Решить свои проблемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решить свои проблемы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solve your issues
Translate
решить свои проблемы -

- свои [местоимение]

местоимение: their

- проблемы [имя существительное]

имя существительное: woe



Никто – ни одно правительство, или университетская исследовательская лаборатория, или НКО, или предприниматель, или группа инвесторов – не может решить в одиночку сегодняшние по-настоящему большие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No single actor – be it a government, a university research laboratory, an NGO, an entrepreneur, or a group of investors – can solve today’s really big problems alone.

Международная поддержка и укрепление потенциала не позволят быстро решить все проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional support and capacity development are not a quick fix.

Но если посмотреть на отвратительные экономические результаты, то становится ясно, что и решить эти проблемы ЕС не смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given the country’s abysmal performance, it seems clear that EU hasn’t solved them either.

Хронические проблемы сырьевого производства и торговли можно решить с помощью возможностей информационных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harnessing the power of information technologies can help resolve persistent problems in commodity production and trade.

Всё ещё есть проблемы с расизмом, гендерные и ЛГБТ вопросы, но решить проблему разделения нужно срочно в ближайшие 50 лет, сам собой этот конфликт не разрешится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have issues about race and gender and LGBT, but this is the urgent need of the next 50 years, and things aren't going to get better on their own.

Мы твердо убеждены в том, что внешняя помощь, какой бы щедрой она ни была, не сможет решить наши проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our firm conviction that outside assistance, no matter how generous, cannot of itself solve our problems.

Попытки решить транспортные проблемы крупных городов наблюдались в большинстве мегаполисов мира начиная со второй половины ХХ века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to solve transportation problems inherent to large cities have been observed in most of the world's megalopolises since the second half of the 20th century.

Безусловно, согласие, компромисс и объединение суверенитетов - это единственный способ решить многие проблемы - изменение климата, распространение ядерного оружия - которые мучают наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, consensus, compromise, and a pooling of sovereignty are the only ways to resolve many of the great issues - climate change, nuclear proliferation - that bedevil our world.

Auslogics Disk Defrag был спроектирован, чтобы решить эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auslogics Disk Defrag was designed to remedy system sluggishness and crashes caused by disk fragmentation.

Новый прототип представляет собой попытку решить эти проблемы и означает существенный отход от модели 1992-1997 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new prototype was an endeavour to address those problems and represented a significant departure from the 1992-1997 model.

И вы полагаете, что его нейрослепок будет сотрудничать с вами и поможет решить остающиеся проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think his model can help you solve your remaining problems?

Но кто может здраво утверждать, что он знает, какую форму должен принять ЕС, чтобы решить проблемы следующих 50 или 100 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But who can reasonably claim to know what shape the EU will need to take to meet the challenges of the next 50 or 100 years?

Иногда очень трудно решить некоторые жизненные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it is difficult to solve some problems in life.

Города пытаются решить проблемы экономического развития, экологической деградации, этнических конфликтов, алкоголизма и наркомании и социальной дезорганизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities were wrestling with economic development, environmental degradation, ethnic tension, substance abuse and social disintegration.

Проще говоря, без согласованного подхода к вопросам безопасности и продуманной совместной реакции решить нынешние проблемы будет практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, without a shared approach to security and a dedicated joint response, overcoming our current challenges will be virtually impossible.

Усугубят ли они конфликт или будут разработаны вовремя, и будут ли широко доступны для того, чтобы решить проблемы, вызванные ростом населения, быстрой урбанизацией и изменениями климата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will they exacerbate conflict, or will they be developed and widely accessible in time to solve the problems caused by a growing population, rapid urbanization, and climate change?

Итак, нам нужно решить эти проблемы, и мне не терпится поработать над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have to solve these problems, and I'm looking forward to working on them.

Это могло бы оживить европейские экономики и решить бюджетные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have revitalized Europe’s economies, solving fiscal problems.

Это позволит решить проблемы гармонизации и, как утверждается, повысить своевременность представления данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would eliminate any problems of harmonisation and could, it is argued, improve timeliness.

Управление версиями, неэффективные и несвязанные процессы, несовместимые приложения — все эти проблемы можно решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From version control and inefficiencies to separate workflows and inconsistent apps, working together isn’t always easy — but it can be.

Терапия для пар проводится, чтобы решить различные проблемы во взаимных отношениях в паре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple therapy is sought for a variety of relationship problems.

Решить эти проблемы и реализовать планы в виде конкретных действий могут лишь государства-члены по своей собственной инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addressing these challenges and grounding the plans in concrete actions is something only Member States can do at their own initiative.

Самая важная вещь для того, чтобы быть хорошими друзьями, к моему мнению, должна быть готова помочь друг другу в любой ситуации, однако насколько трудный это, поддерживать друг друга и решить все проблемы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important thing for being good friends, to my mind, is to be ready to help one another in any situation, nevertheless how difficult it is, to support one another and to solve all the problems together.

