Самый лучший момент вашей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Самый лучший момент вашей жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the best moment of your life
Translate
самый лучший момент вашей жизни -

- самый [местоимение]

суффикс: most

имя прилагательное: very

- лучший

имя прилагательное: best, better, superior, choice, prime, high, elegant, banner, elect, go-to-meeting

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.



Я думаю, он был счастлив, что, по крайней мере, его отец смог увидеть его в самый лучший момент в жизни группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was happy that at least his dad got to see him at probably what was the finest moment so far of the band's life.

Возможно, это не самый твой лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably not your finest moment.

Джим прибывает в самый последний момент и после ужасной борьбы, в которой Крэгг убит, спасает Полли и доказывает, что он лучший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim arrives in the nick of time and, after a terrific struggle in which Cragg is killed, saves Polly and proves he is the better man.

Сейчас совсем не лучший момент, чтобы злорадствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really not the greatest time for gloating.

Сейчас не самый лучший момент, Эдриан, я тут кое-чем занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a good time, Adrian. I'm in the middle of something.

Думаю, сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, I don't think that now is the best time.

Я не разговаривала с ним года два и он выбрал лучший момент, чтобы вернутся в мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't talk to him for two years, and he still picks the most perfect time to come into my life and screw it all up.

Шмидт, сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmidt, this isn't a good time.

И в данный момент на этой первой ступеньке сидит мой лучший друг и будущий компаньон, Марлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently parked on one of those stepping stones is my best mate and future business partner, Marlon.

Это был лучший момент в моей жизни, момент прозрения, сделавший меня знаменитым, и который сломил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the best moment of my life. A moment of epiphany that made me famous and then ruined me.

Сейчас не лучший момент нарушать субординацию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is not a good moment for your insubordination!

Сиделка Чеддера заболела, и с отопительной системой в доме возникла проблема, поэтому я считаю, что сейчас не лучший момент для того, чтобы навещать Кевина в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheddar's regular dog sitter is ill, and the heat's out in my house, so I don't think it's a good time for me to visit Kevin in Paris.

Так, а наш лучший мотив на настоящий момент, это кража стройматериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, our best motive right now is the construction material theft.

Со всем должным уважением мистер Тейлор но сейчас не лучший момент для вашей импровизации пасленового фолк-рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect, Mr. Taylor... this isn't the best time for your unique brand of bittersweet folk rock.

На данный момент лучший план – запустить ядерную боеголовку рядом с подстанцией города, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the best plan we've come up with so far is to set off a nuclear warhead next to the city's electrical grid, so...

Сейчас не самый лучший момент, чтобы спросить, страдаете ли вы клаустрофобией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess this isn't a good time to ask if you're claustrophobic.

Тогда сейчас, наверное, не лучший момент, чтобы сообщить тебе, что Ченг тоже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then it's probably not the best time to let you know that Chang is here.

Сейчас лучший момент поговорить об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the best time to have this conversation?

Сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now ain't a good time.

Сейчас не лучший момент чтобы прорываться из здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is not the time to blast your way out of a building.

Потому что если ты говоришь об этом, то может сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you're talking about this, maybe now not the best time.

Лучший момент - это молитва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best part's the prayer.

это наш лучший вариант на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is still our best option at this time.

Номар, не лучший момент для всякой ерунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nomar, now's not a good time for bullshit, okay?

Один джентльмен сказал, что карандаш, который он у меня купил, это лучший карандаш на рынке в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman came by the other day. He said the pencil he bought from me was the best pencil on the market at the present time.

И в данный момент он лучший адвокат, а я учитель начальных классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, today, he's a top barrister and I'm a primary school teacher.

Оказавшись на месте,команда спаситель сможет точно определить лучший момент для сброса ядерной боеголовки,которая развернёт комету, для избежания столконовения с землёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in place, Team Saviour will be able to pinpoint precisely the best moment to deploy the craft's nuclear warhead, pushing the comet off its collision course with Earth.

Для большинства людей это даже не лучший момент за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most people, it's not even the high point of their day.

Это был лучший момент в этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the best part of my day.

