Мерил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
народ, условие, мера, определенный, свойство, находить, признак, критерий, устанавливать
Chris measured himself and those around him by a fiercely rigorous moral code. |
|
У меня назначен ланч с Мерил Вентворт. |
I have a lunch meeting with Muriel Wentworth. |
Sir Charles was pacing up and down. |
|
То, как мерил шагами библиотеку после смерти Ребекки. |
Maxim pacing up and down the library after Rebecca died. |
24 часа назад Мэтти мерил мою температуру своим кожаным градусником, а сейчас он даже не мог у меня спросить, сколько пены я хотела. |
24 hours ago, Matty was taking my temp with his all-beef thermometer, and now he couldn't even ask me how much foam I wanted. |
Джени сказала мне, как важен для Мерил первый танец и я просто хотел быть идеальным для нее. |
Genie told me how important that first dance was to Meriel and I just wanted to be perfect for her. |
Шлезингер, Маша Мерил в роли Габи Дюкло. |
Schlesinger, Macha Méril as Gaby Duclos. |
От носа до хвоста в ней было восемнадцать футов! - крикнул ему рыбак, который мерил рыбу. |
''He was eighteen feet from nose to tail,'' the fisherman who was measuring him called. |
Я тренировался, мерил скафандры, будто я супермодель, и всё впустую. |
I've been training and trying on spacesuits like a fashion model for nothing. |
Он мерил комнату шагами и, выхватив у меня фотографии, в возбуждении размахивал ими. |
He was pacing about the room now, having seized the portraits from my hands, and was waving them expansively as he spoke. |
Селдон мерил шагами комнату. Доходил до стены, круто разворачивался и возвращался. |
Seldon was pacing the length of the room, turning sharply on his heel and striding back. |
Вокруг лодки собралось множество рыбаков, и все они рассматривали то, что было к ней привязано; один из рыбаков, закатав штаны, стоял в воде и мерил скелет веревкой. |
Many fishermen were around the skiff looking at what was lashed beside it and one was in the water, his trousers rolled up, measuring the skeleton with a length of line. |
Гарри внезапно понял, что сантиметр, который мерил расстояние между ноздрями делает это самостоятельно. |
Harry suddenly realized that the tape measure, which was measuring between his nostrils, was doing this on its own. |
Администратор НАСА Лоуренс Экстром мерил шагами пространство хабисферы. |
NASA administrator Lawrence Ekstrom strode across the interior of the dome. |
Пожалуйста, мистер Мерил. ведь новости – это вся наша жизнь. |
Please, Mr. Meryl, but, the news is our life. |
Филбрик говорит, что до войны он мерил изумруды и алмазы стаканами, а ел только на золоте. |
Philbrick said he used to have bushels of diamonds and emeralds before the war, and that he used to eat off gold plate. |
Мерил, я тебе говорила ! |
Merrill, I told you. |
Почему у меня чувство, что Мерил Вентрорт, владеющая миллиардным состоянием вдова к программному обеспечению магнат Линус Вентуорт, не придет на встречу, к которой я готовился пол ночи? |
Why do I have a feeling that Muriel Wentworth, billionaire widow to software mogul Linus Wentworth, isn't coming to the meeting I prepared for half the night? |
У Мерил была псевдо-кома, как и у Лидии. Теоретически, она могла находиться в... |
Meryl was a PVS, persistent vegetative state, like Lydia, for life. |
Я всегда думала, что она хотела быть летчицей... как ее сестра Мерил, и создать семью... но она была очень капризным ребенком. |
I always thought she wanted to be a flier... like her sister Meryl, and raise a family... but she was a very moody child. |
До войны южнее Мериленда почти не было ни хлопкопрядильных, ни шерстомотальных фабрик, ни арсеналов, ни заводов - обстоятельство, коим всегда гордились южане. |
Before the war there had been few cotton factories, woolen mills, arsenals and machine shops south of Maryland-a fact of which all Southerners were proud. |
Лошади стали настолько ценным, центральным элементом жизни туземцев, что их считали мерилом богатства. |
Horses became such a valuable, central element of Native lives that they were counted as a measure of wealth. |
И преуспеть в этой области сложнее, чем управлять предприятием, приносящим доход, так как не существует ни одного мерила общественной пользы. |
Doing it well is harder than running an enterprise for profit, because no single measure of social benefit exists. |
