Самый высокий уровень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тот самый - the very same
самый последний - latest
Ближайший и самый дорогой - nearest and dearest
последний, но не самый худший - last but not least
самый высокий в стране - highest in the nation
самый западный - westernmost
за самый красивый гол сезона - for the most beautiful goal of the season
самый худший - the worst
самый близкий - the closest
на самый крайний случай - as a last resort
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
худой и высокий - thin and tall
высокий уровень воды - high water
высокий риггер - high rigger
высокий процент - high percentage
высокий детский голос - high childish voice
занимающий высокий пост или положение - occupying a high position or status
производить высокий резкий звук - to produce a high-pitched sound
самый высокий результат - top score
высокий руль - deep rudder
высокий ясень - common ash
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order
корпоративный уровень - corporate level
уровень смертности - mortality rate
духовный уровень - spirit level
Уровень рождаемости - fertility rate
контрольный уровень - ref level
современный технический уровень - state of the art
уровень анализа - the level of analysis
уровень запасов на конец учетного периода - inventory level at the end of accounting period
повысить уровень - to level up
организационный уровень - session layer
Синонимы к уровень: равнина, плоскость, уровень, плата, возвышенность, холм, высота, высь, вышина, ватерпас
Исследования выявили, что высокий уровень неравенства связан с высоким риском заболеваний широкого спектра: от высокого давления до ожирения, от рака груди до болезней сердца, и даже преждевременной смерти. |
Research has found that higher levels of discrimination are associated with an elevated risk of a broad range of diseases from blood pressure to abdominal obesity to breast cancer to heart disease and even premature mortality. |
Чтобы обеспечить высокий уровень доступности и балансировку нагрузки, в кластере можно развернуть несколько серверов AD RMS и использовать балансировку сетевой нагрузки (NLB). |
For high availability and load-balancing, you can deploy multiple AD RMS servers in the cluster and use network load balancing (NLB). |
Он признает, что терроризм и высокий уровень преступности в городах служат для правоохранительных органов своего рода стимулом для того, чтобы применять пытки. |
He recognized that terrorism and the high incidence of urban crime provided an incentive for law enforcement authorities to have recourse to torture. |
Такая динамическая система оплаты проезда по платным дорогам обеспечивает высокий уровень удобства, безопасности и обслуживания. |
Such dynamic tolls ensure a high level of comfort, safety and service. |
Как и Китай сегодня, Япония имела высокий уровень личных сбережений, что позволило инвесторам в основном полагаться на традиционные банковские займы с источниками финансирования внутри страны. |
Like China today, Japan had a high personal savings rate, which enabled investors to rely heavily on traditional, domestically financed bank loans. |
В свою очередь, правительство обеспечит полную транспарентность и высокий уровень контроля за использованием предоставленной помощи. |
In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided. |
Я вижу высокий уровень лимфоцитов на образце спинномозговой жидкости. |
I'm seeing a high lymphocyte count in the CSF sample. |
Исследование о чернокожих подростках выявило, что те, кто чаще подвергался дискриминации в подростковом возрасте, имеют высокий уровень гормонов стресса, высокого давления, ожирения уже в возрасте 20 лет. |
For example, a study of black teens found that those who reported higher levels of discrimination as teenagers had higher levels of stress hormones, of blood pressure and of weight at age 20. |
Это может быть полное отсутствие звука, задержка воспроизведения или высокий уровень помех. |
This can include not being able to hear audio from your set-top box, stuttered audio, or corrupted sound. |
Упорно высокий, растущий уровень неравенства может привести к политической нестабильности и ослабить социальную сплочённость, поэтому крайне важно, чтобы Индонезия занялась этой проблемой. |
Because persistent high or rising inequality can contribute to political instability and undermine social cohesion, it is critical that Indonesia address it. |
Растущая российская экономика генерирует высокий уровень спроса на лаки и краски, которые используются в промышленном производстве. |
Booming Russian economy generates a high level of demand for the paints and varnishes used in industrial production. |
Именно их вкладом можно объяснить более высокий уровень занятости среди иммигрантов второго поколения по сравнению с иммигрантами первого поколения. |
They contribute towards raising the employment rate among second generation immigrants in comparison with first generation immigrants. |
Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается. |
Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding. |
Я рассмотрела ее в микроскоп и обнаружила высокий уровень лейкоцитов. |
So I looked at it under a microscope, and I detected high levels of leucocytes. |
