Родился преждевременно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или родился - or born
еще даже не родился - haven't even been born
когда я родился - when i was born
родился здоровым - born healthy
присоска родился каждую минуту - a sucker born every minute
родился в алжире - born in algeria
родился в декабре - born in december
родился в Лондоне - was born in london
родился художник - born artist
родился через - was born through
Синонимы к родился: ручей, предел, граница, цель
наречие: early, untimely, beforehand, short
словосочетание: a day before the fair
преждевременное прекращение процесса - the premature termination of the process
преждевременное зажигание - premature ignition
преждевременная терминация - premature termination
миллионов преждевременных смертей - million premature deaths
преждевременная эякуляция - early spurt
преждевременное водоотделение - premature dehydration
преждевременный крах - premature collapse
преждевременный износ детали двигателя - premature engine component wear
преждевременная публикация идеи изобретения - premature publication of an inventive idea
преждевременно закончился - prematurely ended
Синонимы к преждевременно: раньше времени, слишком рано, досрочно, раньше срока, рано, пораньше, заблаговременно, ранее, заранее, пока рано
Он родился преждевременно в родовом поместье своей матери, Брод-Оук, фермерском доме на границе Флинтшира и Шропшира. |
He was born prematurely at his mother's family estate, Broad Oak, a farmhouse on the borders of Flintshire and Shropshire. |
Младший брат F-16 родился преждевременно, не имея имени, и ему пришлось догонять остальных. |
The younger brother, the F-16, was born prematurely, with no name, and scrambled to catch up. |
Один из замороженных эмбрионов был имплантирован через год после трансплантации, и мальчик родился преждевременно на 31 неделе после того, как у матери развилась преэклампсия. |
One of the frozen embryos was implanted a year after the transplant, and the baby boy was born prematurely at 31 weeks after the mother developed pre-eclampsia. |
Он родился преждевременно в Рапалло, недалеко от Генуи, у Джузеппе Лисети и Марии Фини, когда семья переезжала из Рекко. |
He was born prematurely at Rapallo, near Genoa to Giuseppe Liceti and Maria Fini, while the family was moving from Recco. |
Принц Карим родился в Женеве, Швейцария, 13 декабря 1936 года и был признан здоровым, несмотря на то, что родился преждевременно. |
Born in Geneva, Switzerland, on 13 December 1936, Prince Karim was declared healthy despite being born prematurely. |
У супругов есть два сына, один из которых родился преждевременно в 2015 году, а другой-в 2018 году. |
Together, the couple have two sons, one born prematurely in 2015 and one born in 2018. |
Она гостила у своей сестры в Гилфорде, когда там преждевременно родился Вудхауз. |
She was visiting her sister in Guildford when Wodehouse was born there prematurely. |
Фуллертон родился в Канзас-Сити, штат Миссури. |
Fullerton was born in Kansas City, Missouri. |
Младенец был, по всей видимости, вполне развит, только повивальная бабка заметила, что он родился на месяц раньше положенного срока. |
The child was indeed to all appearances perfect; but the midwife discovered it was born a month before its full time. |
Большинство из умерших, умерли преждевременно и этого можно было бы избежать при правильном питании и доступе к недорогой здоровой пище. |
Most of these deaths here are premature and could have been avoided with correct diet and access to affordable healthy food. |
Я говорила: До того как ты родился, были только твои мама и папа или мама и мама. |
I said, Before you were born, it was just your mom and dad, or mom and mommy. |
Так как она афроамериканка, риск преждевременных родов и мертворождения возрастает вдвое. |
As an African-American woman, she's twice as likely to have a premature birth or to have a stillbirth. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Вероятно, преждевременная смерть сестры повлияла на одержимость мисс Липпман загробным миром. |
Perhaps the untimely death of her sister compelled Miss Lippmann to seek out the hereafter. |
Как считает Китай, пока еще преждевременно уже сейчас создавать режим проверки соблюдения Конвенции, предусматривающий возможность проведения расследований на месте. |
It was premature to establish a compliance mechanism providing for on-site investigation. |
Рекомендация 21 о дополнительном финансировании в будущем представляется преждевременной. |
