Настоятельно рекомендовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настоятельно рекомендовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
best advise
Translate
настоятельно рекомендовать -

- настоятельно [наречие]

наречие: imperatively, earnestly

- рекомендовать

глагол: recommend, commend, advise, counsel


призвать, призывать, просить, побудить, убедить, побуждать, убеждать, рекомендовать, обратиться к, побуждать к, стимулировать к, призывать к, поощрять, рекомендоваться, обращаться к, стимулировать, поощрить, предложить, добиваться, подтолкнуть, обратиться ко, советовать


Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).

Пенни, это твое предприятие, поэтому, в любом случае, это твое решение, но исходя из качества работы Леонарда, я бы настоятельно рекомендовал избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penny, this is your enterprise, so it's ultimately your decision. But based on the quality of his work, I'd strongly recommend that we let Leonard go.

В случае необходимости визы настоятельно рекомендуется подавать на нее не меньше чем за шесть недель до даты выезда в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a visa is required, applicants are strongly advised to apply at least six weeks prior to departure for Brussels.

И если вы этого не сделали, я настоятельно рекомендую вам найти новую лопаточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you haven't already, I strongly recommend that you find yourself a new spatula.

В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom.

Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes.

Но я настоятельно рекомендую тебе обращаться с ней всегда и везде наилучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I strongly suggest you treat her in every particular with the utmost regard.

Когда его кашель усилился, Памэла отвела его к доктору, который настоятельно рекомендовал Моррисону бросить пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his cough worsens, Pam takes him to the doctor, who strongly urges Morrison to quit drinking.

Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall.

В-третьих, что касается «голубой линии», мы настоятельно рекомендуем укрепление Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), с тем чтобы сделать их более маневренными и эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, with regard to the Blue Line, we strongly recommend the strengthening of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to make it more responsive and effective.

Настоятельно рекомендуем применять эту модель к баннерам и рекламным вставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly suggest using this model for banner and interstitial formats.

И я настоятельно рекомендую, чтобы на следующей сессии мы поскорее развернули работу по этой проблеме в целях принятия решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend that we work on this issue with a view to adopting a decision early in the next session.

Настоятельно рекомендую, даже неспециалистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can heartily recommend it, even for laymen.

Ну, я настоятельно рекомендую тебе передумать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I strongly advise you to change your mind.

Мы не одобряем использование Instagram для покупки и продажи товаров или услуг и настоятельно рекомендуем не предпринимать ничего подобного в нашем Руководстве сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't support using Instagram for buying and selling goods or services, and we encourage people to avoid this behavior in our Community Guidelines.

Настоятельно рекомендуем создавать важные сегменты или сегменты, которые вы планируете часто использовать, до того как начнете создавать кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly recommended that you create any segments that are important to you or that you'll use frequently in advance of any campaigns that you wish to run.

Я настоятельно рекомендую вам выполнять приказы полковника O'Нилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly suggest you do what Colonel O'Neill says.

Я настоятельно вам рекомендую оглянуться вокруг и присмотреться к другим людям помимо Сары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My strong suggestion is that you start to open yourself up to other possibilities beyond Sarah.

“Мистер Червехвост желает профессору Злею хорошего дня и настоятельно рекомендует ему вымыть голову.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mr. Wormtail bids Professor Snape good day, and advises him to wash his hair, the slimeball.”

В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues.

При использовании обычной проверки подлинности настоятельно рекомендуется применять TLS-шифрование (Transport Layer Security) для обеспечения большей защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use basic authentication, it is strongly recommended that you also use Transport Layer Security (TLS) encryption for more security.

Настоятельно рекомендуем начать с прочтения раздела о темпе рекламы в этом обзоре нашей системы доставки рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly recommend you begin by reading the pacing section of this overview of our delivery system.

В мэрии настоятельно рекомендуют гражданам как можно скорее вернуться в свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest advisory from the mayor's office is urging citizens to return to their homes immediately.

Если он твой друг, я настоятельно тебе рекомендую убраться с глаз моих долой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's a friend, I suggest you urgently get the hell out of my face.

Правительствам, которые еще не сообщили соответствующие адреса, настоятельно рекомендуется сделать это при первой же удобной возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments which have not yet communicated the relevant address are urged to do so at their earliest convenience.

Я настоятельно рекомендую, чтобы аварийный план был приведен в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend a contingency plan to be put in place.

Если нас должен представлять этот слабый и упитанный мальчик, я настоятельно рекомендую выдачу режущих гранат, лимбоиспарителя и трёхразрядных мозговых расщепителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this weak and fleshy boy is to represent us, I strongly recommend the issuing of scissor grenades, limbo vapour and triple-blast brain splitters.

Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем использовать его для приложений, особенно при запросе reauthenticate как auth_type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps are strongly encouraged to use it, however, especially when requesting reauthenticate as auth_type.

