Разрешение проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
дать разрешение на - give leave to
разрешение на жительство - authorization of residence
мужское разрешение - male permission
разрешение на сброс сточных вод - waste discharge permit
альтернативное разрешение споров - alternative dispute resolution
разрешение на совершение восхождения - climbing registration
лицо,имеющее разрешение - licensee
разрешение на брак - marriage license
благополучное разрешение - favorable resolution
высокое угловое разрешение - high angular resolution
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
трудная проблема - difficult problem
увернуться (проблема) - dodge (the issue)
проблема поведения - behavioral problem
проблема с логином - login problem
проблема в - Problem in
проблема с - a problem with
проблема прав человека - a human rights issue
небольшая проблема - little problem
неразрешенная проблема - unresolved problem
первоочередная проблема - priority issue
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем. |
Only then can conciliation, mediation, negotiation, arbitration, and collaborative problem-solving processes establish themselves. |
Примерами возможных проблем могут служить способы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя некоторыми пользователями приюта, а также разрешение межличностных конфликтов. |
Examples of possible problems are ways to deal with drug and alcohol use by certain shelter users, and resolution of interpersonal conflicts. |
Сотрудники компании ForexTime (FXTM) прилагают максимум усилий для немедленного разрешения возможных проблем в случае их возникновения. |
We strive to ensure that there will be no problems in your path, and in the unlikely case that there are, we endeavor to make these vanish immediately. |
Индивидуальный подход, основанный на местных, региональных и международных реалиях, потребуется и для разрешения проблем, связанных с Северной Кореей, Ираном, Сирией и другими странами. |
Different policies-tailored for local, regional, and international realities-will be needed to meet the challenges posed by North Korea, Iran, Syria, or elsewhere. |
НАСА использовало это исследование для изучения и получения знаний о численности экипажа, изоляции, групповой коммуникации и динамике разрешения проблем. |
NASA used the study to examine and gain knowledge about crew size, isolation, and group communication and problem resolution dynamics. |
Он намерен использовать столетнюю годовщину для того, чтобы привлечь внимание к катастрофическим последствиям революции как средства разрешения социальных и политических проблем. |
It plans to use the centenary, instead, to draw attention to the catastrophic consequences of resorting to revolution to solve social and political problems. |
Я надеюсь,что вы оба позволите мне рекомендовать вам такой набор принципов, стремясь к добросовестному разрешению проблем. |
I trust that you both will permit my recommending you to such a set of principles, seeking good-faith resolution of concerns. |
Короче говоря, те, кто ищет для разрешения мировых проблем мировое сообщество, будут разочарованы. |
In short, those looking to the international community to deal with the world's problems will be disappointed. |
Его первая реакция заключалась бы в том, чтобы оставить разрешение этих проблем на усмотрение местного законодательства. |
His first reaction would be to leave such problems to local law. |
В поисках решения он сел на камень и помолился о разрешении своих проблем. |
Seeking a solution, he sat on a stone and prayed for resolution of his problems. |
Мэр Ле-Лаванду объявил смерть вне закона в 2000 году, после того как разрешение на строительство нового кладбища было отклонено из-за экологических проблем. |
The mayor of Le Lavandou outlawed death in 2000, after planning permission for a new cemetery was turned down due to environmental concerns. |
Проктор, вы говорили, у вас талант к разрешению проблем здесь, в Банши. |
Proctor, you told me you had a talent for resolving problems here in Banshee. |
Доказательство теоремы разрешения, использованное Корделлом Грином, мало походило на методы решения человеческих проблем. |
The resolution theorem-prover used by Cordell Green bore little resemblance to human problem solving methods. |
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. |
The world looks for local or national solutions to global problems. |
Впрочем, эти проблемы могут быть разрешены, если человечество не только осознает важность этих проблем, но и предпримет действия по их разрешению. |
However, these problems can be solved if all the humankind would not only realize the importance of these problems but would do something about it as well. |