Recommendation 21, on additional financing for the future, seemed premature. |
У беременных женщин наблюдается взаимосвязь между заболеваниями пародонта и числом преждевременных родов, а также малым весом новорожденных. |
In pregnant women, the connection between disorders of the tooth retaining apparatus and the premature birth rate as well as a low birth weight is striking. |
Но, вероятно, ощущение сенсации было несколько преждевременным. |
But the sensation was, perhaps, a little premature. |
Но когда один из детей, которых она принимала, родился мертвым, мать обвинила ее в колдовстве. |
But when one of the babies she delivered was stillborn, the mother accused her of using witchcraft. |
Ты знал, что Эйб Линкольн жил в однокомнатной бревенчатой хижине, когда он родился, Хайми, и то, что его дед был убит из засады индейцами? |
Did you know that Abe Lincoln lived in a one-room log cabin when he was born, Hymie, and that his grandfather was ambushed and killed by indians? |
Дела закрыты в связи с преждевременной смертью установленного подозреваемого. |
Abated by the untimely death of a known suspect. |
Соломон Экпо, родился и вырос на побережье Нигерии, владел маниоковой фермой, был отцом и мужем до 87-го, пока пожар на нефтепроводе Грейбридж Энерджи не отнял всё. |
Solomon Ekpo, born and raised on the Nigeria coast, owned a cassava farm, was a father and husband until '87 when the Greybridge Energy oil pipeline fire took all that away. |
Я родился, когда мать лежала в психбольнице. |
By the time I was born... my mother was already institutionalized. |
Just as well, perhaps, poor Richard didn't last his full time. |
|
I'm sorry. I was born with an oversized prostate. |
|
Зачем я, несчастный, на свет родился, чтоб быть причиной хоть минутной тревоги ее нежного сердца? |
Why was such a rascal as I born, ever to give her soft bosom a moment's uneasiness? |
Для мистера Энтуисла, которому было семьдесят два, смерть Ричарда Эбернети в шестьдесят восемь лет, безусловно, выглядела преждевременной. |
To Mr Entwhistle, who was seventy-two, Richard Abernethie's death at sixty-eight was definitively that of a man dead before his time. |
Ее дитя появилось на свет преждевременно, и вышитые распашонки и чепчики были упрятаны надолго. |
Her baby had been born prematurely, and all the embroidered robes and caps had to be laid by in darkness. |
Прош'прощенья, ваш'милость... молодого человека, - преждевременно вскакивает мистер Тенгл. |
Begludship's pardon-boy, says Mr. Tangle prematurely. |
Но ребенок родился только через сутки, и Мэгги, обессиленная, измученная, едва не умерла. |
But the child wasn't born until nearly twenty-four hours later, and Meggie almost dead from exhaustion and pain. |
Мы не будем преждевременно или без необходимости становиться на путь мировой ядерной войны, в которой даже доказательством победы будет вкус пепла у нас на губах. |
We will not prematurely or unnecessarily risk the course of worldwide nuclear war in which even the fruits of victory would be ashes in our mouth. |
Я родился и вырос в Лидсе, мой отец был мясником, и в детстве я часто развозил заказы на велике. |
I was born and brought up in Leeds, where my father was a butcher. And as a boy, I would often go out on the bike with the orders. |
Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями? |
Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects? |
Я думала, что взнос, который твои родители дали нам на дом, был как преждевременное наследство. |
I thought the down payment your parents gave us for the house was your early inheritance. |
Я не могу заставить его цвести когда это нравится мне, также как и приносить плоды преждевременно. |
I cannot make it blossom when it suits me, nor make it bear fruit before its time. |
Бонапарте в рубашке родился. |
Buonaparte was born with a silver spoon in his mouth. |
Мне кажется, преждевременно выдвигать против него полные обвинения. |
I feel it's premature to bring full charges against him. |
Пока я смотрел на нее, как она спала как ребенок, Может быть преждевременно, но вот что мне пришло в голову. |
While watching her sleep like a baby, it may be forward, but this occurred to me. |
То, что ты собиралась сделать было совершенно преждевременно. |
What you were about to do it was completely immature. |
Вы знаете, если плохо заботиться о ногах, это, по статистике, может привести к преждевременной смерти. |
Did you know that ignoring your feet in old age statistically brings on death? |
В целом, физическая инертность является причиной 9% преждевременной смертности во всем мире. |
