Заряжаться в лжесвидетельстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заряжаться в лжесвидетельстве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be charged with perjury
Translate
заряжаться в лжесвидетельстве -

- заряжаться [глагол]

глагол: be charged, revive

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Но я знаю, что тюремные сторожа способны на гораздо более серьезные лжесвидетельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have known prison guards take oath to worse perjuries than that.

Сядешь за лжесвидетельство в деле об инспекторе и за утечку информации о ходе судебного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be charged with perjury in the Harbormaster case and leaking privileged grand-jury proceedings.

Судья первой инстанции обвинил его в лжесвидетельстве за то, что он якобы пытался запятнать присяжных, предложив другим присяжным, что улики были подброшены против цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial judge accused him of perjury for allegedly trying to taint the jury pool by suggesting to other jurors that evidence was planted against Flowers.

Кодексу профессиональной ответственности, чтобы сознательно не подстрекать к еще большему лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not without knowingly suborning more perjury.

Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them try me for perjury, or an accessory, or...

Даю вам слово, я не буду подстрекать её к лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you my word, I will not suborn perjury.

Он хотел использовать лжесвидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gonna let me suborn perjury.

Вы под арестом за подталкивание свидетеля к лжесвидетельству

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're under arrest for witness tampering and suborning of perjury.

Я никогда в жизни не лжесвидетельствовал во время специального расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have I ever perjured myself when investigated by a special prosecutor.

Несколько лет назад моя мачеха лжесвидетельствовала, и невинный мужчина отправился в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years ago, my stepmother perjured herself, and an innocent man went to prison.

То мама лжесвидетельствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mom's perjured herself.

И заставляет истинно верующих покрывать лжесвидетельством свои бессмертные души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he forces all true believers to perjure their immortal souls.

Она не совершала полицейского произвола, так же как и лжесвидетельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not commit police brutality, nor did she perjure herself.

В ответ на твою необходимость заставить меня лжесвидетельствовать на пару с мистером Делалом, мой ответ - нет, Ральф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to your need to have me perjure myself in concert with Mr Dalal, the answer is no, Ralph.

Я хочу спросить про твое лжесвидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to question you perjuring yourself.

Он может подтвердить наши обвинения достаточно для того, чтобы эта комиссия... чтобы предъявить обвинение в лжесвидетельстве против Майкла Корлеоне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can corroborate enough charges for us to recommend a charge of perjury against Michael Corleone.

Помните, что вас могут привлечь к ответу за лжесвидетельствование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be aware that you may be called to stand trial for perjury.

Это часть их работы. Служить, защищать и лжесвидетельствовать в поддержку государственного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of their job to protect, to serve and to commit perjury whenever it supports the state's case.

Настоятельно рекомендую не лжесвидетельствовать ради нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly advise, you do not commit perjury to protect her.

Тебя будут судить за лжесвидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have you up for perjury.

Я бы могла переделать так чтобы не нужно было заряжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could rig it so I don't need to recharge.

Помни о балансе, не забывай менять кассету и заряжать аккумулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember about the balance, change of tapes, and recharging of batteries.

Я оставил Софи заряжаться в углу... она отказалась делать арабеск пока не зарядится до 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left Soph charging in the corner... she refused to do her Arabesque until she was at 50%.

что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury.

Слушай, я просто говорю ты можешь и дальше отказываться сотрудничать или попытаться врать и лжесвидетельствовать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm just saying you can remain uncooperative or you can try to lie and then perjure yourself.

Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a false witness will not go unpunished, And he who pours out lies will perish,

Те, кто выстоял, продолжали заряжать орудия с тем же суровым спокойствием, однако выстрелы стали реже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who were left standing continued to serve the pieces with severe tranquillity, but the fire had slackened.

Никто не собирается обвинить вас из-за этого в лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's going to accuse you of false swearing on that account.

Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury.

И даже если он соглал, срок исковой давности за лжесвидетельство давно истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if he were lying, the statute of limitations has expired on perjury.

И хотя мы видели своими глазами, что нападения на силы коалиции продолжаются, капрал Кофлин сказал мне, что он все равно не собирается заряжать свое оружие, когда отправляется в патруль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol.

В 1988 году контролируемая демократами Палата Представителей Соединенных Штатов занялась этим делом,и Гастингс был подвергнут импичменту за подкуп и лжесвидетельство голосами 413-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the Democratic-controlled United States House of Representatives took up the case, and Hastings was impeached for bribery and perjury by a vote of 413–3.

В ходе сенсационного процесса, длившегося месяц, Норрис был обвинен в лжесвидетельстве и поджоге в связи с двумя пожарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a sensational trial lasting a month, Norris was charged with perjury and arson in connection with the two fires.

Летом 1988 года вся Палата представителей занялась этим делом, и Гастингс был подвергнут импичменту за взяточничество и лжесвидетельство голосами 413-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1988, the full House of Representatives took up the case, and Hastings was impeached for bribery and perjury by a vote of 413–3.

