Рекомендовать настоятельно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекомендовать настоятельно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strongly recommend
Translate
рекомендовать настоятельно -

- рекомендовать

глагол: recommend, commend, advise, counsel

- настоятельно [наречие]

наречие: imperatively, earnestly



Когда его кашель усилился, Памэла отвела его к доктору, который настоятельно рекомендовал Моррисону бросить пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his cough worsens, Pam takes him to the doctor, who strongly urges Morrison to quit drinking.

Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.

Я настоятельно рекомендую вам разорвать это соглашение и действовать с греками как можно строже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend that you scuttle this agreement and get tough with the Greeks.

В случае необходимости визы настоятельно рекомендуется подавать на нее не меньше чем за шесть недель до даты выезда в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a visa is required, applicants are strongly advised to apply at least six weeks prior to departure for Brussels.

Представитель ФАМГС настоятельно призвал Комиссию рекомендовать общее для всех сотрудников категории специалистов повышение оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of FICSA urged the Commission to recommend an across-the-board increase for all Professional staff.

Хотя исправлять ошибки перед синхронизацией необязательно, мы настоятельно рекомендуем по крайней мере просмотреть все ошибки, обнаруженные IdFix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not mandatory to fix the errors before you synchronize, we strongly recommend that you at least review all the errors returned by IdFix.

И поскольку к тебе меня очень сильно влечет, я настоятельно рекомендую, чтобы ты прошел полное физическое и психологическое обследование. Незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since I'm wildly attracted to you, I strongly suggest that you get a full physical and psychological checkup immediately.

Как твой уведомитель, я настоятельно рекомендую

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your wingman, I highly recommend

Если ты соберешься в душ, я настоятельно рекомендую настроить пульсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna jump in, I highly recommend the pulsate setting.

Тем не менее датчики огня настоятельно рекомендуется устанавливать в технических помещениях для передачи сигнала тревоги на основные технические средства защиты или соответствующему персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, fire detectors are highly recommended for technical rooms to give an alarm of any threat to the essential safety equipment or to staff.

Важное замечание: Пожалуйста, учтите, что настоятельно рекомендуется прилагать копии соответствующих документов, имеющих отношение к вашим претензиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Please note that it is highly recommendable to enclose copies of relevant documentation pertinent to your claims.

Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime.

Вот список литературы, который я настоятельно Вам рекомендую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is the reading list I strongly recommend now.

Делегатам, желающим, чтобы их сопровождали члены их семей, настоятельно рекомендуется сообщить имена и фамилии таких членов своей семьи секретариату как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates wishing to bring family members are urged to submit the names of accompanying family members to the secretariat as soon as possible.

Настоятельно рекомендуем получить консультацию независимых экспертов в области инвестиций, финансов, права и налогообложения до вложения каких-либо средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are strongly advised to obtain independent investment, financial, legal and tax advice before proceeding with any investment.

Я настоятельно рекомендую вам пройти нашу иммерсивно-визуалистскую программу, и как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend our immersive vialation program for you, as a matter of urgency.

Обновление кода пикселя индивидуально настраиваемой аудитории до кода пикселя Facebook необязательно, но мы настоятельно рекомендуем его выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upgrading from the Custom Audience pixel code to the Facebook pixel code is not required, but we do strongly recommend it.

Всем жителям Честерс-Милл настоятельно рекомендуется оставаться дома, пока ситуация не разрешится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Chester's Millers are under an advisory to stay home until the situation is resolved.

Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done.

Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.

Настоятельно рекомендую не лжесвидетельствовать ради нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly advise, you do not commit perjury to protect her.

Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall.

Чтобы обновить изображение для объекта, настоятельно рекомендуется указать URL-адрес изображения, отличный от исходного URL-адреса изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to update an image for an object, we strongly suggest that the URL to the image be different than the original image URL.

Если вы собирались последовать за мной, я настоятельно не рекомендую этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were considering following me, I strongly advise against it.

Было настоятельно рекомендовано устранять такие расхождения с помощью консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was urged that such differences should be reconciled through consultations.

В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom.

Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes.

При использовании обычной проверки подлинности настоятельно рекомендуется применять TLS-шифрование (Transport Layer Security) для обеспечения большей защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use basic authentication, it is strongly recommended that you also use Transport Layer Security (TLS) encryption for more security.

Учитывая склонность Стивенса к обману, я настоятельно рекомендую не пытаться разоружить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given Stevens' penchant for trickery, I'd strongly advise against attempting to disarm it.

