Раскачивался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Скрипучий вентилятор, свисавший с потолка в самом центре, раскачивался при вращении. |
A rickety fan dropped from the center and wobbled as it spun. |
Я раскачивался со своим ледяным топориком, Просто пытаясь зацепиться за скалу. |
I swing out with my ice ax, just trying to catch a rock. |
Перед ними раскачивался чугунный шар, позади них кипела белоснежная ярость, они задрожали, задымились, и я услышал, как скрежещут внутри шестеренки. |
That iron ball swinging in front of them and that snowwhite anger behind them, they shook and smoked and I could hear gears grinding. |
I was slow on the uptake, but it's often like that. |
|
Сначала он не мог вымолвить ни слова, только раскачивался взад и вперед и хватал себя за голову, как человек, доведенный до грани сумасшествия. |
For a while he could not get his words out, but swayed his body and plucked at his hair like one who has been driven to the extreme limits of his reason. |
Зверь чуть раскачивался на задних лапах, как все представители кошачьей породы перед прыжком. |
His hind-quarters rocked with the motion of the cat tribe preliminary to leaping. |
Он шел впереди, дробовик раскачивался в его руке, косолапые ступни без усилий отрывались от песка, в котором Темпл при каждом шаге увязала почти по щиколотку. |
He walked ahead of Temple and Gowan, the shotgun swinging in his hand, his splay feet apparently effortless in the sand into which Temple sank almost to the ankle at each step. |
Ralph, cradling the conch, rocked himself to and fro. |
|
Последнее направление урагана Дин было благоприятным для района Хьюстона; шторм, казалось, раскачивался дальше на юг, чем первоначально ожидалось. |
The latest track for Hurricane Dean was favorable for the Houston area; the storm seemed to be swinging farther south than originally expected. |
Так вот, однажды стояли мы с ним вдвоем в конюшне, рассматривая новый настил: он пружинисто раскачивался на носках, проверяя прочность покрытия. |
Well, one afternoon we were in the stables together, looking at a new kind of flooring that Edward was trying in a loose-box. |
Пока трос сопротивлялся лопастям вертолета, батискаф дико раскачивался, но она сумела удержаться на месте, несмотря на страшную, душившую ее дурноту. |
The minisub had been tossed violently as the chopper's rotor wrapped around the cable, but she had managed to hang on. |
Перед его мысленным взором в темноте раскачивался блестящий серебряный маятник. |
In his mind a silver pendulum swung in darkness. |
День раскачивался лениво, от рассвета до самого падения сумерек, и к этому ритму они раньше всего привыкли. |
The first rhythm that they became used to was the slow swing from dawn to quick dusk. |
He rocked himself back and forth in his sorrow. |
|
Далеко за полночь бурлил у гаража людской прибой - уходили одни, подходили другие, а Джордж Уилсон все сидел на диванчике в конторке и мерно раскачивался из стороны в сторону. |
Until long after midnight a changing crowd lapped up against the front of the garage, while George Wilson rocked himself back and forth on the couch inside. |
Рок - музыка, которая до сих пор была основным товаром группы и не раскачивалась до последней песни Funk Pop a Roll.... Маммер просигналил странное возрождение XTC. |
Rock' that had heretofore been the band's stock-in-trade and didn't rock out until the last song, 'Funk Pop a Roll.' ... Mummer signaled a strange rebirth for XTC. |
Она вышла из почтового отделения и пошла, раскачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям. |
She came out of the post office weaving from side to side of the pavement and smiling to herself. |
Мы раскачивали Бена на качелях... |
We were pushing Ben on the swings |
Эдди Пру уселся на стул у стены и стал раскачиваться на его задних ножках. |
Eddie Prue sat in a chair against the wall and tilted the front legs off the floor. |
Well, those big kids were rocking it. |
|
На испытательном устройстве нагрузка в 50 Н должна быть направлена вертикально во избежание раскачивания груза и перекручивания лямки. |
The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap. |
Пролет волов приходится широко раскачивать, чтобы тащить повозки по колее на крайнем переднем плане картины. |
The span of oxen are having to swing wide to bring the wagons along the track in the extreme foreground of the painting. |