Алюминиевые электролитические конденсаторы с нетвердыми электролитами обычно можно заряжать до номинального напряжения без каких-либо ограничений по току.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminum electrolytic capacitors with non-solid electrolytes normally can be charged up to the rated voltage without any current limitation.

Харрис подал апелляцию на отклонение обвинительного заключения, когда было обнаружено, что прокурор округа Керн лжесвидетельствовал, представив фальсифицированное признание в качестве доказательства в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris appealed the dismissal of an indictment when it was discovered a Kern County prosecutor perjured in submitting a falsified confession as court evidence.

Он был осужден за лжесвидетельство и приговорен к тюремному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was convicted of perjury and sentenced to prison.

Хисс был осужден за лжесвидетельство в 1950 году за то, что под присягой отрицал, что передавал документы в палату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiss was convicted of perjury in 1950 for denying under oath he had passed documents to Chambers.

В результате, если iPad работает при питании от обычного USB-порта компьютера, он может заряжаться очень медленно или вообще не заряжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, if the iPad is running while powered by a normal USB computer port, it may charge very slowly, or not at all.

18 сентября 2008 года Судебный комитет Палаты представителей единогласно проголосовал за продолжение расследования обвинений во взяточничестве и лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 18, 2008, the House Judiciary Committee voted unanimously to proceed with an investigation of the bribery and perjury allegations.

В 1794 году Уокер был обвинен в изменническом заговоре, но доказательства были признаны лжесвидетельством, и обвинение было снято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1794 Walker was prosecuted for treasonable conspiracy; but the evidence was found to be perjured, and the charge was abandoned.

Ло отказался от дела против Уокера, и присяжные оправдали его; позже Данн был осужден за лжесвидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law gave up the case against Walker, and the jury acquitted him; Dunn was later convicted of perjury.

Трехлетнее федеральное расследование 34-го участка закончилось только одним обвинением в лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three-year federal investigation of the 34th Precinct ended with only one conviction of perjury.

Офицер Стефани Сейц была обвинена в лжесвидетельстве, но главный заместитель окружного прокурора Кент Лаверн отказался обвинить ее в преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilhelm added that he needed to consult with Chancellor Theobald von Bethmann-Hollweg, who he was quite sure would have a similar view.

Что касается рассматриваемой цитаты, то комитет не обвиняет Тенета в введении в заблуждение, лжи, лжесвидетельстве или фальсификации доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the quote in question, the committee does not accuse Tenet of misleading, lying, perjury or falsifying evidence.

Души, считавшиеся несправедливыми или лжесвидетельствованными, отправлялись в Тартар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Souls regarded as unjust or perjured would go to Tartarus.

Еврейская Библия содержит ряд запретов на лжесвидетельство, ложь, распространение ложных сообщений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hebrew Bible contains a number of prohibitions against false witness, lying, spreading false reports, etc.

Те, кто выступал против Стефана, убеждали лжесвидетелей свидетельствовать, что Стефан был виновен в богохульстве против Моисея и против Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who opposed Stephen persuaded false witnesses to testify that Stephen was guilty of blasphemy against Moses and against God.

Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself.

В-третьих, он описал заповедь против лжесвидетельства, запрещающую публичный суд и обличение своего ближнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, he described the commandment against false witness to prohibit the public judgment and reproof of his neighbor.

Похоже, что здесь термин либерал используется как лжесвидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems here the term liberal is used as a perjorative.

В некоторых юрисдикциях ложное заявление является преступлением, аналогичным лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we get a authoritative answer on how this company's name should be pronounced?

Преступление лжесвидетельства кодифицируется статьей 132 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offence of perjury is codified by section 132 of the Criminal Code.

Лжесвидетельство является законодательным преступлением в Англии и Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perjury is a statutory offence in England and Wales.

В 1613 году Звездная палата объявила лжесвидетельство свидетеля наказуемым преступлением по общему праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1613, the Star Chamber declared perjury by a witness to be a punishable offence at common law.

Лжесвидетельство является законодательным преступлением в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perjury is a statutory offence in Northern Ireland.

Субординация лжесвидетельства выступает в качестве подмножества законов США о лжесвидетельстве и запрещает человеку побуждать другого к лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subornation of perjury stands as a subset of US perjury laws and prohibits an individual from inducing another to commit perjury.

Субординация лжесвидетельства влечет за собой такие же возможные наказания, как и лжесвидетельство на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subornation of perjury entails equivalent possible punishments as perjury on the federal level.

Кроме того, побуждающий ответчик должен знать, что подложное утверждение является ложным, лжесвидетельственным утверждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the inducing defendant must know that the suborned statement is a false, perjurious statement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заряжаться в лжесвидетельстве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заряжаться в лжесвидетельстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заряжаться, в, лжесвидетельстве . Также, к фразе «заряжаться в лжесвидетельстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information