Ведь, это- же-... это-же программа, Мерилин. |
Well, it's... It's the program, Marilyn. |
В результате уровень жизни не следует считать мерилом счастья. |
As a result, standard of living should not be taken to be a measure of happiness. |
Оба противника стояли, вцепившись в ножки, как коты или боксеры, мерили друг друга взглядами и похаживали из стороны в сторону. |
The two opponents stood clutching the chair and, moving from side to side, sized one another up like cats or boxers. |
Настоящим же мерилом является то, как мужчина реагирует на эти испытания. |
But the true measure of a man is how he chooses to react in the face of those trials. |
На прошлой неделе я влез в Управление Автотранспортом Мерилэнда. |
Last week I got into the Maryland D.M.V. |
Партия признавала единственный абсолют - себя, и единственное мерило личности: множество индивидуумов в N миллионов, безлично поделенное на N миллионов. |
The Party did not recognize its existence. The definition of the individual was: a multitude of one million divided by one million. |
I've got her in B flat, I want to keep it in a Marilyn key. |
|
Мерилин тоже здесь? |
Is Marilyn here? |
Мы получим сокровища и уплывем в Мериландрию, и будем жить легкой жизнью возле мерцающего океана, гулять по золотым пескам, меняя женщин каждую ночь. |
We'll get the treasure, and then we'll sail to Merilandria, and we'll ljve a life of ease by the shimmering ocean, strolling on the golden sands, a different woman every night. |
Мерилин, я не первый, кто поскандалил с дочерью. |
I'm not the first man who's gotten into a shouting match with his daughter. |
В то время как Трумэн женился на Мерил, он продолжает думать о Сильвии. |
While Truman went on to marry Meryl, he continues to think about Sylvia. |
Дело в Мерил - той девушке, что была со мной? |
Was it Meryl, that girl that was with me? |
Здание, спроектированное Мерилини, приобрело вид особняка в стиле классицизма. |
The edifice, designed by Merilini, took on the appearance of a classicist mansion. |
What makes the measure of this man? |
|
Ему еще надо всё выяснить с Мерил. |
He has to have it out with Meryl. |
Прошу у всех, Мерилин, внимания. |
Everybody. Marilyn, trick or treat. |
По мотивам рассказа Ган Лу китайский режиссер Чэнь Ши-Чжэн снял художественный фильм Темная материя с Лю Е и Мерил Стрип в главных ролях. |
Loosely based on Gang Lu's story, Chinese director Chen Shi-zheng made a feature film, Dark Matter, starring Liu Ye and Meryl Streep. |
Those two worlds can't be measured by the same yardstick. |
|
Чёрт, до сей поры лучший момент был, когда я перчатки мерил, я прав? |
Hell, the best moment we have so far was me trying on the gloves, am I right? |
You know, my dad took me to the final four when Maryland played Duke. |
|
– Сегодня он едет обратно в Мериленд. |
He's driving back to Maryland tonight. |
From the university of Maryland, 6'2 point guard, wearing number 12,. |
|
Чье мерило окажется более надежным - ее рационализм или пылкое великодушие Кэлеба? |
Which would turn out to have the more foresight in it-her rationality or Caleb's ardent generosity? |
В 1986 году Николс снял фильм изжога, который получил неоднозначные отзывы, и снял Мерил Стрип и Джека Николсона. |
In 1986, Nichols directed the film Heartburn, which received mixed reviews, and starred Meryl Streep and Jack Nicholson. |
Утверждает, что в то время шел по улице Мерилбоун-роуд, однако его алиби подтверждают лишь в закусочной, куда он заглянул только в пять минут второго. |
Says he was walking in the Marylebone Road, but the first thing he can prove is having a drink in a pub at five past one. |
Температуру мерили дважды. |
Temperatures were taken twice a day in the ward. |
А насчет того что я мерила его ректальную температуру каждый день, пока ему не исполнилось 14... |
And as far as my taking his rectal temperature every day till he was 14... |
Дорогой Мерил, рад видеть вас! |
Dear Merryl...delighted to see you! |
Мы утеряли все мерила. |
We have lost our standards. |
В нем происходил нравственный перелом, некое откровение, глубоко отличное от того правосознания, какое до сей поры служило единственным мерилом его поступков. |
There had taken place within him a sentimental revelation entirely distinct from legal affirmation, his only standard of measurement hitherto. |
- волокно "BX мерил" - fiber bx meryl
- он мерил - he measured the
- Мерил Стрип - meryl streep