Рассержены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассержены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
angry
Translate
рассержены -


Оба пола обычно молчат, но могут издавать глухое ворчание, когда встревожены или рассержены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sexes are usually silent but can engage in deep grunts when alarmed or angered.

Ближний Восток и страны ОПЕК были рассержены войной в Израиле, и они ввели эмбарго нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle East and OPEC countries were angry about the 1973 war in Israel and they embargoed the oil.

Они и так достаточно рассержены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're riled enough already.

Графы Пембрук и Суррей были смущены и рассержены действиями Уорика, а затем перешли на сторону Эдуарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earls of Pembroke and Surrey were embarrassed and angry about Warwick's actions, and shifted their support to Edward in the aftermath.

Кажется, вы немного рассержены на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like you're a little angry with her.

И если их план провалится, они узнают из-за кого и будут очень-очень рассержены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if their plan goes south, they'll know who talked and they'll be very, very peeved.

Между тем уходить за новостями так глубоко в прошлое совсем не обязательно: «Левант и Балканы бурлят, турки рассержены, русские проявляют агрессию, Запад нервничает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have to go back to antiquity for news: “The Levant and the Balkans are boiling, the Turks are angry, the Russians are aggressive & the West is nervous.

Мы ягодно, ягодно рассержены на тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're berry, berry mad at you!

Народы, обеспечившие вас первоклассной техникой, на которой держится все ваше могущество, очень рассержены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The races that provide the wonderful gadgets on which your power is based are mad at you.

Вы явно чем-то рассержены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound angry.

Вы были так рассержены, что бьете собственную дочь, которую любите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you get mad enough to slap your own daughter, who you love.

Я понимаю, Вы должно быть очень рассержены на меня... но у меня была великая цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that you must be pretty mad at me... but I'm fighting for a noble cause.

Профсоюзы все еще будут рассержены завтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the AFL-CIO still be sour on him tomorrow?

Нет, вы только поглядите?!- рассерженно воскликнул Линдор.Бездельники! Вон, посмотрите, группа людей с уровня С-3, пьют...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what I mean? said Lindor, his voice dropping. There's a bunch of people, at the C-3 level from the looks of them, drinking.

Я просто была рассержена, что ты назвал меня пятнистой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got mad that you called mine blotchy.

я слышала, как хлопнула дверь машины, и услышала рассерженные голоса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard car doors slamming and angry voices in the driveway.

Ипполит Матвеевич хотел сказать какую-нибудь гадость и даже открыл для этой цели рот, но выдумать ничего не смог и рассерженно проследовал в свой номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich wanted to say something nasty and even opened his mouth to do so, but was unable to think of anything and angrily returned to his room.

Снайперские пули пели, как жужжание рассерженных пчел в улье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sniper bullets sung like the buzzing of a hive of angry bees.

Зельма-нестареющая старая дева, похожая на рассерженную и деловитую канарейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zelma is an ageless spinster resembling an angry and efficient canary.

Игроки открывают ее мемы, когда они проходят каждый уровень, и она может быть рассержена мяуканьем, комками волос и лазерными указками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players unlock her memes as they pass each level and she can be made angry with meows, hairballs and laser pointers.

Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it a disgruntled employee, a random assailant?

Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen.

Я была так рассержена, что ты вмешался в мою жизнь, и я должна была тебя поблагодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so mad at you for meddling in my life, and I should've just said thank you.

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

Несмотря на то, что он не пришел на совещание, он чувствует себя брошенным и очень рассержен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though he didn't show up to the meeting, he's feeling left out and throwing a hissy fit.

Да, а это рассерженное ископаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then that is one angry fossil.

И если это делает тебя рассерженной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if doing that makes you angry...

Сун была так рассержена вмешательством Вана в ее социальную роль, что надеялась, что он умрет от голода во время своего уединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun became so angry with Wang's interference in her social role that she hoped he would starve to death during his retreat.

Но он бы рассержен из-за цветов Синрика, которым, он сказал, не место в его церкови и которые он приказал мне уничтожить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was in a bad mood about Cynric's flowers, which he said had no place in his church and he ordered me to destroy them

Рассерженная предательством Джека, счастливая белка мочится ему в лицо и убегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry at Jack's betrayal, the Happy Squirrel urinates in Jack's face and runs off.

