Самый опасный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самый долгий - the longest
самый дальний от центра - furthest from the center
самый светлый - lightest
самый выдающийся - most prominent
Самый старый дом Ки-Уэста - oldest house-key west
самый популярный - the most popular
самый южный - southernmost
самый трудный - the most difficult
самый высокий риск - highest risk
самый высокий результат - top score
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя прилагательное: dangerous, serious, hazardous, risky, unsafe, insecure, perilous, precarious, parlous, touch-and-go
опасный преступник - dangerous criminal
опасный порез - danger of cuts
опасный бандит - dangerous bandit
опасный возраст - dangerous age
опасный груз - dangerous cargo
опасный квартал - The Son of No One
опасный район - danger area
опасный симптом - dangerous symptom
опасный хищник - dangerous predator
опасный газ - hazardous gas
Синонимы к опасный: опасный, рискованный, угрожающий, зловещий
Значение опасный: Способный вызвать, причинить какой-н. вред, несчастье.
Однако это был также самый опасный маршрут, поскольку он проходил между японскими родными островами и японскими военно-морскими базами в Корее. |
However, this was also the most dangerous route as it passed between the Japanese home islands and the Japanese naval bases in Korea. |
Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки. |
In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field. |
A rather dangerous kind of prelest is trust in dreams. |
|
Это был самый важный момент в моей жизни, когда я стояла, окружённая семьей, теми людьми, которые были принесены в жертву ненасытной войне, но которым всё-таки удалось взять лучшее от этой жизни. |
It was the most important stage that I've ever stood on, surrounded by family, by remnants of a people who were given as a dowry to a relentless war but still managed to make pearls of this life. |
A Corporal, the same Corporal, our dear Corporal. |
|
Но он заставил себя вспомнить, что смертельно опасный приказ может быть отдан на любом языке. |
But he reminded himself that deadly orders could be given in any speech. |
Питон использует самый обычный траффик, чтобы запустить вирус, который уже был припрятан в нашей системе. |
Python is using standard Web traffic to trigger malware that's been lying dormant in our system. |
Простое же прекращение производства позволило бы лишь заморозить нынешний неравный, а в некоторых регионах и опасный статус-кво. |
A simple cut-off will serve only to freeze the present unequal and, in some regions, dangerous status quo. |
Если утвердится такой подход, то мы бы сделали опасный попятный шаг. |
Imposing such an approach would be a dangerous step backwards. |
Члены Миссии отмечают чрезвычайно опасный характер данного обстрела, поскольку огороженная территория служила местом убежища и укрытием для 600 - 700 гражданских лиц, и на ней размещался крупный склад горючего. |
The Mission notes that the attack was extremely dangerous, as the compound offered shelter to between 600 and 700 civilians and contained a huge fuel depot. |
It has become extremely dangerous in recent days. |
|
Yes, but it's clear that Tommy Volker is a very dangerous man. |
|
В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Most popular knife there is, chef's knife. |
Однако опасный аппетит инвесторов может легко сместиться, стимулируя их к выводу больших объемов капитала. |
But investors' risk appetite could easily shift, spurring them to withdraw large amounts of capital. |
В настоящее время рынок мобильных телефонов переживает самый настоящий технологический бум. |
Nowadays, mobile phones market experiences true technological boom. |
Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия. |
We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis. |
Okay, that is my most shameful, painful, private secret, okay? |
|
It's the outermost big moon of Jupiter. |
|
Судебный запрет — самый эффективный способ помешать моему расследованию. |
Restraining order is the most effective way to hobble my investigation. |
Миссис Флинт принялась накрывать на стол заново, выставила лучшие чашки, самый нарядный чайник. |
There was a great relaying of the table, and the best cups brought and the best tea-pot. |
Хьюмидор мистера Клаустена оснащен датчиком, который посылает сигнал бедствия каждый раз, когда уровень влажности превышает опасный уровень. |
Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor that sends a distress signal every time the moisture level becomes dangerously high. |
Это самый опасный хобгоблин. |
It's the most dangerous of all the hobgoblins. |
Этот самый выносливый, но не такой заботливый. |
This one's got more stamina, but he's less caring in the afterglow. |
Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения. |
After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping. |
У нас было чудное лето в сорок первом году, первом году войны, в самый канун ее и вскоре после ее объявления. |
We spent a wonderful summer in forty-one, the first year of the war, just on the eve of it and soon after it was declared. |
Вот тогда самый крупный землевладелец города, Магвар, обратился к нему. |
But then the big landowner in this town, Mugwar, came calling. |
Скажите, как вы думаете, кто самый проблемный ученик в этой школе? |
Tell me, who do you think is the most troublesome student in this school? |
Потому что религия сродни- это как вирус, который передается по наследству от родителей к детям, и христианство - самый опасный среди этих вирусов. |
