Район захоронения отходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section
сокращение: twp., reg., tp., t.
район сосредоточения - area of concentration
запретный район для судов - moving haven
район высадки - disembarkation ground
александровское (исторический район) - Alexandrov (Historic District)
Дзержинский район - Dzerzhinsky district
винодельческий район - wine producing region
многонаселенный район - high populated area
океанский район - ocean region
район падения - impact area
степной район - steppe area
Синонимы к район: место, область, край, территория, пол, регион, пространство, площадь, участок
Антонимы к район: неразмеченная территория
Значение район: Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам, особенностям.
захоронение радиоактивных отходов - burial of radio active wastes
Музей и захоронение южной королевской ветви Yue - museum and tomb of the southern yue kings
захоронение отходов в землю - land burial
тайное захоронение - secret burial
захоронение отходов - land disposal
вторичное захоронение - reinterment
древнее захоронение - an ancient burial
подземное захоронение - underground disposal
массовое захоронение - the mass grave
геологическое захоронение - geological disposal
Синонимы к захоронение: захоронение, похороны
имя существительное: withdrawal, retreat, retirement, breakaway, backtrack, sailing, pullback
сокращение: dep.
строительный отход - building waste
жидкий радиоактивный отход - liquid radioactive waste
отход от нормы - departure from the norm
низкооктановый радиоактивный отход - low-level radioactive waste
быстрый отход - rapid withdrawal
отход прямо назад - backing straight out
отход от политики - deviation from a policy
пищевой отход - food waste
отход лома - waste of scrap
отход атомной промышленности - atomic waste
Синонимы к отход: хвост, уход, остаток, отъезд, исход, отклонение, устранение, отступление, бегство
Значение отход: Остатки производства, годные для какой-н. иной цели.
Захоронение Сишуйпо в Пуяне, которое связано с культурой Яншао, показывает большую мозаику дракона, сделанную из раковин моллюсков. |
A burial site Xishuipo in Puyang which is associated with the Yangshao culture shows a large dragon mosaic made out of clam shells. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Молва об этом благочестивом деянии вскоре распространилась, и кладбище в Седлеце стало желанным местом захоронения для всей Центральной Европы. |
The word of this pious act soon spread and the cemetery in Sedlec became a desirable burial site throughout Central Europe. |
В Америке похоронной традицией стало химическое бальзамирование с последующим захоронением на местном кладбище или относительно новый способ — кремация. |
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. |
Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения. |
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial. |
Сегодня в массовом захоронении полиция обнаружила трупы двенадцати человек. |
Police today uncovered the bodies of 12 people in a mass grave. |
Трупы, извлеченные из земли в местах массовых захоронений в Югославии и Ираке. |
They reminded her of photos of wartime atrocities, disinterred bodies from mass graves in Yugoslavia or Iraq. |
Изобретение предназначено для сортировки твердых бытовых отходов. |
The invention is used for sorting domestic solid waste. |
Газа производит 1200 м3 твердых отходов в день. |
Gaza produces 1,200 metric tons of solid waste per day. |
Передача экологически рациональных технологий для обеспечения более эффективной утилизации твердых муниципальных отходов в Гаване. |
Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City. |
Подобное решение вопроса с водой, включая факт последующей ликвидации кулеров, может быть представлено, как действия зеленых по сокращению захоронений отходов |
The self-policing hydration policy would be presented as going green with fact sheets posted next to coolers on reducing landfills. |
Ее не было на месте захоронения, так где она? |
She wasn't buried at the disposal site, so where is she? |
Значит вы искалечили тело и называете это захоронением? |
So you mutilate a body and you call it a burial? |
Отнеси эти цветы на Хантингтонское кладбище на улице Гуаделуп, . . ... найди, где захоронена Пола Шульц и туда положи цветы. |
Take those flowers to Huntington Cemetery on Fuller and Guadalupe, look for the headstone marked Paula Schultz and lay them on the grave. |
This is the gravesite of all those people who got burned. |
|
Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст. |
Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context. |
I'm sure we can find a suitable resting place for the remains. |
|
Будучи в то время главой Санитарного управления, мэр Кейн обладал единоличной властью для утверждения или отклонения подобного захоронения токсичных отходов, не так ли? |
As acting head of the department of sanitation at the time, Mayor Kane had sole authority to approve or deny such dumping of toxic waste, did he not? |
Полагаю, мы оба разделяем грех захоронения Тристана в море. |
I suppose both of us share the sin of Tristan's unceremonious burial at sea. |
But the internment is 2 p.m. this afternoon at Rosedale Cemetery. |
|
За границей Эритреи существует массовое захоронение 400 человек. |
Over the Eritrean border, there is a mass grave with 400 bodies. |
Существует массовое захоронение четырехсот человек: мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи. |
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers over the Eritrean border. |
My answers are buried in that grave. |
|
We found your ring in our mass grave. |
|
горожане не знают о захоронении? будь то 3-х летний ребенок или 80-ти летний старик |
Do you think the people in this town didn't know about that tomb? It's a well known story to everybody in this town, from a 3-year-old kid to a 80-year-old granny. |
Еще одно захоронение есть в Месопотамии - 5000 лет до н.э. |
Found another one in a Mesopotamian burial chamber, 5000 BC. |
You sweep for possible burial sites? |
|
Но мы нашли захоронения, и теперь дело не только в Марси и Анджеле. |
But we found a burial site, so this is no longer just about Marcy and Angela. |
