Связывающая способность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связывающая способность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
binding capacity
Translate
связывающая способность -

- связывающая

tying together

- способность [имя существительное]

имя существительное: ability, power, capacity, capability, faculty, aptitude, talent, gift, facility, competence



Клетки связывают друг с другом через соединения зазора, и этот сигнализировать дает им способность обнаружить и ответить на механическую нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cells communicate with each other through gap junctions, and this signalling gives them the ability to detect and respond to mechanical loading.

Дополнительный полумостовой компонент Sfi1p демонстрирует способность связываться с Cdc31p через множество сохраненных Cdc31-связывающих сайтов по всей его длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional half-bridge component, Sfi1p, shows ability to bind to Cdc31p through multiple conserved Cdc31-binding sites throughout its length.

Избыток B12 за пределами связывающей способности крови обычно выводится с мочой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excess B12 beyond the blood's binding capacity is typically excreted in urine.

Это влияет на рецептор NMDA, а также на связывающую способность рецептора серотонина гиппокампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NMDA receptor is affected, as well as the binding capability of the hippocampal serotonin receptor.

Однако оба метода непредсказуемы из-за способности их ДНК-связывающих элементов влиять друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, both methods are unpredictable due to the ability of their DNA-binding elements affecting each other.

Описано антитело специфически связывающее домены II и Шс ФРФР1 или с комплексом рецептора 1 типа фактора роста фибробластов и гепаран-сульфата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An antibody is described which specifically binds to domains II and IIIc of FGFR1 or to a complex of fibroblast growth factor receptor type 1 and heparan sulphate.

Обвинение не было способно предъявить ни одной частички доказательств обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary.

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.

Но в настоящее время обременительные правила расходования средств и слабые финансовые обязательства связывают руки тех людей, которые работают над предотвращением очередной вспышки серьезных заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the moment, onerous spending rules and weak financial commitments are tying the hands of those working to prevent the next serious disease outbreak.

Существует теория, что любое событие способно запечатлеться на физическом носителе, обычно на камне, а потом, в определенных обстоятельствах, оно проигрывается заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the theory that events can be recorded on physical matter, normally stone, and then, under certain circumstances, they get played back.

Я не отправлю вас в Лос Анджелес. У вас нет никаких веских улик связывающих Нила МаКали с этим убийством

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sending you to L.A. You have no solid evidence linking Neel McCauley to this murder.

Похоже, оно способно излучать большое количество энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be capable of emitting great amounts of energy.

Во время войны все представления людей о счастье всегда связываются с едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In wartime one's ideas of happiness were inseparably bound up with eating.

Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves.

Большинство людей не способно это увидеть за твоей лощеной внешностью, в глубине души ты та ещё сволочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people aren't able to see... that beneath your slick, insensitive exterior, deep down... you really are a douche bag.

Я больше не связываюсь с подобными личностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't associate with those sorts anymore.

Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose.

Вот и классическая развязка на озере, связывающая прошлое и настоящее воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got your classic showdown at the lake, tying together the past and present.

Плохое поведение иногда связывают с ревностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behavioural problems are sometimes linked to jealousy.

Ваше лицо способно разжигать войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a face to fight wars for.

И быть на расстоянии будет трудно, но я не думаю, что расстояние способно отдалить нас друг от друга..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the distance will be difficult, but I don't think the distance will be enough to break us apart.

Насколько я знаю, едва ли что-то из этого способно породить единорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say, as far as I know, none of these things, can poop out a Unicorn.

Но от него такая усталость, что я едва связываю слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it makes me so tired, I can hardly string my words together.

Твое связывающее заклинание не имеет эффекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your binding spell had no effect...

Что за произведение искусства способно производить такой шум?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of art could possibly make that noise?

Полагаю, это связывающая нейронная частота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's a neural interlink frequency.

Полиморфное крыло способно изменять количество самолетов в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A polymorphic wing is able to change the number of planes in flight.

Лиганды, которые связываются для деактивации белков-активаторов, в техническом смысле не классифицируются как индукторы, поскольку они обладают эффектом предотвращения транскрипции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ligands that bind to deactivate activator proteins are not, in the technical sense, classified as inducers, since they have the effect of preventing transcription.

Самый высокий из них соответствует самонаводящемуся устройству, которое способно выполнять маячок самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest of these corresponds to a self-beaconing device, which is able to perform beaconing on its own.

В отличие от традиционных клеев, УФ-свет отверждаемые клеи не только связывают материалы вместе, но они также могут использоваться для уплотнения и покрытия изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike traditional adhesives, UV light curing adhesives not only bond materials together but they can also be used to seal and coat products.

Если онлайн-сообщество способно решить эти проблемы со своими новичками, то они могут повысить чувство общности внутри всей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an online community is able to solve these problems with their newcomers, then they can increase the sense of community within the entire group.

Дети действительно связывают себя с отцами в качестве опекуна, но уровень силы этой связи зависит от уровня вовлеченности отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children do bond with fathers as a caregiver but the level of the strength of the bond is dependent upon the level of involvement by the father.

Парижский регион окутан самой плотной сетью дорог и магистралей, которые связывают его практически со всеми частями страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paris region is enveloped with the most dense network of roads and highways that connect it with virtually all parts of the country.