Вслед за появлением резких диспропорций между сбережениями и капиталовложениями сформировался чрезмерно высокий уровень личного потребления граждан, опирающийся на механизм заимствования. |
Behind the strong saving-investment imbalance lay excessively high household consumption backed by borrowing. |
Самый высокий уровень смертности от дорожно-транспортных происшествий зарегистрирован в Африканском регионе, самый низкий - в Европейском регионе. |
The African region has the highest road traffic fatality rate while the European region has the lowest. |
Высокий уровень младенческой смертности во многом обусловлен неудовлетворительным состоянием здоровья матерей. |
In many respects, the high infant mortality rate stems from the unsatisfactory health condition of the mothers. |
К тому же, они терпимо относятся к стратегии предприятий и правительства, поощряющих высокий уровень сбережений. |
They also tolerate enterprise or government policies that encourage high saving. |
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. |
It is well known that the city has a high crime rate. |
Разве не капитализм дает нам самый высокий уровень жизни в мире? |
Hasn't it given us the highest standard of living in the world? |
Это явление имеет важное значение, поскольку высокий уровень инфляции наиболее отрицательно сказывается на жизни людей с низким доходом. |
This development is very important because inflation affects hardest those with low incomes. |
Высокий ИРЛР отражает высокий уровень расходов правительства в прошлом на здравоохранение, образование и повышение благосостояния. |
The high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare. |
Иными словами, высокий уровень ощущения собственных возможностей провоцирует действие, поскольку люди мотивированы на поиски решения представленных проблем. |
In other words, high levels of empowerment trigger action, since people are motivated to seek solutions to the problems presented. |
Ты знаешь у какой профессии самый высокий уровень самоубийств? |
Do you know which occupation has the highest suicide rate? |
Высокий уровень спроса в Китае приводит также к повышению цен на многие сырьевые товары и позволяет другим развивающимся странам воспользоваться колоссальными новыми экспортными возможностями. |
The high level of demand in China was also pulling up many commodity prices and enabling other developing countries to seize sizeable new export possibilities. |
Высокий уровень перхоти, которая объясняет отек слизистой оболочки, |
High levels of dander, which explains the mucosal edema |
Во время своего визита в Норвегию сэр Майкл Фэллон согласился с тем, что уровень расходов на оборону в европейских странах «недостаточно высокий». |
During a visit to Norway Sir Michael Fallon agreed that the levels of expenditure by EU countries is “not good enough”. |
Следует отметить высокий уровень владения иностранными языками среди юношей и девушек, особенно среди студентов. |
It should be noted that young people, particularly students, have a high level of foreign language proficiency. |
Однако японское правительство демонстрирует поразительно высокий уровень фискальной ответственности, и могло бы с абсолютной точностью определить дефицит, финансирование которого может быть осуществлено за счет выпуска денег. |
But the Japanese government has shown a remarkable record of fiscal responsibility, and could even calibrate the fraction of the deficit financed by issuing money. |
Поощрение профессионального и технического образования, обеспечивающего высокий уровень квалификации подготавливаемых специалистов, который позволял бы рассчитывать на трудоустройство. |
Promote TVET that provides high quality skills leading to employment. |
В этом году более 100 правительств представили Регистру свои отчеты, продемонстрировав тем самым самый высокий уровень участия с момента создания Регистра девять лет назад. Кроме того, большее число государств-членов начало использовать систему стандартизированной отчетности о военных расходах. |
This year more than 100 Governments made submissions to the Register, the highest level of participation since the Register was created nine years ago. |
Как-никак, угроза нападения извне гораздо страшнее, чем высокий уровень безработицы или коррупция. |
After all, the threat of a foreign invasion is much more frightening than high unemployment or corruption. |
Высокий уровень обслуживания в гостиницах на Байкале сделает пребывание у нас незабываемым. |
Excellent service at Baikal shoreline hotels will make your stay here unforgettable. |
Вследствие высокой плотности городского населения, наличия большого количества больниц и медицинских центров обеспечен высокий уровень доступности медицинской помощи. |
The increased rate of urbanization, the spread of hospitals and health centres have resulted in a high rate of access to health care. |
Рекомендуется использовать шифрование WPA2, так как оно обеспечивает более высокий уровень безопасности, чем шифрование WPA или WEP. |
We recommend that you use WPA2, because it offers better security than WPA or Wired Equivalent Privacy (WEP) security. |
Таким образом, если у спортсмена замечен опасно высокий уровень эритроцитов в крови в результате приема эритропоэтина (EPO), он не должен быть допущен к соревнованиям. |
So, if an athlete has a dangerously high level of red blood cells as a result of taking erythropoietin (EPO), he or she should not be allowed to compete. |
