Расстроить замысел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расстроиться - upset
был слишком расстроен - was too upset
как расстроен я был - how upset i was
дыхание расстройства - breathing disorder
физические и психические расстройства - physical and intellectual disabilities
расстройство ориентации в пространстве - visual-spatial agnosia
право быть расстроен - right to be upset
с расстроенными контурами - stagger-tuned
носовые расстройства - nasal disorder
она выглядела расстроенной - she looked upset
Синонимы к расстроить: сорвать, расшатать, истрепать, нарушить, разрушить, дезорганизовать, развалить, печалить, встать на дороге, стать костью в горле
имя существительное: plan, design, intention, aim, conception, brainchild, game, contrivance
высший замысел - sovereign plan
тайный замысел - underplot
разумный замысел - intelligent design
замысел архитекторов - architects plan
бесцельный замысел - aimless purpose
воплотить замысел в картине - incarnate a vision in painting
неосуществимый замысел - unrealizable conception
осуществить замысел - give practical effect to an idea
оперативный замысел - operational intention
осуществить свой замысел - attain aim
Синонимы к замысел: план, чертеж, проект, схема, диаграмма, замысел, дизайн, конструкция, проектирование, рисунок
Значение замысел: Задуманный план действий или деятельности, намерение.
Но я предвидел этот замысел и расстроил его. |
I foresaw this project, but disappointed her. |
Главное же, я видел, что он из-за меня расстроился. Он не мог меня понять и поэтому сердился. |
I could see that I got on his nerves; he couldn't make me out, and, naturally enough, this irritated him. |
Я думал, меня расстроила весна или то, что мне сорок три года. |
I thought that maybe the spring, or maybe being forty-three years old, had upset me. |
Она охотно отвечала на вопросы и очень расстроилась из-за пропажи денег. |
She answered our questions readily enough, and showed much distress and concern at the loss of the money. |
Гораздо сильнее меня расстроил тот шум, который он поднял, когда его попытались уволить. |
Not as frustrating as the fuss he made when we tried to sack him. |
Представь, как расстроится леди Лав, когда обнаружит, что её симпатия родилась не почве лжи и предательства. |
Imagine... how heartbroken Love would be, if she were to discover that her growing affection was born on a bed of lies and godless deception. |
Я так расстроилась из-за вас с Дерриком. |
I am so sorry to hear about you and Derrick. |
Оригинальным (и, следовательно, подлежащим защите авторским правом) считается произведение, созданное лично автором и содержащее в себе некий творческий замысел. |
To be original enough for copyright protection, a work needs to be created by the author themselves, and must have some minimal amount of creativity. |
Это Джордж Осборн расстроил мой брак, - и возлюбила Джорджа Осборна соответственно. |
It was George Osborne who prevented my marriage. -And she loved George Osborne accordingly. |
Но мне сказали что ты очень расстроился и Боже упаси, я не хотел расстраивать очень важную обезьяну. |
But they tell me that you're very upset and God forbid I should disturb the very important monkey. |
На его приятном лице отражались смущение и беспокойство. - Понимаете, недавно я услышал кое-что о миссис Бойнтон, и это меня очень расстроило. |
His nice kindly face looked a little disturbed and uncomfortable, You know, he said, I heard a piece of information about Mrs. Boynton that disturbed me greatly. |
Я думала, ты расстроишься. |
I thought you'd be bummed. |
Как этот проходимец может расстроить меня? |
How is that bum going to upset me? |
Невию перевезли в Луканию, когда замысел Батиата был выполнен. |
Naevia was put to cart for Lucania having served purpose for Batiatus' ambition. |
Я думал, она так расстроилась из-за непослушания Макмерфи, что ей будет не до меня, но вид у нее невозмутимый. |
I thought she might be too upset by the way McMurphy defied her to pay any attention to me, but she don't look shook at all. |
Я расстроился, говорю, |
I'm kind of scrappy, so I say, |
Я ужасно расстроился - только собрался с духом, чтоб сделать Нэнси предложение, и надо же! |
I felt very bad; I imagined that it would be up to me to propose to Nancy that evening. |
Я знаю, это может расстроить. |
I know how frustrating that can be. |
То, что Сэм убил человека, не взволновало и не расстроило ее, а вот то, что он не может быть у нее кучером, вызывало досаду. |
She was not in the least alarmed or distressed that Sam had committed murder, but she was disappointed that she could not have him as a driver. |
Он расстроил актеров. |
He's upsetting the performers. |
Yeah, well, God's plan sucks this time. |
|
Как думаете, он расстроится? |
Do you think he'll be upset? |
Генрих Якобович очень расстроился. |
Friedrich Federau was very upset. |
Он сказал Бетси, что сестра ее скоро оправится и что она не должна плакать, потому что огорчит мать, да и сестру расстроит еще больше. |
He told her Her sister would be soon very well again; that by taking on in that manner she would not only make her sister worse, but make her mother ill too. |
Я положила яйца жучков ей в уши, и это, похоже, ее расстроило потому что осталось всего несколько дней... |
So I pretend a bug laid eggs in her ears, and she's upset, because she only has a few more days to... |
Вы разозлили республиканцев, нефтяную, газовую... иногда приходится расстроить несколько людей, чтобы поступить правильно. |
