Священнослужителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Священнослужителя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clergyman
Translate
священнослужителя -


Этот термин может также относиться к официальному отстранению священнослужителя, особенно епископа, от церковной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term may also refer to the official removal of a clergyman, especially a bishop, from ecclesiastical office.

Все сущее было для этого редкого по свой доброте священнослужителя неисчерпаемым источником печали, жаждущей утешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which exists was for this good and rare priest a permanent subject of sadness which sought consolation.

Аль-Хавза начал свою деятельность после свержения Саддама Хусейна и считался рупором шиитского священнослужителя Муктады ас-Садра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Hawza started after the removal of Saddam Hussein and was considered a mouthpiece for Shi'ite cleric Muqtada al-Sadr.

Сильная явка вызвала 1 201 делегата, в том числе 303 священнослужителя, 291 дворянина и 610 представителей третьего сословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong turnout produced 1,201 delegates, including 303 clergy, 291 nobles and 610 members of the Third Estate.

Среди них была Сафия Язди, жена ведущего священнослужителя Мухаммада Хусейна Язди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these was Safiya Yazdi, the wife of a leading clergyman Muhammad Husain Yazdi.

Резкий тон священнослужителя повергал бедную девушку в трепет, но все же то была женщина, которую грубость давно уже перестала поражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor child quaked at the priest's stern tone, but as a woman quakes who has long ceased to be surprised at brutality.

Он также был в ссоре со многими в США за то, что не пригласил ни одного священнослужителя на церемонию, посвященную годовщине терактов 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also at odds with many around the U.S. for not inviting any clergy to the ceremony marking the anniversary of the 9/11 attacks.

То есть он не используется, когда облачается в качестве священнослужителя на литургическом богослужении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, it is not used when vested as a celebrant at a liturgical service.

Три священнослужителя церкви были названы канониками, как будто это была Коллегиальная церковь, пристроенная к замку Холдгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three clerics of the church were described as canons, as if it were a collegiate church attached to Holdgate Castle.

Будучи неграмотным, он не мог быть принят в качестве священнослужителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being illiterate, he could not be admitted as a cleric.

Земли, принадлежавшие вотчине священнослужителя, становились светским феодом, если он отдавал их вассалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lands, which belonged to the patrimony of an ecclesiastic, became a secular fief if he bestowed them on a vassal.

Вскоре после смерти великого царя Иоанна его сын Элиас, о котором многие говорят, что он является пешкой злого священнослужителя Прайрата, занимает трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the death of the great King John, his son Elias, whom many say is a pawn of the evil cleric Pryrates, takes the throne.

В 1929 году Хомейни женился на Хадидже Сакафи, 16-летней дочери священнослужителя в Тегеране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, Khomeini married Khadijeh Saqafi, the 16-year-old daughter of a cleric in Tehran.

 В течение года она насчитывала более 470 членов, в том числе 91 священнослужителя и 172 профессиональных театральных деятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Within a year it had more than 470 members with at least 91 clergy and 172 professional theatre people.

По-видимому, в каждом поколении существовала определенная модель существования адвоката и священнослужителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to have been pattern of having a lawyer and a cleric in each generation.

Ведь четыре пропавших священнослужителя не были обычными кардиналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the four missing men were no ordinary cardinals.

Он увидит в каждом святилище священные сосуды, символические сами по себе, а не просто мертвые предметы в руках священнослужителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would see, in each sanctuary, sacred vessels symbolical in themselves and not merely dead objects in the hands of the officiant.

Какая, - говорю, - дикость в России теперь настала. Чтобы предводитель дворянства на священнослужителя, аки лев, бросался и за беспартийность упрекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What mad things are going on in Russia nowadays when a marshal of the nobility pounces on a minister of the church like a lion and rebukes him for not being in the Communist Party.

Лаваллеха женился на Ане Монтерросо в 1817 году; она была сестрой Хосе Бенито Монтерросо, священнослужителя и секретаря Хосе Жервазио Артигаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavalleja married Ana Monterroso in 1817; she was sister of José Benito Monterroso, cleric and secretary of José Gervasio Artigas.

