. |
После удара просто .244, Герреро был частью масштабной сделки трех команд, которая привела его обратно с разоблачениями вместе с его братом Владимиром. |
After hitting just .244, Guerrero was part of a massive three team deal that landed him back with the Expos alongside his brother Vladimir. |
Несмотря на разоблачительную информацию Томпсона, 27 марта 1968 года Хендерсон направил Медине благодарственное письмо. |
Despite Thompson's revealing information, Henderson issued a Letter of Commendation to Medina on 27 March 1968. |
Эта информация была основана на разоблачителе, который обменял иммунитет от судебного преследования в обмен на то, что он предаст своих товарищей-заговорщиков. |
The information was based on a whistleblower who traded immunity from prosecution in exchange for turning on his fellow conspirators. |
После продажи Лория увез с собой в Майами практически все ценное, включая компьютеры разоблачителей и отчеты разведчиков. |
Following the sale, Loria took virtually everything of value with him to Miami, including the Expos' computers and scouting reports. |
Во-вторых, многим здесь кажется, что реальная проблема заключается в силе; страхе, что кто-то может быть разоблачен как недостаточно сильный. |
Second, to many here it seems the real issue is one of 'power'; the fear that one may be 'exposed' as not powerful enough. |
Практика разоблачения новорожденных младенцев женского пола выявила общество, которое отдавало предпочтение мужскому полу. |
The practice of exposing new born female babies revealed a society that favored the male sex. |
Чтобы защитить разоблаченную рейдерскую роту Б, Эдсон немедленно приказал им отступить на холм 123. |
To protect the exposed Raider Company B, Edson immediately ordered them to pull back onto Hill 123. |
В то время как макрейкеры продолжали разоблачительные расследования и сенсационные традиции желтой журналистики, они писали, чтобы изменить общество. |
While the muckrakers continued the investigative exposures and sensational traditions of yellow journalism, they wrote to change society. |
Вместе с магистратом Парнеллом Брэнсби Парнеллом общество провело кампанию по разоблачению злоупотреблений в психиатрических лечебницах Глостершира. |
Together with magistrate Purnell Bransby Purnell, the Society ran a campaign to expose abuses in asylums in Gloucestershire. |
Это разоблачение в конечном счете привело к тому, что у него был больший хит с этой песней. |
The exposure ultimately led to his having the bigger hit with the song. |
Коррупция в военно-морском ведомстве была разоблачена в 1876 году. |
Navy Department corruption was exposed in 1876. |
Другие тромбы пытаются убедить Марту отказаться от наследства; Уолт угрожает разоблачить ее мать как нелегальную иммигрантку. |
The other Thrombeys try to persuade Marta to renounce her inheritance; Walt threatens to expose her mother as an illegal immigrant. |
8 февраля 2008 года Рой Макшейн был взят под охрану полиции после разоблачения в качестве информатора. |
On 8 February 2008, Roy McShane was taken into police protection after being unmasked as an informant. |
This is a list of major whistleblowers from various countries. |
|
Гузенко разоблачил усилия советской разведки по краже ядерных секретов, а также технику подбрасывания шпальных агентов. |
Gouzenko exposed Soviet intelligence' efforts to steal nuclear secrets as well as the technique of planting sleeper agents. |
Возглавляемые генералом Слейдом Уилсоном, силы VRA регистрировали героев, чтобы разоблачить их и официально работать на правительство или быть заклейменными как террористы. |
Led by General Slade Wilson, the VRA forces registered heroes to unmask and officially work for the government or be branded as terrorists. |
Еврейская Библия содержит ряд запретов на лжесвидетельство, ложь, распространение ложных сообщений и т. д. |
The Hebrew Bible contains a number of prohibitions against false witness, lying, spreading false reports, etc. |
В обеих работах использование неправильного этикета вилок грозит разоблачением тайных агентов. |
In both works, using the wrong fork etiquette threatens to expose undercover agents. |
Такие разоблачения не только ставят под угрозу персонал и операции США, но и снабжают наших противников инструментами и информацией, которые могут причинить нам вред. |
Such disclosures not only jeopardize US personnel and operations, but also equip our adversaries with tools and information to do us harm. |
Группа подала официальную жалобу, которая разоблачила дальнейшие мошеннические действия. |
The band made an official complaint which exposed further fraudulent acts. |
Но Рюки использует карту выхода времени, чтобы изменить время и предотвратить смерть Рэйко, разоблачая убийцу, чтобы быть Камата. |
But Ryuki uses the Time Vent Card to alter time and prevent Reiko's death while exposing the murderer to be Kamata. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разоблачать лжесвидетельство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разоблачать лжесвидетельство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разоблачать, лжесвидетельство . Также, к фразе «разоблачать лжесвидетельство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.