Рост запасов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рост запасов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rising stocks
Translate
рост запасов -

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.

- запасов

reserves



Неумолимый рост товарных запасов сырой нефти США по-прежнему оказывает сильное влияние, и даже ослабление доллара в четверг не смогло поддержать цены нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relentless growth in US crude inventories is continuing to exert strong pressure and not even a weaker dollar on Thursday was able to support oil prices.

Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating a condition of excess liquidity.

Как и раньше, именно беспрестанный рост товарных запасов США продолжает оказывать мощное давление на цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, it is the relentless growth in US crude inventories that is continuing to exert strong pressure on oil prices.

В среду, по официальным данным информационного агентства энергетики США мы видим огромный рост запасов на 10.9 млн, самый большой рост с 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday, the official US Energy Information Agency data was released, showing an enormous 10.9mn barrel increase in inventories, the biggest increase since 2001.

Также наблюдается рост числа женщин, имеющих ученую степень в различных научных областях, в сфере экономики, лесного хозяйства, экологии, медицины и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also an increase in women attaining degrees in the sciences, economics, forestry, environmental studies, medicine, etc.

Вялый рост, особенно на фоне разгона американской экономики, обеспокоил игроков, играющих на повышение CAD, и подтолкнул канадский доллар вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lackluster growth, especially when the US economy appears to be accelerating, spooked CAD bulls and drove the loonie lower.

Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer.

Потом он стукнул бронированным кулаком по камню, выпрямился во весь рост и прыгнул вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punched an armored fist into the stone, then jerked back up and bounded forward.

Количественная оценка запасов служит подспорьем для директивных органов при установлении целей в области развития для отдельных районов или для страны в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tonnage estimates of reserves provide a quantitative basis for policy makers to formulate regional or national development objectives.

Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy.

Проведение распродажи имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций на общую сумму не менее 5 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conduct of one disposal sale of United Nations reserve stocks at a total value of at least $5.0 million.

В соответствии с предлагаемым распределением имущества ВАООНВС получит из запасов МСООН 241 санузел и 140 кухонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the proposed disposition of assets, UNTAES will receive 241 ablution units and 140 kitchens from UNPF stock.

Однако охрана и возможное сокращение существующих запасов являются лишь одной стороной медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guarding and possibly reducing existing stocks, however, is but one side of the coin.

Условия торговли Австралии продолжили снижение, а потребление и рост доходов были слабыми или несуществующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia’s terms of trade continues to decline, consumption and income growth were weak or non-existent.

Рост расходов на инфраструктуру либо неадекватен, либо не целенаправлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted.

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

Растущая часть этих продаж осуществляется для электронной промышленности, производства компьютеров и других обещающих быстрый рост в будущем отраслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A growing percentage of these sales is to electronic, computing machine, and other industries promising rapid growth in the years ahead.

Что еще важнее, снижение числа работников и рост числа пенсионеров станет для правительства серьезной политической проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More significantly, the decreasing number of workers and the increasing number of retirees will create a significant political problem for the government.

Любой, кому не лень взглянуть на статистические данные, непременно увидит, что в России налицо значительный рост общего коэффициента рождаемости (примерно на 40%) и продолжительности жизни (на 7,5%) по сравнению с 1999 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As anyone who’s bothered to look at the data, can easily see, there have been substantial upticks in Russia’s TFR (by about 40%) and life expectancy (by about 7.5%) since 1999.

Путем несложных математических расчетов можно определить, что при снижении рождаемости и сокращении притока иммигрантов рост населения в России уже не будет таким динамичным, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple math says that, with fewer births and fewer immigrants, Russian population growth won’t be nearly as robust as it had been.

А учитывая повышенный объём чистых длинных позиций и фокус рынка на рост предложения, в дальнейшем вероятна долгосрочная ликвидация длинных позиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the current elevated net-long and the market's focus on rising supplies, the risk of further long liquidation therefore exists.

Практически каждая другая развитая экономика переживает устойчивый, синхронный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every other advanced economy is experiencing steady, synchronized growth.

испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks.

Приближаясь к концу 2014, оба эти актива продолжают подниматься вверх, а значит, вряд ли мы увидим «новогодний рост» металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we head towards the end of 2014, both of these assets are still climbing higher, which makes it unlikely we will see a “Santa Rally” in bullion.

Это может замедлить рост цен, но не остановит их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might slow down the price inflation, but it won't halt it.

Хоть в Штатах мы и наблюдаем рост популярности... пуроверов... эспрессо тоже завоёвывает новую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we see in the U.S. a lot of popularity... with brewed, filter, pour-over drip coffee... espresso is still captivating a new audience.

Так, имя, возраст, рост, вес, вид занятости, доход, судимости, правонарушения, проблемы с законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, name, age, height, weight, occupation, income, uh, felonies, misdemeanors, trouble with the law?

Что Джордж делал с куклой в рост человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean what would george be doing with a life-size doll?

Дик Ван Дайк почти в полный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dick Van Dyke is practically life-size.

В будущем демократия как система не сможет сдержать рост численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population control in democracy is doomed to fail.

