Сжигания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сжигания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burning
Translate
сжигания -


Потом я и Хатаки вернем вирус и антивирус потом надо будет добежать до печи сжигания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hatake and I will go after and retrieve the virus and the cure. And then it's a race to the incinerator.

Итак, вы не можете утверждать, что найденные обломки костей не могли быть перенесены к яме для сжигания и высыпаны там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're not able to say that the bone fragments you found are inconsistent with having been transported to the burn area and poured out there.

Это означает, что вся теплота от сжигания органики в черном щелоке расходуется на испарение содержащейся в нем воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that all heat from combustion of organics in black liquor is spent evaporating the water it contains.

Он часто производится путем сжигания водорода в газообразном хлоре или в качестве побочного продукта хлорирования углеводородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often produced by burning hydrogen gas in chlorine gas, or as a byproduct of chlorinating hydrocarbons.

Одна существенная проблема заключается в том, что, хотя все эти химические соединения были одобрены в качестве добавок к пище, они не были испытаны путем сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One significant issue is that while all these chemical compounds have been approved as additives to food, they were not tested by burning.

Эти пары затем окисляются в туннелях повторного сжигания, где постепенно вводится кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fumes are then oxidized in reburn tunnels where oxygen is injected progressively.

Для контроля за выбросами ртути в дымовых газах после процесса сжигания могут быть взяты на вооружение различные технические подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For control of mercury emissions in the flue gases after the combustion process, a number of different technical approaches can be taken.

Кроме того, охвачены такие термические процессы, как термические металлургические процессы и заводы, установки для сжигания, производящие энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further thermal processes covered are thermal metallurgic processes and combustion plants providing energy.

Другими побочными продуктами сжигания угля являются Котельный шлак, гипс обессеривания дымовых газов и другие виды остатков обессеривания дымовых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other coal combustion by-products are boiler slag, flue gas desulfurization gypsum, and other kinds of flue gas desulfurization residues.

Печатные платы содержат значительное количество свинцово-оловянных припоев, которые с большей вероятностью могут выщелачиваться в грунтовые воды или создавать загрязнение воздуха в результате сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circuit boards contain considerable quantities of lead-tin solders that are more likely to leach into groundwater or create air pollution due to incineration.

Один из подходов заключается в улавливании CO2 на электростанциях во время сжигания угля или газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One approach is to capture the CO2 at the power plant as the coal or gas is burned.

В настоящее время принимаются специальные меры по уменьшению образующейся в результате этого летучей золы, углеродного следа и выбросов сернистого дыма после ее сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special measures are being employed to reduce the resulting fly ash, carbon footprint and sulphur fume emission problems after it is burnt.

В процессе сжигания клинкера газообразные неорганические соединения хлора либо не выделяются вовсе, либо выделяются только в очень малых количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the clinker burning process, gaseous inorganic chlorine compounds are either not emitted at all or in very small quantities only.

Отказ от сжигания этих газов может привести к отключению бортовых датчиков и создать возможность избыточного давления и взрыва автомобиля во время фазы стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to burn these gases could trip the onboard sensors and create the possibility of an overpressure and explosion of the vehicle during the firing phase.

Отток из камеры предварительного сжигания окислителя приводит в действие турбину, которая соединена с HPOTP и насосом предварительного сжигания окислителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oxidizer preburner's outflow drives a turbine that is connected to the HPOTP and to the oxidizer preburner pump.

В 2019 году было объявлено, что Франция предпринимает усилия, чтобы предотвратить компании от этой практики сжигания непроданных предметов моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, it was announced that France was making an effort to prevent companies from this practice of burning unsold fashion items.

Белый темперинг используется для сжигания избыточного углерода, нагревая его в течение длительного времени в окислительной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White tempering is used to burn off excess carbon, by heating it for extended amounts of time in an oxidizing environment.

Однако энергоснабжение транспорта без сжигания топлива по-прежнему находится в стадии разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, powering transportation without burning fuel remains in development.

То есть твоя система движения вперед требует сжигания мостов и бесперспективной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your system for moving on requires both burning bridges and a dead-end job.

Племена также использовали контролируемые методы сжигания, чтобы увеличить рост деревьев и производство пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribes also used controlled burning techniques to increase tree growth and food production.

Очищение организма осуществляется путем сжигания белой бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purification of the body is performed by burning white paper.

Если нет прекращения сжигания ископаемого топлива и нет методов уменьшения этого изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no stopping to burning fossil fuels and no methods of decreasing the change.

Выбор технологии сжигания и системы очистки дымовых газов зависит от характера отходов и нормативно-правового режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of incineration technology and flue gas cleaning system will depend on the nature of the waste and on regulatory conditions.

В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products.

В принципе, сами характеристики процесса сжигания клинкера позволяют вести экологически безопасную деятельность по переработке отходов в энергию и материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, the characteristics of the clinker burning process itself permit environmentally beneficial waste-to-energy and material recycling applications.

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

И не таким ли образом большинство электроэнергии в Соединенных Штатах, в конечном счете, получено от сжигания угля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And isn't most electricity in the United States ultimately derived from the burning of coal?

