Свидетель этих событий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свидетель этих событий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
witness these events
Translate
свидетель этих событий -

- свидетель [имя существительное]

имя существительное: witness, attestor, eyewitness, bystander, onlooker, deponent, third person, third party

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- событие [имя существительное]

имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do



Мы оцениваем, свидетельствует ли освещение событий в новостях на сегодняшний день о серьезном влиянии на его карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are assessing whether the news coverage to date indicates a serious impact on his career.

Эта история написана как рассказ Гризье о том, как он стал свидетелем событий декабристского восстания в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is written as Grisier's account of how he came to witness the events of the Decembrist revolt in Russia.

Ряд исследователей сомневается в точности гравюры Шконебека, поскольку он не был свидетелем этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of researchers doubt the accuracy of Shkonebek's engraving because he was not a witness to the events.

Я решил, что в свете сегодняшних событий, я запрещаю Мойре Тэтчер выступать в качестве свидетеля стороны обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have determined that, in the light of today's events, I am disallowing Maura Thatcher as a witness for the prosecution.

Наш репортёр Саманта Ёрншоу, была свидетелем погони и задержания Главаря банды, она прислала нам это репортаж с места событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our reporter Samantha Earnshaw witnessed the chase and the capture of the gang's ringleader and sent us this report from the scene.

В двух других свидетельствах очевидцев сообщается о такой же последовательности событий, аналогичной тем, что изложены выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two other testimonies describe a similar chain of events to those set out above.

В целом эти результаты свидетельствуют о том, что молодые люди с ДМДД испытывают более сильное влияние негативных событий, чем другие молодые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altogether, these findings suggest that youths with DMDD are more strongly influenced by negative events than other youths.

Встречи Моисея с Неопалимой Купиной и Богом на горе Синай являются свидетельством мистических событий в Торе, которые формируют происхождение еврейских мистических верований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moses' encounters with the Burning bush and God on Mount Sinai are evidence of mystical events in the Torah that form the origin of Jewish mystical beliefs.

Она была свидетельницей событий, которые вызвали Февральскую революцию в 1917 году, и провела ночь в полицейском заключении в качестве свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She witnessed the events that sparked the February Revolution in 1917, and spent a night in police detention as an eyewitness.

Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renault was a material witness to events leading up to Laura's death.

Мы должны еще раз проверить последовательность событий, сопоставить свидетельские показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to take another look at the sequence of events, piece together the witness statements.

Бобби Дейси — главный свидетель этого заседания, он помог восстановить порядок событий и узнать, кто видел её последним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby Dassey was a central figure in this trial to establish again the timeline and to establish the last person to see her.

Томмен убивает себя после того, как стал свидетелем этих событий, и Серсея становится королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommen kills himself after witnessing the events, and Cersei is crowned Queen.

Считает ли Гамалиэль, что он лучше других читателей способен решить, каким врачам и свидетелям событий, связанных с убийством, верить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Gamaliel think he is any better qualified than other readers to decide which doctors and which witnesses to events surrounding the assassination to believe?

Поскольку он был свидетелем многих событий столетней войны, преподобный из Сен-Дени считается ценным летописцем этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he witnessed many of the events of the Hundred Years War, the Monk of St Denis is considered a valuable chronicler of this period.

После этого жизнь быстро становится серьезной, и к концу вы станете свидетелями событий, которые навсегда изменят мир мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, life gets serious fast, and by the end you'll have witnessed events that will change things in the Boys' world for good.

Я читал дела со случаями комы у пациентов, которые просыпались и заявляли, что они перемещались словно духи в отдаленные места и были свидетелями событий, о которых не могли знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've read documented cases of coma patients waking up and claiming that they had moved, spirit-like, to remote locations and witnessed events they couldn't possibly have knowledge of.

Некоторые люди из близлежащих сельских общин приезжали в город перед судом, чтобы стать свидетелями этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people from nearby rural communities traveled to the city before the trial to witness the events.

Репортеры могут разделить свое время между работой в отделе новостей и выходом на улицу, чтобы стать свидетелями событий или взять интервью у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lagerfeld was recognized for his signature white hair, black sunglasses, fingerless gloves, and high, starched, detachable collars.

Оратор выражает опасение, что нынешний ход событий, возможно, свидетельствует об очередной попытке навязать Организации такого Генерального секретаря, который вынесет ей смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feared that current developments might represent another attempt to impose on the Organization a Secretary-General who would sign its death warrant.

Правление Сменхкара и Нефернеферуатена было очень кратким и оставило мало монументальных или письменных свидетельств, чтобы нарисовать ясную картину политических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reigns of Smenkhkare and Neferneferuaten were very brief and left little monumental or inscriptional evidence to draw a clear picture of political events.

Правительство США стирает все свидетельства этих событий, включая записи о существовании робота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government erases all evidence of the events, including records of Robotnik's existence.

Если же события ViewContent и AddToCart остаются относительно постоянными с течением времени, но резко сокращается число событий Purchase, это может свидетельствовать о наличии проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, ViewContent and AddToCart events have stayed relatively constant over time and Purchase events drop off sharply, that could be a sign that something is going wrong.