Мне кажется, что в этом захоронении концентрация следов максимальна. |
I believe they are concentrated within this burial site. |
This is the second clue to the burial place of the crown. |
|
I searched everywhere, even in the mass graves. |
|
Над захоронением или рядом с ним архитекторы всегда сооружали часовню. |
Architects always designed the chapels in conjunction with the tomb. |
Вы слышали о переработке отходов? |
Have you heard of recycling? |
Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры. |
Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east. |
Наибольшей проблемой для переработки пластмасс является сложность автоматизации сортировки пластмассовых отходов, что делает ее трудоемкой. |
The greatest challenge to the recycling of plastics is the difficulty of automating the sorting of plastic wastes, making it labor-intensive. |
Других крупных находок захоронений поблизости не было. |
There were no other major finds of grave goods in the vicinity. |
Судьба солдат была выяснена в 1919 году, когда подразделение регистрации захоронений обыскало место сражения. |
The fate of the soldiers was ascertained in 1919, when the Graves Registration Unit searched the battle site. |
Он может обеспечить безопасный и экономически эффективный вариант для отходов, которые обычно должны быть устранены путем удаления. |
It can provide a safe and cost-effective option for wastes that would normally have to be dealt with through disposal. |
По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде. |
As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness. |
1 октября 1867 года гробы были выкопаны и перезахоронены на складе № 1 в Арсенале, с деревянной отметкой, помещенной в начале каждого захоронения. |
On October 1, 1867, the coffins were disinterred and reburied in Warehouse No. 1 at the Arsenal, with a wooden marker placed at the head of each burial vault. |
Выщелачивание может происходить не только из обработанных полей, но и из зон смешивания пестицидов, мест промывки машин для нанесения пестицидов или мест захоронения. |
Leaching may not only originate from treated fields, but also from pesticide mixing areas, pesticide application machinery washing sites, or disposal areas. |
Этот процесс состоит из преобразования отходов бутылок в хлопья, сушки и кристаллизации хлопьев, пластификации и фильтрации, а также гранулирования. |
This process consists of transforming bottle waste into flakes, by drying and crystallizing the flakes, by plasticizing and filtering, as well as by pelletizing. |
Гарстанг, раскопавший мастабу К2 в Бейт-Халлафе, полагал, что она принадлежала Санахту, поскольку там, рядом с захоронением, были обнаружены печати с именем этого фараона. |
Garstang, who excavated mastaba K2 at Beit Khallaf, believed that it belonged to Sanakht as seals bearing this pharaoh's name were uncovered there, beside a burial. |
Есть также похожие, примерно современные захоронения в пещере слоновой горы в пустыне Блэк-Рок к северу от Лавлока, штат Невада. |
There are also the similar, approximately contemporaneous Elephant Mountain Cave bundle burials from the Black Rock Desert north of Lovelock, Nevada. |
Второе захоронение находилось в квадратном углублении, или квадратном Кургане шириной 9,6 м. |
The second burial was contained within a square-ditched enclosure, or square barrow 9.6m wide. |
Адвокат, представляющий семьи 34 жертв, сказал, что захоронение останков поможет многим родственникам добиться закрытия дела. |
A lawyer representing the families of 34 victims said that burying the remains would help many relatives achieve closure. |
Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению. |
The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial. |
Большинство пищевых отходов объединяются с общими отходами в источнике. |
Most food waste is combined with general waste at the source. |
Примером может служить прямой сброс сточных вод и промышленных отходов в океан. |
An example is directly discharging sewage and industrial waste into the ocean. |
Гиббс узнал от Брауна, что ее район находится на вершине захороненных химических отходов. |
Gibbs had learned from Brown that her neighborhood sat atop the buried chemical waste. |
Было высказано предположение, что быстрая мода способствует увеличению количества текстильных отходов. |
Fast fashion has been suggested to contribute to increased levels of textile waste. |
Некоторые жертвы Бастонской чумы указаны в списках захоронений. |
Some Baston plague victims are shown in burial lists. |
По-видимому, он стал важным религиозным захоронением только после погребения там епископа Агриппина. |
It apparently became an important religious burial site only after the entombment there of Bishop Agrippinus. |
Точно так же имеются свидетельства о кострищах, навозных кучах, местах захоронений и т. д. |
Similarly, evidence of fire pits, middens, burial sites, etc. |
Подавляющее большинство этого оружия было захоронено в мужских могилах, но были и некоторые исключения. |
The vast majority of these weapons were buried in male graves, but there were some exceptions. |
В западной части участка находится обширное кладбище площадью 25 га. Он содержит от 25 000 до 40 000 древних захоронений. |
In the western part of the site is a vast graveyard, measuring 25 ha. It contains between 25,000 and 40,000 ancient graves. |
Part of a dog skeleton was found in the burial. |
|
Они могут добраться до Канады на автобусе или лодке, выжить в центре переработки отходов или в любом случае умереть, пытаясь это сделать. |
They can reach Canada by bus or boat, survive a recycling centre, or in either case die trying. |
На первоначальном месте захоронения бесстрашной девушки была установлена мемориальная доска со следами ног. |
A plaque with footprints was placed on the original site of Fearless Girl. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «район захоронения отходов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «район захоронения отходов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: район, захоронения, отходов . Также, к фразе «район захоронения отходов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.