Хотя уровень инфляции немного снизился, месячная инфляция в 0,8% — это довольно высокий показатель, эквивалентный 9% в пересчете на год. |
While inflation has declined, the monthly level at 0.8% is still somewhat high, equivalent to 9% inflation annualized. |
Переход от ядерного века к веку подлинного нераспространения будет символизировать наш выход на более высокий уровень цивилизации. |
The passage from the nuclear to the truly non-proliferation age will symbolize our elevation to a higher plane of civilization. |
Анализ стекловидного тела показывает, что у него был высокий уровень адреналина. |
Analysis of the vitreous fluid shows that there were high levels of adrenaline. |
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота. Взрослые особи мужского пола - высокий уровень. |
Here's a diagram of the PCB load of dolphins in Sarasota Bay. Adult males: a huge load. Juveniles: a huge load. |
В этой реке отмечается высокий уровень эвтрофикации. |
There is strong eutrophication in the river. |
Выход в процессе диверсификации на более высокий технологический уровень является одной из решающе важных составляющих развития. |
Moving towards higher technological sophistication in the diversification process is a crucial ingredient of development. |
Но нужно быть чрезвычайно острожным с сосудистыми структурами, когда используешь натолько высокий уровень излучения. |
You just have to be extra careful with hidden vascular structures when using this high a level of energy. |
Установление обязанностей ответственного за наполнение перевозочных средств массовыми грузами обеспечивает ясность, а также более высокий уровень безопасности. |
By establishing obligations for the filler of means of transport with goods in bulk, the situation is clarified and safety increased. |
Экономика может остаться неконкурентоспособной на многие годы, вызывая хронически высокий уровень безработицы и медленный экономический рост. |
The economy can remain uncompetitive for years, causing chronically high unemployment and slow growth. |
Самые талантливые и образованные бежали в другие страны, прося политического убежища, а уровень безработицы в Грузии - самый высокий на Кавказе. |
The best and the brightest have escaped to other countries seeking political asylum and unemployment in Georgia is at the highest level in the Caucasus. |
Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров. |
The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners. |
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год. |
Similarly, despite high levels of political violence, Nigeria produces more than 1,000 films annually. |
И по своим наблюдениям, могу сказать, что те, кто вместе трапезничают чаще, показывают более высокий уровень коммунитас. |
And from my observations, I can tell you, those that eat together more frequently, exhibit higher levels of communitas. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Тем не менее для цыган характерны нищета, недостаток образования и профессиональной подготовки, маргинализация и высокий уровень преступности. |
Nevertheless, the Gypsies do suffer from poverty, a lack of education and professional training, marginalization and high crime rates. |
На 30 ноября 2007 года в Украине насчитывалось 54,78 миллиона абонентов сотовой связи, что на 0,6% больше по сравнению октября. Соответственно, уровень номинального... |
Aram Krol, Product Marketing Manager, Acision Five years ago we all looked in awe as the first camera phones rolled off the production lines at Nokia and Sony... |
Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов. |
The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures. |
Разве это не так, о Моркан! владыка Японии, ты, чей высокий фонтан напоминал, говорят, порой белоснежный крест на фоне неба? |
Was it not so, O Morquan! King of Japan, whose lofty jet they say at times assumed the semblance of a snow-white cross against the sky? |
По словам сенатора Берни Сандерса, этот закон был принят для того, чтобы обеспечить каждому работнику хотя бы скромный и достойный уровень жизни. |
The legislation was introduced according to Senator Bernie Sanders to make sure that every worker has at least a modest and decent standard of living. |
Анализ показывает, что высокий процент жира в организме снижает чувствительность ИМТ к обнаружению истощения питательных веществ. |
Analysis show that a high percentage of body fat reduces the sensitivity of BMI to detect nutritional depletion. |
It is the highest mountain range within the Carpathians. |
|
Плотина находится на территории национального парка Высокий Тауэрн и также является местом назначения для альпинистов. |
The dam lies within the High Tauern National Park and is a destination for mountaineers as well. |
Высокий спрос вызвал ошибку на дыне, где она временно стала недоступной. |
The high demand caused an error on Melon where it temporarily became inaccessible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самый высокий уровень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самый высокий уровень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самый, высокий, уровень . Также, к фразе «самый высокий уровень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.