Критики связывают их стиль с другими каталонскоязычными музыкантами, такими как Пау Риба, Жауме Сиса и Антония Фонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have linked their style to that of other Catalan-speaking musicians such as Pau Riba, Jaume Sisa, and Antònia Font.

Другой вариант-использование химических депиляторов, которые работают, разрывая дисульфидные связи, связывающие белковые цепи, которые придают волосам прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another option is the use of chemical depilatories, which work by breaking the disulfide bonds that link the protein chains that give hair its strength.

Риггс и Мерто связываются с Коулом для подкрепления, прежде чем они совершат набег на склад, а затем останавливаются, чтобы поесть, пока они ждут ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riggs and Murtaugh contact Cole for backup before they raid the warehouse, and then stop to get something to eat while they wait for her.

Эти области составляли то, что современники могли бы считать важными узами, связывающими вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These domains constituted what contemporaries could regard as important bonds that linked the universe.

Эти игры тесно связаны с шутерами от первого лица, которые также связывают перспективу игрока с Аватаром, но эти два жанра различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These games are closely related to first-person shooters, which also tie the perspective of the player to an avatar, but the two genres are distinct.

GTP-связывающий белок Rac является регулятором этого взъерошивания мембраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GTP-binding protein Rac is the regulator of this membrane ruffling.

В частности, для каждой страницы, на которой используется изображение, оно должно иметь пояснение, связывающее с этой страницей, которое объясняет, почему оно должно использоваться на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page.

Затем их снова связывают, переходя к следующей конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are then restrained again, proceeding to the next limb.

В 1935 году аэропорт соединил Скопье с Битолой и Нишем, а также проложил более длинный международный маршрут, связывающий Вену и Салоники через Загреб, Белград и Скопье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935 Aeroput linked Skopje with Bitola and Niš, and also operated a longer international route linking Vienna and Thessaloniki through Zagreb, Belgrade and Skopje.

Циклосиликат циркония натрия-это лекарственное средство, связывающее калий в желудочно-кишечном тракте в обмен на ионы натрия и водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sodium zirconium cyclosilicate is a medication that binds potassium in the gastrointestinal tract in exchange for sodium and hydrogen ions.

Начиная с 1970-х годов, отчеты связывают слизистые, кожные и общие симптомы с работой с самокопирующейся бумагой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1970s, reports have linked mucosal, skin, and general symptoms to work with self-copying paper.

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

Было обнаружено, что этот белок связывается с тремя регулярно расположенными повторами основной последовательности CCCTC и поэтому был назван CCCTC-связывающим фактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protein was found to be binding to three regularly spaced repeats of the core sequence CCCTC and thus was named CCCTC binding factor.

Ученые связывают дисир с западногерманским Идиси, считая, что начальное я было утрачено в Древнем или Протонорвежском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars have associated the dísir with the West Germanic Idisi, seeing the initial i- as having been lost early in Old or Proto-Norse.

Молозиво также содержит антиоксидантные компоненты, такие как лактоферрин и гемопексин, которые связывают свободный гем в организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colostrum also has antioxidant components, such as lactoferrin and hemopexin, which binds free heme in the body.

Главы 9 и 11 связывают конкретных животных, таких как Галка, с лидером восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapters 9 and 11 associate specific beasts such as the Jackdaw with leader of the revolt.

Ллойд, однако, продемонстрировал, что растение вполне способно принимать пищу поэтапно без необходимости многократных стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lloyd, however, demonstrated that the plant is quite capable of ingestion by stages without the need of multiple stimuli.

Они связываются с базой и говорят им, чтобы они изменили свое местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They contact the base and tell them to change their location.

Другие карбоновые кислоты участвуют в подобных межмолекулярных водородных связывающих взаимодействиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other carboxylic acids engage in similar intermolecular hydrogen bonding interactions.

Глобальное потепление способно изменять как осадки, так и температуру, что приводит к значительным изменениям ледяного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global warming has the capacity to alter both precipitation and temperature, resulting in significant changes to ice cover.

Они связываются с текстильными волокнами, металлами, пластмассами, стеклом, песком, керамикой и резиной, а также с древесиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bond to textile fibers, metals, plastics, glass, sand, ceramics, and rubber, in addition to wood.

Белок, связывающий фактор Н, играет ключевую роль в патогенезе N. meningitidis и поэтому является важным потенциальным кандидатом вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factor H binding protein is key to the pathogenesis of N. meningitidis, and is, therefore, important as a potential vaccine candidate.

Я не связываюсь с ней по уважительной причине и хотел бы либо удалить ее имя, либо полностью удалить мою страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not associate with her for good reason and would like either her name removed or my page removed completely.

Он на 97,5-98% связан с белком, альбумином и не связывается с глобулином, связывающим половые гормоны, или глобулином, связывающим кортикостероиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is 97.5 to 98% protein-bound, to albumin, and does not bind to sex hormone-binding globulin or corticosteroid-binding globulin.

Они компилируются в виде MEX-файлов, которые при необходимости динамически связываются в MATLAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are compiled as MEX-files that are dynamically linked into MATLAB when needed.

Веревки свободно связывают руки и туловище вместе, чтобы дать гибкость для движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cretu based much of its lyrics on the concepts behind numerology, and read books on the subject.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связывающая способность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связывающая способность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связывающая, способность . Также, к фразе «связывающая способность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information