Семя огня растет, и пламя дает рост ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire seed and fire feed and make the baby grow

Его рост доходил до 185 сантиметров. С такой высоты ему легко и удобно было относиться к теще Клавдии Ивановне с некоторым пренебрежением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was six feet two inches tall, and from that height it was easy for him to look down on his mother-in-law with a certain contempt.

Считается, что это интенсивность упражнений способствует разрушению запасов гликогена в мышцах гораздо эффективнее, чем умеренные физические упражнения, такие как бег трусцой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They think it's the intensity that counts breaking down the stored glycogen in muscles 'so much more effectively than moderate exercise like jogging.'

Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer.

Возьмем еще из стратегических запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's release more of the strategic reserve.

Это сделало возможным рост Штатов больше, чем старые города-государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made the growth of states larger than the old city states possible.

Рост в районах Пимпри-Чинчвад и Бхосари позволил этим районам объединиться в отдельный город Пимпри-Чинчвад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth in the Pimpri Chinchwad and Bhosari areas allowed these areas to incorporate as the separate city of Pimpri-Chinchwad.

В 2017 году этот процент, по оценкам, вырос до 4,5% взрослых, причем рост в основном обусловлен миллениалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the percentage was estimated to have risen to 4.5% of adults, with the increase largely driven by Millennials.

Ведутся исследования по разработке органических методов стимулирования роста природных микроорганизмов, которые подавляют рост или прорастание обычных сорняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is ongoing to develop organic methods to promote the growth of natural microorganisms that suppress the growth or germination of common weeds.

Свидетели Иеговы оценивают их ежегодный рост во всем мире с 2016 года в 1,4%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jehovah's Witnesses estimate their worldwide annual growth since 2016 to be 1.4%.

Серые джунглевые птицы были выведены внутри страны в Англии с 1862 года, и их перья были коммерчески поставлены из внутренних запасов Великобритании для завязывания мух с 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey junglefowl have been bred domestically in England since 1862 and their feathers have been commercially supplied from domestic UK stocks for fly tying since 1978.

Фертильные яйца не будут содержать развитого эмбриона, так как температура охлаждения подавляет рост клеток в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertile eggs will not contain a developed embryo, as refrigeration temperatures inhibit cellular growth for an extended period of time.

Эти родители задают своим детям больше открытых вопросов, чтобы стимулировать их речевой рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These parents pose more open-ended questions to their children to encourage the latter's speech growth.

Недостаток углеводов в рационе хозяина замедляет рост паразитов и может даже убить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortage of carbohydrates in the host's diet stunts the growth of parasites and may even kill them.

Ограниченная информация о доноре включает рост, вес, цвет глаз, кожи и волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited donor information includes height, weight, eye, skin and hair colour.

Таким образом, расширение внутреннего рынка на внешний ускорит экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the extension of domestic market to foreign market will accelerate economic growth.

Когда инновация происходит в какой-либо отрасли в развитой стране, инвестиции концентрируются там, вызывая рост торгового цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an innovation occurs in some industry in an advanced nation, investment is concentrated there, causing a rise in the trade cycle.

Эта серия представляет собой вымышленный Взгляд инсайдера на революцию персональных компьютеров 1980-х годов, а затем рост Всемирной паутины в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series depicts a fictionalized insider's view of the personal computer revolution of the 1980s and later the growth of the World Wide Web in the early 1990s.

В период с 2010 по 2016 год Кувейт зарегистрировал самый высокий рост числа патентов в арабском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2010 and 2016, Kuwait registered the highest growth in patents in the Arab world.

В 2017 году оценка запасов для Орегона и Калифорнии объединила Дикон рокфиш и Блю рокфиш для целей управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the stock assessment for Oregon and California combined deacon rockfish and blue rockfish for management purposes.

Из-за обширных водно-болотных угодий непосредственно к западу от центра города, рост происходил к северу и югу линейным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to vast areas of wetland immediately to the west of the city's downtown, growth took place to the north and south in a linear fashion.

Какая бы индуктивность ни существовала на самом деле, она задерживает рост тока на короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever inductance exists actually retards the rise of current for a short time.

Культурные и идеологические изменения включали в себя рост индивидуалистических способов мышления и поведения и культуры предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural and ideological changes included the rise in individualist modes of thought and behavior and a culture of entrepreneurialism.

Вторжение в Ирак в 2003 году стало значительным событием для нефтяных рынков, поскольку Ирак содержит большое количество мировых запасов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2003 invasion of Iraq marked a significant event for oil markets because Iraq contains a large amount of global oil reserves.

Рост на 30% был также зафиксирован в Великобритании в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rise of 30% was also recorded in the UK as a whole.

К 1950-м годам в городе Ниагарский водопад наблюдался рост населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1950s, the city of Niagara Falls was experiencing a population increase.

За свою историю она пережила устойчивый и сильный рост, причем многие компании инвестировали большие суммы денег в разработку новых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has experienced steady and strong growth over its history, with many companies investing large amounts of money into the development of new products.

Это связано с долгосрочным сокращением имеющихся запасов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It relates to a long-term decline in the available supply of petroleum.

Из-за больших избыточных запасов, накопленных во время войны, эта мера не была полностью эффективной до 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of large surplus stocks built up during the war, this measure was not fully effective until 1937.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рост запасов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рост запасов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рост, запасов . Также, к фразе «рост запасов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information