Знаешь, Дэвис, была бы счастлива тебя послушать, но сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to hear what you have to say, honestly, but now is just not a good time.

Сейчас не самый лучший момент, Эдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a good time, Eddie.

Это не лучший момент, чтобы пригласить тебя поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably not the best time to ask you to dinner.

На самом деле, это не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's really not a good time for me right now.

Возможно, сейчас лучший момент, чтобы напомнить тебе о наших условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps now's a good time to remind you of our terms.

Это лучший момент моей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's the best time of my life!

Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — самый лучший момент в сериале Главный госпиталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding, the biggest moment in General Hospital history.

Сейчас не самый лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not really convenient at the moment.

Это лучший момент ром-кома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the best part of any Rom com.

Лучший характеризуется центромеры момент являются дрожжи, сахаромицеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best characterised point centromeres are those of the budding yeast, Saccharomyces cerevisiae.

Ну...это ...очень мило... но сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... that's, um... very nice, but this is not a good time.

Он принял на себя лучший выстрел Джонни и выдержал его, а вступительные речи - это тяжелый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Johnnie's best shot, came back strong in opening statements; that's hard to do.

Чёрт, до сей поры лучший момент был, когда я перчатки мерил, я прав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, the best moment we have so far was me trying on the gloves, am I right?

На данный момент у нас есть квалифицированное заявление, которое охватывает обе стороны медали, и в данных обстоятельствах, я думаю, это лучший вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, we have a qualified statement that covers both sides of the coin, and under the circumstances, I think it's the best option.

Лучший момент - то, как я сымпровизировала, когда ты начал дёргать за ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite bit of improv was when I heard you rattling the door handle.

Я лучший кандидат на эту работу вы знаете это и знаю это.. и это единственный момент который вам нужно обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the best candidate for this job. You know it and I know it and that is the only factor you need to take into consideration.

Мне 51 год, как я уже говорил, и, несмотря на непонятные акронимы, я хочу вам сказать, что лучший момент в жизни человечества наступил, потому что настоящие вы — смелые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms notwithstanding, I just want to tell you if there has been a momentous time for humanity to exist, it is now, because the present you is brave.

Не самый лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very convenient right now.

В какой-то момент между закатом и рассветом цыгане снялись и покинули Рейнтри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime between sundown and sunup, the Gypsies had left the field, left Raintree, left Patchin County .

Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons.

В настоящий момент офицеру конгресса поручается обеспечить принудительную явку отсутствующих сенаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sergeant of arms is hereby instructed to compel the attendance of absent senators.

Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity.

Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided is that which is relevant at the time of the request.

Для меня, для моих целей на данный момент, существует слишком много неприятных компромиссов между масштабом с одной стороны, разрешением и скоростью с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, or for my purpose at this moment, there's still too much of an unfavorable tradeoff between scale, on the one hand, and resolution and speed, on the other.

Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important point is the poor customer service provided by your representatives.

Для физиков, вроде меня, это означало переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a physicist like me, this marks a crucial turning point.

Момент, когда приходится задействовать все свои ресурсы, мозги, интуицию, наводки, уловки, всё, что можете, лишь бы предоставить клиенту заманчивый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is when you have to use all your resources, your smarts, your intuition, tips, tricks, anything you can, to secure a palatable outcome for the client.

Вы действительно самый лучший в мире эксперт по лжи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're really the world's biggest expert on lying?

Лучший способ уменьшить коммутационный шум-это спроектировать печатную плату в виде гигантского конденсатора, поместив силовые и заземляющие плоскости через диэлектрический материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to reduce switching noise is to design a PCB as a giant capacitor by sandwiching the power and ground planes across a dielectric material.

Боулинг для Коломбины получил юбилейный приз Каннского кинофестиваля 2002 года и французскую премию Сезар как Лучший иностранный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowling for Columbine won the Anniversary Prize at the 2002 Cannes Film Festival and France's César Award as the Best Foreign Film.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самый лучший момент вашей жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самый лучший момент вашей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самый, лучший, момент, вашей, жизни . Также, к фразе «самый лучший момент вашей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information