Родительский совет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
родительский долг - parental duty
родительский контроль - parental control
родительский отчет - parent report
родительский поток - spawning thread
родительский фаг - parent phage
родительский элемент - parent member
родительский присмотр - parental guidance
родительский вклад - parental contribution
родительский статус - parenthood
родительский уход - parental care
Синонимы к родительский: отеческий, отцовский, материнский
имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation
ученый совет - Academic Council
совет по качеству окружающей среды - council on environmental quality
совет по устранению неисправностей - troubleshooting tip
Военный совет ЦК КПК - Central Military Commission of the Communist Party of China
государственный совет Российской Федерации - State Council of the Russian Federation
издательский совет - publishing council
совет ветеранов - council of veterans
совет да любовь - harmony and love
совет при президенте россии по культуре и искусству - Russian President's Council for Culture and Arts
совет при президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека - Russian President's Council for Civil Society and Human Rights
Синонимы к совет: мир, суд, общество, орган, мнение, союз, предложение, комиссия, вывод
Значение совет: Наставление, указание как поступить.
Родительский совет избирается для того, чтобы высказать мнение родителей администрации школы. |
A parents' council is elected to voice the parents' views to the school's administration. |
Паркс также входил в Совет защитников планового родительства. |
Parks also served on the Board of Advocates of Planned Parenthood. |
Паркс также входил в Совет защитников планового родительства. |
This is the state of the FS talk page when SV filed this request. |
С момента премьеры Гриффина Родительский телевизионный совет был откровенным критиком сериала. |
Since the premiere of Family Guy, the Parents Television Council has been an outspoken critic of the series. |
Ценю твой родительский совет, но возможно, только возможно, давать им свободу, не очень-то хорошая идея. |
Well, I appreciate the parenting advice, but maybe giving them too much space is not such a good idea. |
Ты дала мне родительский совет. |
You offered me parenting advice. |
Спорю, ты никогда не ожидал услышать такой хороший родительский совет из уст Элеонор Уолдорф. |
I bet you never thought you'd hear such good parenting advice from Eleanor Waldorf. |
В ответ Родительский телевизионный совет осудил Боно за его ненормативную лексику и начал кампанию для своих членов, чтобы подать жалобы в FCC. |
In response, the Parents Television Council condemned Bono for his profanity and started a campaign for its members to file complaints with the FCC. |
В школах без ученического совета, Родительский совет только практикует все вышеупомянутые действия. |
In schools without Student council, Parent council solely practices all aforementioned actions. |
Родительский телевизионный совет, миллион мам и американская семейная Ассоциация бойкотировали эту сеть. |
Parents Television Council, One Million Moms, and American Family Association have boycotted the network. |
Это детский и родительский совет, необходимый в то же время, и он приведет в ярость любого взрослого в пределах слышимости. |
It’s childish and Parental Advisory Required at the same time, and is going to infuriate any adult within hearing range. |
Темный юмор и сексуальные темы шоу вызвали негативную реакцию со стороны таких организаций, как Родительский телевизионный совет. |
The show's dark humor and sexual themes has led to backlash from organizations such as the Parents Television Council. |
Национальный исследовательский совет также пришел к выводу, что общего финансирования НАСА недостаточно для выполнения всех его мандатов и сохранения сильных позиций в науке. |
The National Research Council also concluded that NASA's total funding has not been enough to fulfill all its mandates and remain strong in science. |
Вселенная замерла в ожидании, пока Верховный совет Галактики решал, кому предстоит управлять новой планетой в звездной системе Ноттингемии. |
The fate of the entire universe hung in the balance, as the Supreme Galactic Council met to determine who would control the new planet in the vast Nottinghamian star system. |
Но совет, который я дала себе в твоей фантазии, был хорошим. |
But the advice I gave myself in your dream was good. |
Он созвал совет директоров, набрал необходимое количество голосов. |
He convened the board, secured the necessary votes. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Совет с удовлетворением отмечает приверженность обеих сторон окончательному и всеобъемлющему мирному урегулированию. |
The Council notes with appreciation the commitment of both parties towards a final and comprehensive peace settlement. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода. |
It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months. |
Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным. |
It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill. |
В мае три указанных лица получили разрешение подать обжалование в Тайный совет. |
In May, the three were granted leave to appeal to the Privy Council. |
За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться. |
During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased. |
Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале. |
The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber. |
Государственный совет является исполнительным органом высшего органа государственной власти, верховным государственным административным органом. |
The State Council is the executive arm of the highest organ of State authority, the supreme State executive organ. |
Рано или поздно мы должны принять окончательное решение по докладу, и я думаю, что сейчас настал тот момент, когда Совет должен это сделать. |
Sooner or later, we should make our final decision on the report, and I think that it is high time for the Council to do so. |
Совет. Для таких групп объявлений мы обычно рекомендуем устанавливать максимальный бюджет, даже если это означает снижение ставки. |
Tip: We generally recommend going for a higher budget for such ad sets, even if it means you have to lower your bid. |
И забыли про совет канадского фермера, что лучше быть поскромнее и не прыгать выше ушей |
And had forgotten old man Grefard's advice about not flashing your hubris and candy apples, whatever. |