Они обещали взвешенную налогово-бюджетную и денежно-кредитную политику и низкие риски в раскачивании политических качелей в сторону крайне левых или крайне правых. |
It promised prudent fiscal and monetary policies and little danger of disruptions from radical swings to either the left or the right. |
Раскачивает лес и дачу. |
Sways the forest and the dacha. |
They can swing better than we can. |
|
Монотонно раскачиваются машины, монотонно звучат окрики, монотонно идет дождь. |
Monotonously the lorries sway, monotonously come the calls, monotonously falls the rain. |
Он описывается как обладающий ритмичной, раскачивающейся бедрами аурой спонтанности, с легкими ритмами. |
It is described as having an up-beat, hip swinging aura of spontaneity, with 'easygoing rhythms'. |
Эти стратегии могут включать в себя раскачивание себя, жевание предметов или уход от вещей, которые их расстраивают. |
These strategies can include rocking themselves, chewing on objects, or moving away from things that upset them. |
Через некоторое время младенец начинает реветь, хотя Альберт изо всей силы раскачивает его на руках. |
After a while the child begins to squall, although Albert, in desperation, rocks it to and fro. |
Самцы приближаются к самкам и начинают сложный брачный танец; они раскачивают свои тела вверх и вниз, при этом раскрывая и закрывая свои крылья, как веер, с каждым ударом. |
Males approach females and begin an elaborate mating dance; they bob their bodies up and down, while opening and closing their wings like a fan with each bob. |
Он двигался слегка раскачивающейся походкой, согнув руки в локтях. |
He had a slight rolling gait, and carried his hands half closed as he walked. |
Он сидел прямо на кафельных плитках, держась за голову и раскачиваясь. |
He was sitting on the tiled floor, holding his head in his hands and rocking from side to side. |
Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками. |
Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering. |
В случае объекта, который раскачивается на конце веревки в горизонтальной плоскости, центростремительная сила на объект подается натяжением веревки. |
In the case of an object that is swinging around on the end of a rope in a horizontal plane, the centripetal force on the object is supplied by the tension of the rope. |
Клянусь, эта многоэтажка раскачивается, когда дует ветер. |
I swear, that tower block wobbles when it's windy. |
В настоящее время уже не используется разборка сооружений с применением большого металлического шара, раскачивающегося и разбивающего стены. |
Currently, a wrecking ball, a heavy weight on a cable that is swung by a crane into the side of the buildings is no longer used for dismantlement purposes. |
Они начали раскачивать грузовик, в то время как толпа становилась все более и более возбужденной. |
They started to rock the truck while the mob got more and more agitated. |
Тебе нравится раскачивать своего Вилли на её подбородке ? |
You like to waggle your willie on her chin ? |
По сравнению с биением его сердца ему казалось, что люстре требуется столько же времени, чтобы раскачиваться взад и вперед, как бы далеко она ни раскачивалась. |
To him, it seemed, by comparison with his heartbeat, that the chandelier took the same amount of time to swing back and forth, no matter how far it was swinging. |
Вот женщины опускают шары и начинают раскачиваться взад и вперед, точно в трансе. И окружают нечто, лежащее на полу, в центре. |
The women lowered their orbs, and everyone rocked back and forth as if in a trance. They were revering something in the center of the circle. |
На протяжении последних двух лет глобальная экономика растёт, раскачиваясь при этом между периодами ускорения и торможения роста. |
For the past two years, the global economy has been growing, but it has swung between periods of rapid expansion and deceleration. |
Посмотрите книгу по истории Канады, и хотя она всегда будет посвящена Канаде или канадцам в частности, они почти никогда не раскачивают лодку популярной мировой истории. |
Look up a Canadian history book, and while it will always focus on Canada or Canadians in particular, they almost never rock the boat of popular world history. |
Раскачивающийся стержень обычно представляет собой торсионную пружину, которая сопротивляется движениям крена тела. |
A sway bar is usually a torsion spring that resists body roll motions. |