Overall, physical inactivity causes 9% of premature mortality worldwide. |
Три года спустя, в 1778 году, родился второй сын Карла, Карл Фердинанд, которому был пожалован титул герцога Беррийского. |
Three years later, in 1778, Charles' second son, Charles Ferdinand, was born and given the title of Duke of Berry. |
Всплеск родился в 1989 году в Маринленде в Канаде, перевелся в SeaWorld San Diego в возрасте 3 лет и умер там в 2005 году. |
Splash was born in 1989 in Marineland in Canada, transferred to SeaWorld San Diego at the age of 3 and died there in 2005. |
Сын Терри и Кэрол и единственный ребенок Нил Саутерн родился 29 декабря 1960 года. |
Terry and Carol's son and only child Nile Southern was born on December 29, 1960. |
Частицы наружного воздуха ассоциируются с низкой и очень низкой массой тела при рождении, преждевременными родами, врожденными дефектами и смертью. |
Outdoor air particulates have been associated with low and very low birth weight, premature birth, congenital defects, and death. |
Многие женщины переносили длительные страдания или преждевременную смерть из-за отсутствия лечения. |
Many women endured prolonged suffering or a premature death due to the lack of treatment. |
Мартос родился между Черниговом и Полтавой в городе Ичня и поступил в Императорскую Академию художеств между 1764 и 1773 годами. |
Martos was born between Chernihiv and Poltava in city of Ichnia and enrolled at the Imperial Academy of Arts between 1764 and 1773. |
Упражнения Кегеля могут также увеличить сексуальное удовлетворение, позволяя женщинам завершить помпуар и помочь в уменьшении преждевременной эякуляции у мужчин. |
Kegel exercises may also increase sexual gratification, allowing women to complete pompoir and aid in reducing premature ejaculation in men. |
Боно родился в Дублинской больнице Ротонда 10 мая 1960 года. |
Bono was born in the Rotunda Hospital, Dublin, on 10 May 1960. |
Ее мать преждевременно умерла в возрасте 53 лет. Она училась в Университете Уинтропа в течение двух лет, прежде чем ненадолго переехать в Колумбию, Южная Каролина. |
Her mother died prematurely at the age of 53. She attended Winthrop University for two years before moving briefly to Columbia, South Carolina. |
Георг де Ботезат родился в 1882 году в Санкт-Петербурге, Российская Империя, в семье Александра Ботезата и Надин Рабутовской. |
George de Bothezat was born in 1882 in Saint Petersburg, Russian Empire, to Alexander Botezat and Nadine Rabutowskaja. |
Лайнот родился в Вест-Мидленде Англии, но вырос в Дублине вместе с бабушкой и дедушкой. |
Lynott was born in the West Midlands of England, but grew up in Dublin with his grandparents. |
Он родился в городе маскута, Иллинойс Кристофер Lischer и Кэролайн Фройнд. |
He was born in Mascoutah, Illinois to Christopher Lischer and Caroline Freund. |
Слабость шейки матки может привести к выкидышу или преждевременным родам во втором и третьем триместрах беременности. |
Cervical weakness may cause miscarriage or preterm birth during the second and third trimesters. |
Любая потеря длины цепи снижает прочность на растяжение и является основной причиной преждевременного растрескивания. |
Any loss in chain length lowers tensile strength and is a primary cause of premature cracking. |
Кроме того, МПА редко вызывает какие-либо андрогенные эффекты у детей с преждевременным половым созреванием, даже в очень высоких дозах. |
Moreover, MPA rarely causes any androgenic effects in children with precocious puberty, even at very high doses. |
Кроме того, он был заядлым алкоголиком, что, возможно, и привело к его преждевременной смерти. |
He also was a heavy alcohol drinker, which may have led to his premature death. |
Пусковые батареи, находящиеся на непрерывном поплавковом заряде, будут подвергаться коррозии электродов, что также приведет к преждевременному выходу из строя. |
Starting batteries kept on a continuous float charge will suffer corrosion of the electrodes which will also result in premature failure. |
Это различие богословских мнений, которое было догматизировано преждевременно и ошибочно. |
The Daily Telegraph has described Steerpike as one of the all-time greatest villains in western literature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родился преждевременно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родился преждевременно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родился, преждевременно . Также, к фразе «родился преждевременно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.