Разрешения необходимы также для поездок в другие районы страны, но они могут быть получены без каких-либо проблем. |
Permits were also required for travel within the rest of the country, but they could be obtained without restriction. |
В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов. |
At this point, I as a pundit am supposed to come up with my magic plan, my clever scheme for fixing things and putting the world to rights. |
Достаточно для разрешения серьезных проблем - и ещё останется. |
Enough to solve some serious problems and then some. |
Служба WINS сопоставляет имена NetBIOS с IP-адресами и предназначена для устранения проблем, связанных с разрешением имен NetBIOS в средах с маршрутизацией. |
WINS maps NetBIOS names to IP addresses and was designed to solve the problems arising from NetBIOS name resolution in routed environments. |
Неудача RFC и просто больше обсуждений и, надеюсь, аргументов, которые касаются контента, а не редакторов здесь с некоторым разрешением проблем. |
Failed RFC's and just more discussion and hopefully arguments that are about content and not editors here with some resolution to issues. |
наши открытые формы разрешения споров кажутся особенно неподходящими для решения долгосрочных проблем плохого поведения, которым противостоит позитивный вклад... |
our open forms of dispute resolution seem particularly unsuited to addressing long-term poor behaviour that is countered with positive contributions... |
Фестиваль 2014 года был отложен на неопределенный срок из-за проблем, связанных с получением разрешений на использование парка. |
The 2014 Festival was postponed indefinitely due to issues surrounding the permits for and use of the Park. |
Всего через несколько дней шахта Блэкфайр в Чикомусело была закрыта властями штата из-за проблем с разрешениями. |
Only a few days later, Blackfire's mine in Chicomuselo was closed by the State Government authorities due to permitting concerns. |
В приведенной ниже таблице описаны действия по разрешению проблем, связанных с отсутствующими или неверными значениями. |
The following table describes the steps that you can take to correct missing or incorrect values. |
И французские фирмы не видят, в чем заключается их роль в разрешении проблем пригородов. |
And French businesses don’t see it as their role to solve the problems of the suburbs. |
Нет проблем с разрешением на вывоз? |
No problem with the export license? |
Некоторые из этих тайн и проблем были разрешены, в то время как другие все еще остаются нерешенными. |
Some of these mysteries and problems have been resolved while others are still outstanding. |
Всего через несколько дней шахта Блэкфайр в Чикомусело была закрыта властями штата из-за проблем с разрешениями. |
To avert the collapse of Moore & Schley, Morgan called an emergency conference at his library Saturday morning. |
В то время как DOI настойчиво и однозначно идентифицирует объект, которому он назначен, разрешение DOI не может быть постоянным из-за технических и административных проблем. |
While a DOI persistently and uniquely identifies the object to which it is assigned, DOI resolution may not be persistent, due to technical and administrative issues. |
They have a site that got shut down due to permit issues. |
|
Когда эти санкции вводились в действие, они должны были касаться вопиющего поведения или проблем, когда разрешение споров было нарушено. |
The male prostitute may be presented as an impossible object of love or an idealized rebel, such as in The Roman Spring of Mrs. |
Несостоятельные учреждения в конечном итоге решаются с помощью формального процесса разрешения проблем, призванного защитить розничных вкладчиков. |
Failed institutions are eventually resolved via a formal resolution process designed to protect retail depositors. |
За свою работу по разрешению трудовых проблем он был награжден мечом китайской общины. |
For his work in settling the labour troubles he was presented with a sword by the Chinese community. |
Когда эти санкции вводились в действие, они должны были касаться вопиющего поведения или проблем, когда разрешение споров было нарушено. |
When these sanctions were enacted, they were meant to deal with egregious conduct or issues where dispute resolution had broken down. |
Каждый год нам хочется видеть позитивные сдвиги в урегулировании проблем, в реализации совместных действий в области разрешения кризисов, в распространении мира на планете. |
Each year, we would like to see positive advances in the solution of problems, in joint responses to crises, in the spread of peace on the world map. |
Сюда относится разработка и толкование политики в области людских ресурсов, составление стратегических кадровых планов, консультирование персонала и разрешение проблем. |