Заключительной стадией процесса звездного нуклеосинтеза является процесс сжигания кремния, который приводит к получению стабильного изотопа железа-56.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final stage in the stellar nucleosynthesis process is the silicon-burning process that results in the production of the stable isotope iron-56.

В массивных звездах более тяжелые элементы также могут быть сожжены в сжимающемся ядре с помощью процесса сжигания неона и процесса сжигания кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In massive stars, heavier elements can also be burned in a contracting core through the neon-burning process and oxygen-burning process.

Уровень выбросов ПХДД/Ф возрастает в результате сжигания упаковочных материалов, добавляемых к твердому топливу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning packing material added to solid fuels increases PCDD/F emissions.

Я не видел печь для сжигания мусора уже много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen an incinerator for years.

Материалы должны уничтожаться путем сжигания в специальных высокотемпературных установках для сжигания химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The material should be destroyed by incineration in a special, high temperature chemical incinerator facility.

Основными видами аэрозолей, образующимися в результате человеческой деятельности, являются двуокись серы, выбрасываемая работающими на угле электростанциями, и продукты сжигания биомассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sulphur dioxide from coal power plants and the burning of biomass is the main aerosol resulting from human activity.

В процессе сжигания ресурсов используется вращающаяся печь, работающая на водороде, где горячий газ циркулирует по внешнему кольцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Combustion Resources process uses a hydrogen–fired rotating kiln, where hot gas is circulated through an outer annulus.

Утилизация батареи путем сжигания может привести к взрыву, так как внутри герметичного корпуса скапливается пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disposing of a battery via incineration may cause an explosion as steam builds up within the sealed case.

Установки для сжигания отходов оснащаются системами очистки дымовых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste incinerators are equipped with flue gas cleaning systems.

Одним из примеров сжигания кислородного топлива является попытка создания завода Белая роза в Северном Йоркшире, Великобритания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One case study of oxy-fuel combustion is the attempted White Rose plant in North Yorkshire, United Kingdom.

Мы контролируем размер утвержденного резерва, регулируя скорость сжигания, как мы это делаем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We control the size of the approved reserve by adjusting the burn rate, like we're doing now.

Компания UTRON построила и испытала 45-мм и 155-мм легкие газовые пушки для сжигания топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UTRON has built and tested 45mm and 155mm combustion light-gas guns.

Это достигается путем сжигания избыточных углеводородов, образующихся в результате сверхбогатой смеси, необходимой для холодного пуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is achieved by burning off the excess hydrocarbons which result from the extra-rich mixture required for a cold start.

Затем этот комбинированный поток направляется в камеры предварительного сжигания топлива и окислителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combined flow is then directed to the fuel and oxidizer preburners.

Он обнаруживается в ледяной воде после сжигания направленного на нее потока водородного газа, а также обнаруживается на плавучем льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is detectable in ice water after burning a hydrogen gas stream aimed towards it and is also detectable on floating ice.

Затем армия приступила к изучению технологий захоронения, включая оценку сжигания, а также методов химической нейтрализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army then began a study of disposal technologies, including the assessment of incineration as well as chemical neutralization methods.

Это дало преимущества эффективности ступенчатого сжигания, избегая при этом серьезных инженерных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave the efficiency advantages of staged combustion, whilst avoiding the major engineering problems.

Остаточные лигниновые компоненты в настоящее время служат для гидролитической или пиролитической конверсии или только для сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The residual lignin components currently serve for hydrolytic or pyrolytic conversion or just burning only.

В деревообработке идеальная скорость подачи-это та, которая достаточно медленная, чтобы не заглушить двигатель, но достаточно быстрая, чтобы избежать сжигания материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In woodworking, the ideal feed rate is one that is slow enough not to bog down the motor, yet fast enough to avoid burning the material.

На протяжении всего полета они использовались для изменения орбиты, а также для сжигания деорбита перед входом в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the flight, they were used for orbit changes, as well as the deorbit burn prior to reentry.

Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion.

Мусоросжигательные заводы были построены для сжигания мусора путем укладки использованных банок из-под говядины хулиганов, наполненных песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact on Irish government credit was so severe that it was forced to seek assistance from the European Union and the IMF.

Если часть топлива, необходимого для сжигания сырьевой смеси, сжигается вне печи, производительность системы может быть увеличена для данного размера печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If part of the fuel necessary to burn the rawmix is burned outside the kiln, the output of the system can be increased for a given kiln size.

Фермеры могут построить свои собственные установки для компостирования или приобрести оборудование для сжигания или хранения отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers may construct their own facilities for composting, or purchase equipment to begin incineration or storage for rendering.

министерский указ 125/97, устанавливающий предельные значения выбросов для сжигания твердых отходов в городах; и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministerial Order 125/97 which sets emission limits for urban solid waste incineration; and.

Затем убитого зверька бросали в печь для сжигания мусора, и игра начиналась снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pawn was then tossed in the incinerator. A new game began.

Мусоросжигательные заводы были построены для сжигания мусора путем укладки использованных банок из-под говядины хулиганов, наполненных песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under his leadership the office should develop an operational capacity similar to that of the Office of the High Commissioner for Refugees.

Только источники выбросов, не связанных с процессами сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat demand of non-combustion processes is met directly through heat transfer media.



0You have only looked at
% of the information