В интересах романа он настоятельно рекомендовал мне захватить с собой на понтон запас лимонов и по меньшей мере один шезлонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interests of the novel, he strongly recommended me to take down with me at least one comfortable deck chair, and plenty of lemons.

Корпорация Майкрософт настоятельно рекомендует проявлять осторожность при развертывании Exchange Server 2003 или Exchange 2000 Server со iSCSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft encourages you to use caution when you deploy Exchange Server 2003 with iSCSI or Exchange 2000 Server with iSCSI.

Данная ошибка исправлена в версии 4.7. Мы настоятельно рекомендуем выполнить обновление до этой версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is fixed in version 4.7 and we highly recommend updating to that version.

И я настоятельно рекомендую, чтобы на следующей сессии мы поскорее развернули работу по этой проблеме в целях принятия решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend that we work on this issue with a view to adopting a decision early in the next session.

Для точного тестирования настоятельно рекомендуется импортировать 1-минутные бары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For accurate testing it is strongly recommended to import 1 minute bars.

В рекомендациях настоятельно предлагается для обеспечения равных прав мужчин и женщин в обязательном порядке провести правовые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women.

И британское правительство настоятельно рекомендует: Вы должны быть в пятерке лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the British government saying, You need to be in the top five.

Стью добавил, что понятие человек не распространяется на персонал ФН, которому, напротив, настоятельно рекомендуется оставаться на рабочих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stu noted that human beings did not mean F.N. personnel; they were urged to stay at desks.

Если он твой друг, я настоятельно тебе рекомендую убраться с глаз моих долой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's a friend, I suggest you urgently get the hell out of my face.

“Мистер Червехвост желает профессору Злею хорошего дня и настоятельно рекомендует ему вымыть голову.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mr. Wormtail bids Professor Snape good day, and advises him to wash his hair, the slimeball.”

Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем использовать его для приложений, особенно при запросе reauthenticate как auth_type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps are strongly encouraged to use it, however, especially when requesting reauthenticate as auth_type.

Настоятельно рекомендуем создавать важные сегменты или сегменты, которые вы планируете часто использовать, до того как начнете создавать кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly recommended that you create any segments that are important to you or that you'll use frequently in advance of any campaigns that you wish to run.

Мистер Винчестер, я настоятельно вам этого не рекомендую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Winchester, I'd advise against that strongly.

Поэтому настоятельно не рекомендуется изменять какие-либо параметры в этом окне без особой на то необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is highly recommended not to change any parameters in this window needlessly.

Я настоятельно рекомендую, чтобы аварийный план был приведен в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend a contingency plan to be put in place.

В мэрии настоятельно рекомендуют гражданам как можно скорее вернуться в свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest advisory from the mayor's office is urging citizens to return to their homes immediately.

Но я настоятельно рекомендую тебе обращаться с ней всегда и везде наилучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I strongly suggest you treat her in every particular with the utmost regard.

Рабочая группа настоятельно рекомендует правительству Непала представить доклад об осуществлении рекомендаций Рабочей группы, подготовленных по итогам посещения страны в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004.

Поэтому настоятельно рекомендуется использовать диапазон IP-адресов от /32 до /24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore strongly recommended that you use the /32 to /24 IP address range.

Я настоятельно рекомендую вам выполнять приказы полковника O'Нилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly suggest you do what Colonel O'Neill says.

при настройке доступа к Дата Центрам вручную настоятельно рекомендуется прочесть справку по этой программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before setting up access to Data Centers manually, it is highly recommended to read the Help files of this program.

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

Однако с введением стандарта W3C XProc в качестве рекомендации W3C с мая 2010 года можно ожидать широкого внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the introduction of the W3C XProc standard as a W3C Recommendation as of May 2010, widespread adoption can be expected.

Рекомендации против использования пароизоляции с целлюлозной изоляцией подтверждаются исследованиями, хотя они классифицируют целлюлозу как паропроницаемую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations against using vapor barriers with cellulose insulation are supported by studies, even though they classify cellulose as vapor permeable.

Эти рекомендации и порядок их оценки легко доступны на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines and how they rate are readily available on their website.

С 1449 по 1452 год Фра Анджелико вернулся в свой старый монастырь Фьезоле, где он был настоятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1449 until 1452, Fra Angelico returned to his old convent of Fiesole, where he was the Prior.

После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee.

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.

Я действительно признал Вики, как и в моих рекомендациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did acknowledge Wiki as in my references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекомендовать настоятельно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекомендовать настоятельно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекомендовать, настоятельно . Также, к фразе «рекомендовать настоятельно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information