Я настоятельно рекомендую тебе сделать тоже самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly suggest you do the same.

Прежде чем пользоваться розеткой, настоятельно рекомендуется проверить напряжение сети питания для конкретного электроприбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is strongly advised to check the voltage of each device before plugging it into an outlet.

Хотя исправлять ошибки перед синхронизацией необязательно, мы настоятельно рекомендуем по крайней мере просмотреть все ошибки, обнаруженные IdFix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not mandatory to fix the errors before you synchronize, we strongly recommend that you at least review all the errors returned by IdFix.

В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women.

Обновление кода пикселя индивидуально настраиваемой аудитории до кода пикселя Facebook необязательно, но мы настоятельно рекомендуем его выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upgrading from the Custom Audience pixel code to the Facebook pixel code is not required, but we do strongly recommend it.

Хотя это и кажется соблазнительным, мы настоятельно не рекомендуем пытаться устранить эту проблему, вручную удалив или изменив разделы и значения реестра Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it can be tempting to do so, we strongly recommend that you don't attempt to work around this issue by manually deleting or changing keys or values in the Windows Registry.

Учитывая склонность Стивенса к обману, я настоятельно рекомендую не пытаться разоружить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given Stevens' penchant for trickery, I'd strongly advise against attempting to disarm it.

В рекомендациях настоятельно предлагается для обеспечения равных прав мужчин и женщин в обязательном порядке провести правовые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women.

Корпорация Майкрософт настоятельно рекомендует проявлять осторожность при развертывании Exchange Server 2003 или Exchange 2000 Server со iSCSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft encourages you to use caution when you deploy Exchange Server 2003 with iSCSI or Exchange 2000 Server with iSCSI.

Стью добавил, что понятие человек не распространяется на персонал ФН, которому, напротив, настоятельно рекомендуется оставаться на рабочих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stu noted that human beings did not mean F.N. personnel; they were urged to stay at desks.

Вы знаете, что там раздают эйфорию, опасный наркотик, и вам настоятельно рекомендуется его не пробовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware, that euphoria is being distributed inside, that it is dangerous, and addictive substance, and it is strongly advised not to partake of it?

Однако на случай неблагоприятных погодных условий настоятельно рекомендуется иметь теплую и водонепроницаемую одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if weather conditions require, warm and waterproof clothes are strongly recommended.

Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.

Я бы настоятельно рекомендовал, чтобы Организация Объединенных Наций использовала опыт этой недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would strongly recommend that the United Nations build on this week's experience.

Всем жителям Честерс-Милл настоятельно рекомендуется оставаться дома, пока ситуация не разрешится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Chester's Millers are under an advisory to stay home until the situation is resolved.

Поэтому вам настоятельно рекомендуется осуществлять спекулятивные операции только с теми денежными средствами, которые вы можете позволить себе потерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is imperative that you only speculate with money that you can afford to lose.

Чтобы людям было удобно пользоваться вашими приложениями, настоятельно рекомендуем как можно раньше обновлять приложения до актуальной версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent broken experiences for people using your app, we strongly recommend to upgrade your apps to the latest current version at the earliest opportunity.

Эфира, ясное дело, нет. Так что настоятельно рекомендую его напоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no ether, of course, so I strongly suggest you get him drunk.

И британское правительство настоятельно рекомендует: Вы должны быть в пятерке лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the British government saying, You need to be in the top five.

Мы настоятельно рекомендуем держать её рядом с больным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strongly recommend keeping it within the patient's reach.

Настоятельно рекомендую тебе придерживаться аналитической стороны вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly suggest you stick to the analysis side of things.

После приобретения кулона в форме сердца я настоятельно рекомендую вам... купить в добавок к нему это удивительное колье... и сережки ручной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying off this heart-shaped pendant. One of my own personal recommendations... is this absolutely stunning... matching necklace and earring set.

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

Однако с введением стандарта W3C XProc в качестве рекомендации W3C с мая 2010 года можно ожидать широкого внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the introduction of the W3C XProc standard as a W3C Recommendation as of May 2010, widespread adoption can be expected.

Рекомендации против использования пароизоляции с целлюлозной изоляцией подтверждаются исследованиями, хотя они классифицируют целлюлозу как паропроницаемую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations against using vapor barriers with cellulose insulation are supported by studies, even though they classify cellulose as vapor permeable.

Эти рекомендации и порядок их оценки легко доступны на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines and how they rate are readily available on their website.

С 1449 по 1452 год Фра Анджелико вернулся в свой старый монастырь Фьезоле, где он был настоятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1449 until 1452, Fra Angelico returned to his old convent of Fiesole, where he was the Prior.

После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee.

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.

Я действительно признал Вики, как и в моих рекомендациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did acknowledge Wiki as in my references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настоятельно рекомендовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настоятельно рекомендовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настоятельно, рекомендовать . Также, к фразе «настоятельно рекомендовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information