Как показывает прошлый опыт, рыночные силы не способны решить проблемы беднейших среди бедных слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from past experience, the market would not solve the problem of the poorest of the poor.

Так что что-то непохоже, чтобы мы шли к тому, чтобы вдруг разом решить все проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it doesn't look like we're actually on the path of suddenly solving all big problems.

Европейские страны должны пытаться решить свои собственные проблемы в рамках СБСЕ, прежде чем ставить их перед Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European countries should try to solve their own problems in the framework of the CSCE before dropping them into the lap of the United Nations.

Ни одна нация или мировой лидер не могут решить эти проблемы в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No nation or world leader can solve these problems alone.

Да, мы пытаемся решить эти проблемы, но что происходит после этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, we're trying to solve these problems, but what comes after we solve the problem?

Мы не можем удовлетворить всеобщий спрос или решить все наши проблемы сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot meet everyone's demands, or solve all our problems at once.

Сотрудничество помогает решить проблемы, исходя из общих интересов, а не интересов отдельных государств, что позволяет разделить бремя ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partnership facilitates solutions to problems that defy purely national responses and means that burdens are shared.

Чтобы решить проблемы, которые могут возникнуть после миграции приложения, нужно либо отправить его на проверку входа, либо обновить таким образом, чтобы в нем больше не использовались неодобренные разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help resolve any issues your app may have after migration, you should either submit it for Login Review or update your app so it no longer relies on unapproved permissions.

Например, одной из реформ, принятых в США, чтобы помочь решить проблемы «слишком больших, чтобы обанкротиться», стало правило удержания риска, предусмотренное Законом Додда Фрэнка 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one reform adopted in the US to help prevent the “too big to fail” problem is the risk retention rule stipulated by the 2010 Dodd Frank Act.

За последние два десятилетия политическая и экономическая элиты Украины допустили деградацию человеческого капитала, и их представители не пытались решить образовавшиеся проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past two decades, Ukraine’s political and economic elites have allowed critical problems of human capital to deteriorate, rather than to seek remediation of them.

Я могу дать советы, которые помогут решить твои проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could counsel you through some of these issues.

Вопросы о том, как лучше решить проблемы, возникающие в связи с их применением, сохраняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions remain on how best to address the problems arising from their application.

Практически каждое новое вторжение — это попытка решить проблемы, возникшие в результате предыдущих шагов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every new intervention is an attempt to redress problems created by previous U.S. actions.

Новая система управления кадрами призвана решить эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new talent management system is designed to address those concerns.

Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, learn how to fix problems installing Chrome.

Однако гуманитарные усилия не могут решить коренной проблемы, существующей в Судане, которая требует политического решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, humanitarian efforts cannot resolve the underlying problem in the Sudan, which requires a political solution.

Какие проблемы клиентов я могу решить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What problems do I solve for clients?

Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code.

Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone.

Тем не менее, НАТО следует серьезно задуматься над тем, как решить те проблемы, которые представляют данные системы вооружений, особенно в случае их совместного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it behooves NATO to think hard about how to solve the problems that these weapons present, especially when used in conjunction with one another.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Российской падающей экономике до дна еще далеко, и правительство не имеет ни малейшего представления о том, как решить экономические проблемы в условиях падения цен на сырье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Russia, the economic bottom is still nowhere in sight, and the government has no good ideas on how to fix the economy during a commodities downturn.

Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes.

Если возникают проблемы при подключении к Xbox Live или при запуске игры, попробуйте решить эту проблему следующими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have trouble connecting to Xbox Live or running a game, try the links below to help resolve the problem so that you can get back to gaming.

Без мира невозможно добиться демократии и решить социально-экономические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without peace, it will be impossible to introduce democracy and to solve the socio-economic problems.

Мы поместили там все проблемы человечества, и я решил дать им возможность решить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put all the problems of the world there, and I thought, let's let them solve it.

Бывают проблемы, которые латанием дыр не решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are just some things Band-Aids can't fix.

Проблемы Китая не будут решены путем девальвации на 20 или даже на 40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's problems won't be resolved by a devaluation of 20% or even 40%.

Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems.

Если имеются проблемы, попробуйте активировать код предоплаты позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any issues here, try to redeem the prepaid code later.

Но, в-третьих, самые большие проблемы возникли из-за спора о том, какой обещанный путь к демократии должен был принять Гонконг, и когда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, third, the biggest problems have arisen because of a dispute about where Hong Kong’s promised path to democracy should take it, and when.

Вообще-то, у Кинга были проблемы с партией Черные пантеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Dr. King had problems with the black panthers.

У меня технические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having technical difficulties.

Вы должны решить эту проблему, и мнения действительно не помогают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to address that, and opinions don't really help.

Пожалуйста, помогите решить в списке мэров Уайлдвуда, штат Нью-Джерси, следует ли этот список удалить или объединить обратно в основную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please help decide at List of Mayors of Wildwood, New Jersey whether the list should be deleted, or merged back into the main article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решить свои проблемы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решить свои проблемы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решить, свои, проблемы . Также, к фразе «решить свои проблемы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information