И вы возвращаетесь в бухту сходите на пирс, и вы можете поклясться, что-то внутри вас, что всё ещё раскачивается взад-вперёд. |
And you get back into the shore and you get on the dock, and you could swear there was something inside of you that was still out there rocking around? |
You sway to the left and the right, back and forth. |
|
Эта паршивая девчонка кокетничала с Лантье, прохаживалась перед ним, раскачивая бедрами, как взрослая женщина, и искоса поглядывая на него своими порочными глазами. |
This tricky little girl of ten would walk before him like a lady, swinging herself about and casting side glances at him, her eyes already full of vice. |
Понимаю, но лодку я раскачивать не буду. |
I know, don't rock the boat. |
Фаза притяжения / внимания, размахивание хвостом/раскачивание начинается, и их горло увеличивается. |
The attraction/attention phase, tail fanning/swinging begins and their throats enlarge. |
В башне звенят двенадцать колоколов плюс три полутона и не раскачивающийся Бурдон. |
The tower has a ring of twelve bells plus three semitone bells and a non-swinging bourdon. |
Она взяла у него зайца и, пока елка угрожающе раскачивалась и колыхалась над ней, спокойно отгрызла ему голову. |
She took the rabbit from him, and while the sapling swayed and teetered threateningly above her she calmly gnawed off the rabbit's head. |
Это значит, что маятник власти раскачивается между правыми и левыми, и что то, что американцы и европейцы принимают как должное, станет не только возможным, но и вероятным. |
This means that the pendulum swings in power between right and left that Americans and Europeans take for granted will become not only possible but probable. |
С другой стороны, если все довольны научным проступком, я не хочу раскачивать лодку. |
Alternatively, if everyone is happy with scientific misconduct i don't want to rock the boat. |
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки. |
The count jumped up and, swaying from side to side, spread his arms wide and threw them round the little girl who had run in. |
Каждому кассиру в кафетерии приходят сообщения на пейджер, а вы раскачиваете лодку. |
Every controller in the coffee shop getting beeped, and you rocking the boat. |
Она вытащила оттуда домкрат и выпрямилась, легко раскачивая его из стороны в сторону. |
She brought out a jack handle and balanced it in her hand easily. |
Некоторые дети регулярно занимаются такими видами деятельности, как размахивание руками или раскачивание, и могут казаться встревоженными, смущенными или раздражительными. |
Some children engage in activities such as flapping the arms or rocking, and may appear anxious, confused, or disruptive on a regular basis. |
Раскачивающаяся панорама внизу менялась в зависимости от высоты, на которой они находились. |
The swaying view varied with these changes of altitude. |
Уокер воспользуется пятой поправкой, а Ромеро не станет раскачивать лодку. |
Walker's gonna plead the Fifth. And Romero won't rock the boat. |
Однако это ненадежный узел, неустойчивый при раскачивании и не пригодный для поддержания веса. |
However, it is an insecure knot, unstable when jiggled, and is not suitable for supporting weight. |
- раскачивать лодку - rock the boat
- боковое раскачивание - side sway
- раскачивание воздушного судна - aircraft overswinging
- раскачивать колокол - swing a bell
- человек или инструмент, который раскачивает - a person or a tool that shakes
- испытание на удар при раскачивании - pendulum-impact test
- испытание тары на удар при раскачивании - pendulum-impact test
- время раскачивания контуров - build-up time
- раскачивание с крыла на крыло - waggle
- раскачивание самолёта с крыла на крыло - waggle
- сильно раскачиваться - swing hard
- сильное раскачивание - strong rocking
- более раскачивания - more sway
- раскачивать защитника - shake defender
- колебания раскачивания - sway vibrations
- контроль раскачивания - sway control
- помощь раскачивания - help sway
- раскачивать свое тело - rock your body
- не раскачивать лодку - not to rock the boat
- раскачиваться вас - to sway you
- он раскачивался в качалке - he swayed to and fro in his rocking-chair
- раскачивался взад и вперед - rocked back and forth
- раскачивать ее - rock her
- не раскачивается - is not shaken
- много раскачивания - much sway
- раскачивание струи - jet swinging
- резонансное раскачивание - synchronous rolling
- раскачиваться из стороны в сторону - to swing from right to left