This includes human resources policy development and interpretation, strategic staffing, counseling and problem resolution. |
Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. |
Он не ищет проблем, что значит, что вы даете Кости разрешение осмотреть чулан. |
He's not looking for trouble, which means you are giving Bones permission to look in the storage room. |
Одной из важнейших проблем в отношении такого предложения является то, каким образом Министерство будет обеспечивать его реализацию, когда оно станет законом. |
One of the critical issues regarding such a proposal is how the Ministry would enforce this once it becomes law. |
Но я могу умереть прямо сейчас, и ни у кого не будет проблем. |
I could die right now and nobody'd be confused. |
Вероятно, это также служит доказательством укрепления политической воли к решению проблем, связанных с народонаселением. |
This is probably a reflection of increasing political commitment to population-related concerns. |
Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке. |
On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East. |
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. |
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems. |
Г ейл Винанд ничего не смыслит в политике, кроме простейших проблем, - сказал Тухи. |
Gail Wynand knows nothing about politics except of the most primitive kind, said Toohey. |
Я не желала ему проблем. |
I didn't want him persecuted. |
То, кем является твой отец с его огромным потенциалом это причиняет много проблем? |
Your father being who he is, and the enormous expectations... all adds up to rather a lot, doesn't it? |
Что касается же травмы головы, Нет никаких очевидных и постоянных неврологических проблем. |
With regard to your head trauma, there are no permanent neurological problems evident. |
Всем мужчинам к востоку от Рейна свойственно сбегать от проблем? |
Is it a common trait among men east of the Rhine to run from a fight? |
We heap upon ourselves more trouble than that ordained by the gods. |
|
Его автомобиль 1961 года попытался использовать метод форменной нижней стороны, но было слишком много других аэродинамических проблем с автомобилем, чтобы он работал должным образом. |
His 1961 car attempted to use the shaped underside method but there were too many other aerodynamic problems with the car for it to work properly. |
Но “рекомендации от людей, которых я знаю Facebook набрали самый высокий балл по фактору доверия, причем 92 процента потребителей без проблем поверили этому источнику. |
But Facebook’s “recommendations from people I know” scored highest on the trust factor, with 92 percent of consumers having no problem believing this source. |
Что делает все это особенно печальным, так это то, что в режиме редактирования исходного кода Вы получаете панель инструментов Шаблоны rollbar, которая действительно визуальна, и которая не имеет ни одной из проблем, упомянутых выше. |
What makes this all particularly sad is that in Edit Source mode you get a toolbar Templates rollbar that is truly visual, and that has none of the problems cited above. |
Физические упражнения снижают уровень кортизола, что вызывает множество проблем со здоровьем, как физическими, так и психическими. |
Exercise reduces levels of cortisol, which causes many health problems, both physical and mental. |
После технических проблем от других команд, он был снят после одной гонки. |
After technical challenges from other teams, it was withdrawn after a single race. |
Одна из проблем заключалась в том, что стоматолог не контролировал скорость отверждения материала—после смешивания начинался процесс отверждения. |
One issue was that the dentist did not have control over how quickly the material cured—once mixed the curing process started. |
Дополнительные сведения см. В разделе проблемы в Bleary, который включает список инцидентов в Bleary во время проблем, приводящих к двум или более смертям. |
For more information see The Troubles in Bleary, which includes a list of incidents in Bleary during the Troubles resulting in two or more deaths. |
Одной из главных проблем России была мотивация ее весьма разнообразного населения, которому часто не хватало лояльности к царю. |
One of Russia's greatest challenges was motivating its highly diverse population that often lacked loyalty to the tsar. |
Если этот контент не разрешен, пожалуйста, укажите эту политику. |
If this content is not allowed please point out that policy. |
Это привело к обсуждению вопроса о том, будет ли разрешен въезд прилагаемым предметам. |
This led to a discussion of whether the enclosed items would be permitted to enter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, проблем . Также, к фразе «разрешение проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.