Полученный текст, за исключением случайных событий, построен без опоры преимущественно на одного свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting text, except for the accidentals, is constructed without relying predominantly on any one witness.

Отец Моцарта, умерший 28 мая 1787 года, не был свидетелем этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These developments were not witnessed by Mozart's father, who had died on 28 May 1787.

Олен Монтгомери свидетельствовал, что он сидел один в поезде и не знал ни об одном из упомянутых событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olen Montgomery testified that he sat alone on the train and did not know of any of the referenced events.

После таких травмирующих событий воспоминания свидетелей нередко путаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for witnesses' memories to be confused after a traumatic event.

Другие потери приводит документы из Национального архива США и интервью с людьми, которые заявили, что они были свидетелями событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Losses cites documents in the U.S. National Archives and interviews with people who stated they witnessed the events.

Вторая половина XIX века стала свидетелем определенных экономических событий, которые сильно изменили экономику Шираза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half of the 19th century witnessed certain economic developments that greatly changed the economy of Shiraz.

Британский репортер Сефтон Делмер стал свидетелем событий той ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British reporter Sefton Delmer witnessed the events of that night.

Общая последовательность событий рано обрела консенсус, о чем свидетельствует текст Ибн Исхака, раннего биографа Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general sequence of the events gained consensus early on, as demonstrated in the text of Ibn Ishaq, an early biographer of Muhammad.

Его заявление подтвердило версию событий, которая ранее была представлена такими свидетелями, как Отто Франк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His statement corroborated the version of events that had previously been presented by witnesses such as Otto Frank.

Шевченко гостил у господских слуг в Вильнюсе и был свидетелем революционных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shevchenko stayed with the lord's servants in Vilnius and was witness to the revolutionary events.

Свидетельства такого развития событий видны и сегодня, особенно вблизи устья реки Имнаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence of these developments is visible today, especially near the mouth of the Imnaha River.

Ходжсон отвел присяжных на место событий, и они осмотрели пивоварню и тела, прежде чем показания были взяты у свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hodgson took the jurors to the scene of the events, and they viewed the brewery and bodies before evidence was taken from witnesses.

Он-свидетель многих событий, происходящих в мире смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the witness of many happenings in the mortal realm.

В последнее время мы были свидетелями новых позитивных событий, произошедших в ходе мирного процесса на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace process in the Middle East has recently witnessed positive developments.

На суде каждая сторона представила свидетелей, подтверждающих свою версию хронологии событий за несколько часов до и после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At trial, each side presented witnesses to support their version of the timeline for the hours before and after the murder.

Репортеры могут разделить свое время между работой в отделе новостей и выходом на улицу, чтобы стать свидетелями событий или взять интервью у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporters may split their time between working in a newsroom and going out to witness events or interviewing people.

Он был очевидцем сражений, и стихотворение является свидетельством этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an eyewitness to the battles and the poem is a testimony to the events.

Постараюсь коротко изложить обстоятельства, благодаря которым я стал свидетелем тех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will therefore briefly set down the circumstances which led to my being connected with the affair.

Неизвестно, был ли он лично свидетелем восстания или репрессий, несмотря на многие последующие попытки поставить его на место событий того или иного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not known whether he had personally witnessed either the rebellion or the reprisals, despite many later attempts to place him at the events of either day.

Джордж Меллис был в ее квартире частым гостем. Полиция, возможно, найдет свидетелей, которые его видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Mellis had been a frequent visitor to the apartment The police could probably find witnesses who had seen him.

Эпицентр событий - Грей-Слоан мемориал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Center of the crisis at Grey-Sloan memorial.

Иное толкование событий - злостный обман. Да, обман!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pretend anything else is a swindle - that's what it is, a barefaced swindle.

Я никогда раньше не был свидетелем чьей-либо смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just never seen anybody die before.

Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw.

Он один из тех людей, для которых жизнь - последовательность предсказуемых событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, he's one of those guys who feels like Life is just a timeline of major events to be ticked off.

Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question.

И по-моему, это здорово, что Господь призвал тебя свидетелем своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's great you've been called to witness by the Lord.

А не допрашивать моих свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to take the lead with my witness.

Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC.

Что ж, а были ли при этом свидетели, миссис Уоттс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, were there witnesses, Mrs Watts?

Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses.

И вдруг, внезапно, свидетель убийства появляется из ниоткуда и указывает именно на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people?

Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log.

Затем последовала череда событий-иногда их называют кризисом позднего Средневековья-которые в совокупности унесли жизни миллионов людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a series of events—sometimes called the Crisis of the Late Middle Ages—collectively killed millions.

Газеты постоянно следят за развитием событий в расследовании, и они немедленно сообщат все новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers are kept posted on developments in the investigation and they will announce all news immediately.

Это включает в себя торговлю по объявлениям, новостям или другим критериям событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes trading on announcements, news, or other event criteria.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свидетель этих событий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свидетель этих событий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свидетель, этих, событий . Также, к фразе «свидетель этих событий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information