Because religion is like a- it's like a mind virus that parents have passed on down to their children, and Christianity is the worst virus of all. |
Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы. |
This is the most hostile and aggressive act of provocation I've ever had to endure. |
По-видимому, это слишком опасный поступок для Тори - это неконтролируемое падение. |
Apparently, this I.Way too dangerous For tory to attempt - this uncontrollable fall. |
Почему мы проводим опасный и к тому же ненужный эксперимент? |
Why are we doing a dangerous and irrelevant experiment? |
Потому что мой самый значительный успех - это не моя работа, мой дом или моя жена. |
Because my biggest achievement Isn't my job, my house, or my wife. |
Может я самый разносторонний человек, которого ты когда-либо видела. |
Might be the most many-sided person you ever met. |
Но если Барнсу вздумалось использовать свое творение в беспорядочных убийствах, тогда он, мягко говоря, самый опасный человек в мире. |
But if Barnes is now willing to use his work to kill indiscriminately, then he is, quite literally, the most dangerous man in the world. |
Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной. |
Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky... looking back across time towards the very edge of the observable universe. |
Я разговариваю с пятипальцевым, Я здесь самый красивый. |
I am speaking to the five finger. I am the prettiest one here. |
Apparently, it's the best way to see the rainforest. |
|
I don't care what the judge said, I'm not a dangerous person. |
|
Самый опасный человек - это тот, кто боится собственной тени. |
The most dangerous kind of person is the one who's afraid of his own shadow. |
Порой наступает опасный момент, когда ты чуть ли не отождествляешь себя с монстром, которого преследуешь. |
Sometimes to a dangerous point where you almost start to identify with the monster you're chasing. |
Очень опасный штамм, произведенный от азиатского паразита компанией Старк индастриз. |
A particularly virulent strain, developed from an avian parasite by Stark Industries. |
Сейчас это однозначно самый важный и опасный симптом. |
It's obviously the most significant and dangerous symptom right now. |
Это может установить опасный прецедент. |
It would set a very dangerous example. |
Это опасный вредитель, который ворует нашу еду, похищает у нас время и заработанные деньги. |
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have. |
Этот человек, он очень опасный и совершенно безжалостный. |
This man, he is very dangerous and absolutely relentless. |
Он очень опасный и могущественный противник. |
He's a very dangerous and powerful opponent. |
Капитан, данные сенсоров указывают, что излучение на судне инопланетян поднимается на опасный уровень. |
Captain, sensor readings indicate that radiation inside the alien vessel is rising to toxic levels. |
Фипронил классифицирован как пестицид класса II ВОЗ в меру опасный, и имеет ЛД50 крысы острое устное 97 мг/кг. |
Fipronil is classed as a WHO Class II moderately hazardous pesticide, and has a rat acute oral LD50 of 97 mg/kg. |
Этот новый, менее опасный материал затем откладывается в специально отведенном месте или повторно используется на первоначальном участке. |
This new, less-hazardous material is then deposited in a designated area, or reused on the initial site. |
Сначала он опасный, жестокий жеребенок и едва не убивает Алека. |
He is at first a dangerous, brutal colt, and nearly kills Alec. |
Кроме того, июнь-самый опасный месяц для суровой погоды в Северной Дакоте, Южной Дакоте, Миннесоте, Айове, Висконсине и Северном Иллинойсе. |
Also, June is the highest-risk month for severe weather throughout North Dakota, South Dakota, Minnesota, Iowa, Wisconsin and northern Illinois. |
Единственный опасный аспект срыва-это отсутствие высоты для восстановления. |
The only dangerous aspect of a stall is a lack of altitude for recovery. |
Это самый опасный камень в игре. |
This is the most dangerous gem in the game. |
Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход. |
The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing. |
Since it's a very dangerous area, an operation is impossible. |
|
Мрачный и смертельно опасный-это роман Стюарта Макбрайда, действие которого происходит в вымышленном городе Олдкасл. |
A Dark so Deadly is a novel by Stuart MacBride which is set in the fictional town of Oldcastle. |
В 2011 году Фассбендер снялся в фильме Опасный метод режиссера Дэвида Кроненберга, сыграв швейцарского психиатра и психолога Карла Юнга. |
In 2011, Fassbender starred in A Dangerous Method by director David Cronenberg, playing Swiss psychiatrist and psychologist Carl Jung. |
Некоторые считают, что в Соединенных Штатах существовал действительно опасный подрывной элемент и что эта опасность оправдывала крайние меры. |
Some feel that a genuinely dangerous subversive element was in the United States, and that this danger justified extreme measures. |
Джозеф Хукер как опасный человек ... не подчиненный своему начальству. |
Joseph Hooker as “a dangerous man … not subordinate to his superiors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самый опасный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самый опасный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самый, опасный . Также, к фразе «самый опасный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.