Ленни присел на корточки и глядел поверх костра на рассерженного Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie knelt and looked over the fire at the angry George.

Его разведенные руки зажало отдельно каждую, так что не только нельзя было заплатить рассерженной кондукторше, но просто нельзя было пошевелить ни той, ни другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms were pulled apart and separately pinioned so that he could not pay the furious conductress, in fact he could not even move.

Хани и Пайпер дрались лишь как рассерженные и испуганные менестрели с палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey and Piper fought like angry and frightened minstrels with sticks.

Я не чувствую себя несчастным или рассерженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel miserable or angry.

Эмиас, рассерженный, что прервали его работу, сказал, что этот вопрос уже решен: как только он закончит картину - велит ей собирать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amyas, irritable at being interrupted, says it's all settled - when the picture is done he'll send the girl packing! 'It's all settled - I'll send her packing, I tell you!'

Это заставляет его чувствовать себя невидимым, заставляет его чувствовать себя рассерженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes him feel invisible, makes him feel angry.

Сун была так рассержена вмешательством Вана в ее социальную роль, что надеялась, что он умрет от голода во время своего уединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original film's makers, John Carpenter and Debra Hill, expressed interest in remaking the original film on the film's DVD commentary.

Привидения, рассерженные духи, томящиеся на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghosts, as in disgruntled spirits trapped on Earth.

Мой отец очень рассержен на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is very angry with me.

Корки возвращается в Кент, где находит Укриджа разъяренным тем, что его домовладелец, рассерженный тем, что ему не платят, похитил собак Укриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky returns to Kent, where he finds Ukrdige enraged that his landlord, angered at not being paid, has kidnapped Ukridge's dogs.

Если снаружи есть хоть одно живое существо -покажите его мне! Ну! Укажите хотя бы направление, где он может быть!- рассерженно выкрикнул метеоролог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone's outside, point him out. Show him to me, said Leggen.

Рассерженный тем, что его собеседник ничего не узнал из его рассказа, Луи отказывается, нападает на мальчика и исчезает без следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry that his interviewer learned nothing from his story, Louis refuses, attacking the boy and vanishing without a trace.

Я рассержена, потому что наблюдаю как бесцельно тратятся время и деньги моих сограждан в тщетных поисках зацепок, дабы замарать имя хорошего человека грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am mad that I just watched my fellow citizens' time and money be wasted on a fruitless quest to drag a good man's name through the mud.

Когда кошка раздражена или рассержена, она извивается и стучит хвостом гораздо энергичнее, чем в удовлетворенном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When annoyed or angry, a cat wriggles and thumps its tail much more vigorously than when in a contented state.

Рассерженный Стив Префонтейн... - Два пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An angry Steve prefontaine lashes out... two beers.

Эта рассерженнось ничуть не умаляет вашей любви к ней, Ворф, но вы не можете скрыться от своих чувств так же, как не может этого сделать Александр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being angry doesn't mean you loved her any less, Worf but you can't hide from your feelings just as Alexander can't hide from his.

Советники, одновременно смущенные и рассерженные, в замешательстве переглядывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His councilors, already simultaneously uncertain and angry, looked at one another in confusion, and he spat on the floor again.

Где моя Машина Времени? - кричал я во все горло, как рассерженный ребенок. Я хватал их и тряс полусонных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is my Time Machine? I began, bawling like an angry child, laying hands upon them and shaking them up together.

Только сменил фальшивую улыбку на рассерженный, предостерегающий взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With chilling control, his phony smile melted away, mutating into an admonishing glower.

Эти женщины никуда не денутся, и это дело достаточно запутано и без орды рассерженных мужчин, которые наводнят мой участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those women are not going anywhere and this case is messy enough without a horde of disgruntled men descending on my station house.

Припомнив, как был рассержен Уилл, когда он упомянул при нем о миссис Кейсобон, Лидгейт постарался держаться с ним как можно осмотрительнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered Will's irritability when he had mentioned Mrs. Casaubon, and was the more circumspect.


0You have only looked at
% of the information