You've ticked off the Republicans, oil, gas... sometimes you gotta upset a few people to do the right thing. |
Насколько бы это их расстроило? |
How much would it bum them out? |
You seemed pretty shaken up by that ridiculous movie. |
|
He ended up getting angry at me. |
|
Он точно расстроится. |
But it's bound to be upsetting. |
Я понимаю, что ты расстроишься, увидев мистера Уильямса живым, так сказать. |
You'll find it distressing seeing Mr. Williams springing back to life, so to speak. |
Меня это очень расстроило. |
I've been pretty broken up about it. |
Ты расстроишь меня, если не пойдешь. |
You'll make ME miserable if you don't come. |
Это меня очень расстроило Гвен. |
This has knocked the stuffing out of me, Gwen. |
Рене, если вы почувствуете усталость или расстроитесь, скажите об этом детективам. |
Renee, if you feel tired or upset, let the detectives know. |
И мне искренне жаль, что из-за меня Вы расстроились. |
I'm really sorry for causing you to feel upset. |
Да, да, оно её ужасно расстроило. |
Yes, yes. It made her very uneasy, poor child. |
В этом был её главный замысел. |
It's been her master plan. |
Вас не волновало, что если общественность узнает о похождениях вашей жены... это может расстроить ваши дипломатические планы? |
You're not concerned that public knowledge of your wife's trysts... could derail your diplomatic ambitions? |
Я понимаю, тебя, эмм, расстроили действия Морин, но Трип бал в полном неведенье о её выходке со спасением на реке |
I understand you're, um, upset by Maureen's manipulations, but Trip was completely in the dark about her antics with that river rescue. |
Ты расстроился, что великолепная девушка предпочла меня тебе? |
Are you so bitter that a gorgeous girl happened to pick me over you? |
Генри, Вы знаете, очень упрямый, а так как эти люди не щадят усилий, чтобы заполучить его, у меня почти нет надежды, что дело расстроится. |
Henry, you know, is very contrary, and as these Miggles people naturally strained every nerve to catch him, I have very little hope of it being broken off. |
It would only upset her stomach. |
|
Я не поняла и половины того, что она сказала, но я расстроилась на работе и подумывала о смене рода занятий. |
I didn't understand about half of what it meant, but It was getting stressful at work, and I was thinking about changing occupations. |
Мир должен быть основательным, чтобы его было нельзя было легко расстроить. |
Peace must have strong roots so that it cannot be easily destroyed. |
My digestive system is upset by this endless diet of beans. |
|
Потому что это только расстроит вас. |
Because it'll only make you upset. |
Недавние решения Верховного Суда расстроили истеблишмент штата Миссисипи, и белое Миссисипское общество ответило открытой враждебностью. |
Recent Supreme Court rulings had upset the Mississippi establishment, and white Mississippian society responded with open hostility. |
Кроме того, это может расстроить их родителей, если они будут говорить. |
Additionally, it may upset their parents if they speak out. |
Ральф очень расстроился из-за серьезной травмы своего сына, один из немногих случаев, когда он действительно показывает свои истинные эмоции своим преступным партнерам. |
Ralph became very distraught over his son's serious injury, one of the few times he actually shows his true emotions to his criminal associates. |
Дети также могут столкнуться с материалом, который может их расстроить, или с материалом, который их родители считают не соответствующим возрасту. |
Children may also encounter material which they may find upsetting, or material which their parents consider to be not age-appropriate. |
Феликс Керстен, массажист Генриха Гиммлера, забавно отмечает в своих мемуарах, что когда он сказал ему, что его герой Фредерик был гомосексуалистом, он также расстроился. |
Felix Kersten, Heinrich Himmler's masseur, amusingly records in his memoirs that when he told him that his hero Frederick was homosexual, he likewise became upset. |
Куски были сделаны из смолы в его квартире, что расстроило домовладельца из-за запаха. |
Later carriages of the E design were constructed at Newport Workshops. |
Божий замысел и слово не могут быть отвергнуты, если человек является Искателем Истины. |
God's purpose and Word cannot be denied if one is a truth seeker. |
Они расстроили нас здесь, давайте посмотрим, что произойдет. |
They’ve upset us here, let’s see what happens. |
Когда на самом деле он поддерживает спортивность только потому, что если вы этого не сделаете, это расстроит соперника. |
When in actuality he supports being sportsmanlike only because if you aren't it will upset an opponent. |
Том расстроился, увидев это, когда его гнев почти полностью растаял на заснеженной земле. |
Tom got frustrated after seeing it as his anger melted him almost fully to the snowy ground. |
Беда в том, что разумный замысел тоже вполне философичен. |
The trouble is, Intelligent design is also quite philosophical. |
Это изменение расстроило метод гриля и каталог карт циклометра. |
Kashmir was a Muslim-majority princely state, ruled by a Hindu king, Maharaja Hari Singh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расстроить замысел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расстроить замысел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расстроить, замысел . Также, к фразе «расстроить замысел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.