Спросите себя, почему Американский совет христианских церквей выступает самым ярым противником научного прогресса... |
Ask yourself why the U.S. Christian Coalition is the most influential lobby against scientific progress in the world. |
Что ж, спасибо за совет. |
Well, thanks for the parenting advice. |
Более 200 лет назад Совет начал усилия по проникновению и уничтожению группы Сукаала. |
Over 200 years ago the Council began efforts to infiltrate and destroy Sukaal's group. |
Фрэнни подала петицию в Совет несколько недель назад, и до сих пор никакого ответа. |
Frannie petitioned Panhellenic for membership weeks ago and we haven't heard anything. |
Ваша жена вероятно будет невысокого обо мне мнения за этот совет... |
Your wife probably wouldn't think much of me for giving you this advice... |
Совет будет показывать дизайны на библиотечный тендер. |
The council are displaying the designs for our library bid. |
Личный совет от частного лица, от гражданина Хита? |
Private advice from Private Citizen Heat? |
Since when has my council counted for so little ? |
|
Поэтому мы скажем, что вы получили плохой совет от вице-министра. |
That's why we're going to say that you were poorly advised by your vice minister. |
Убери совет, и все старые проблемы тут же всплывут на поверхность. |
Take that away, and all the old problems come right back to the surface again. |
Но мне нужен ваш совет в одном вопросе. Я... я получил письмо и не знаю, следует ли передавать его полиции. |
I have-I have received a letter; and I am at a loss whether I should show it to the police. |
Он дал нам ценный совет касательно нашего дела и остался у нас. |
He gave us some good advice on our work and stayed at our house. |
Они записывали, где, по их мнению, совет работает хорошо, а где нет, и предлагали улучшения. |
They recorded where they thought the board working well, where it didn’t, and suggested improvements. |
В день подписания соглашения Гражданский совет Минамата провел акцию протеста у ворот фабрики Минамата. |
On the day of the signing, the Minamata Citizens' Council held a protest outside the Minamata factory gates. |
Вельский синодический Совет управляет церковью, когда церковь не находится в согласии. |
The WELS Synodical Council governs the church when the church is not in convention. |
2 августа 1943 года совет подал заявку и получил устав для своего нового ордена ложи стрелы, и ложа Тулпа была официальной. |
On August 2, 1943, the council applied for and received a charter for their new Order of the Arrow Lodge, and Tulpe Lodge was official. |
Они также были главными действующими лицами Контрреформации, начиная с начала Реформации через Совет Трента и французские религиозные войны. |
They were also protagonists of the counter-reformation, from the beginning of the reformation through the Council of Trent and the French wars of religion. |
В начале сентября Петроградский совет освободил всех заключенных большевиков, и Троцкий стал председателем Петроградского Совета. |
In early September, the Petrograd Soviet freed all jailed Bolsheviks and Trotsky became chairman of the Petrograd Soviet. |
С тех пор кантон Женева и Федеральный совет Швейцарии несут большую часть расходов, связанных с Институтом. |
Since then the canton of Geneva and the Swiss Federal Council bear most of the costs associated with the Institute. |
Совет старших должностных лиц государственных школ, некоммерческая организация государственных служащих в области образования, был выбран НАСА для координации процесса отбора. |
The Council of Chief State School Officers, a non-profit organization of public officials in education, was chosen by NASA to coordinate the selection process. |
Правительственная структура опирается на Совет министров, возглавляемый премьер-министром. |
The government structure centers on the Council of Ministers, led by a prime minister. |
Их было великое множество, так как каждый школьный совет был свободен в определении требований. |
There was great variety as each school board was free to decide the requirement. |
Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя. |
This tripartite Council assumed the role of the Presidency. |
В 2012 году Брукс был избран в Совет попечителей Чикагского университета. |
In 2012, Brooks was elected to the University of Chicago Board of Trustees. |
В 2013 году Европейский платежный совет представил руководящие принципы для QR-кода EPC, позволяющего инициировать SCT в еврозоне. |
In 2013, the European Payment Council provided guidelines for the EPC QR code enabling SCT initiation within the Eurozone. |
Совет Адмиралтейства типа Султан состоял из 11 командиров, находившихся на службе у Мир-яма. |
Tipu Sultan's board of admiralty consisted of 11 commanders in service of a Mir Yam. |
Самыми крупными из них были Монреальский Совет по оказанию помощи участникам военных действий, торонтская программа борьбы с призывами и Ванкуверский Комитет по оказанию помощи американским противникам войны. |
The largest were the Montreal Council to Aid War Resisters, the Toronto Anti-Draft Programme, and the Vancouver Committee to Aid American War Objectors. |
Городской совет осуществляет все полномочия, не делегированные конкретно городскому управляющему. |
The Town Council exercises all powers not specifically delegated to the Town Manager. |
Общественный совет района Ларго занимает примерно ту же площадь, что и гражданский приход Ларго, плюс Ньюберн на востоке. |
Largo Area Community Council covers approximately the same area as Largo civil parish, plus Newburn to the east. |
Совет Фей, решив, что ничего не работает, назначает лейтенанта по имени Браяр Дубина исполняющим обязанности командира, временно узурпировав Джулиуса Рута. |
The Fairy Council, deciding that nothing is working, promotes a lieutenant called Briar Cudgeon to Acting Commander, temporarily usurping Julius Root. |
В 1999 году Калифорнийский городской совет по охране водных ресурсов установил 10-процентный ориентир для воды, не приносящей дохода. |
In 1999 the California Urban Water Conservation Council identified a 10 percent benchmark for non-revenue water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родительский совет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родительский совет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родительский, совет . Также, к фразе «родительский совет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.