14 августа 2009 года боевики ХАМАС взяли штурмом мечеть священнослужителя Абдель-Латифа Мусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 14, 2009, Hamas fighters stormed the Mosque of cleric Abdel-Latif Moussa.

Вы не можете возлагать меч на священнослужителя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't take a sword to a clergyman!

Для совершения актов юрисдикции он должен быть священнослужителем, хотя папа мог бы также делегировать и мирянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For acts of jurisdiction he must be an ecclesiastic, though the pope could also delegate a layman.

Члены этого органа интерпретируют и пытаются применять Священное Писание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the body interpret and attempt to apply scripture.

Члены церковной иерархии были заключены в тюрьму или изгнаны, их место заняли послушные священнослужители, многие из которых были связаны с КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the church hierarchy were jailed or forced out, their places taken by docile clergy, many of whom had ties with the KGB.

Это не какое - то ого - го священное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not some woo-woo spiritual journey.

В XV и XVI веках Санта-Мария-дель-Анима стала национальным и религиозным центром, а также местом захоронения в Риме Священной Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fifteenth and sixteenth centuries Santa Maria dell'Anima became the national and religious centre as well as burial place in Rome of the Holy Roman Empire.

В исламе, как и в иудаизме, нет священнослужителей в жреческом смысле, таких как священники, которые являются посредниками между Богом и людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam, like Judaism, has no clergy in the sacerdotal sense, such as priests who mediate between God and people.

Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor.

Дом был алтарем с десятью тысячами священнослужителей и прислужников, больших и маленьких, они служили и прислуживали, и хором пели славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was an altar with ten thousand attendants, big, small, servicing, attending, in choirs.

Взоры священнослужителей были обращены вверх. Некоторые из них соединили ладони в молчаливой молитве, но большинство кардиналов словно пребывали в трансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some folded their hands in prayer. Most stood motionless, transfixed.

Там, где нет физической индумбы, можно использовать импровизированное миниатюрное священное место под названием имсамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where no physical 'indumba' is available, a makeshift miniature sacred place called imsamo can be used.

В сноске говорится, что Карл захватил в плен двух священнослужителей, осуждавших Жанну, и сжег их на костре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a footnote, we are told that Charles captured a couple of the clerics who condemned Joan, and he burned them at the stake.

Наказание для евреев, обвиненных в осквернении священного воинства, было суровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties for Jews accused of defiling sacred hosts were severe.

В Древней Бенгалии санскрит был языком письменного общения, особенно священнослужителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Bengal, Sanskrit was the language of written communication, especially by priests.

Для того чтобы отпустить эти грехи, как правило, требуется специальный специальный факультет из Священной тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special case-by-case faculty from the Sacred Penitentiary is normally required to absolve these sins.

В качестве особого примера можно привести священное масло помазания, которое было важной ритуальной жидкостью для иудаизма и христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a particular example, holy anointing oil has been an important ritual liquid for Judaism and Christianity.

Герб Карла I испанского, Карла V как императора Священной Римской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coat of Arms of Charles I of Spain, Charles V as Holy Roman Emperor.

Они не только читали, но и поклонялись этим сочинениям, как священному писанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They not only read but worshipped these compositions like holy scriptures.

В Англиканской традиции священнослужители могут передавать гербы своим отпрыскам, но редко демонстрируют их на своих собственных щитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Anglican tradition, clergy members may pass crests on to their offspring, but rarely display them on their own shields.

Эти три функции были организованы по культурному значению—причем первая функция была самой великой и священной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three functions were organized by cultural significance—with the first function being the most grand and sacred.

Странности Брукса часто приводили его к конфликтам с другими священнослужителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brookes's peculiarities brought him into frequent conflict with his fellow-clergymen.

Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus.

Рациональный дискурс должен быть защищен доказательствами, а не передаваться, как Священное Писание, как часть определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rational discourse should be defended by evidence, not handed down like holy writ as part of the definition.

Ты знаешь священное писание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know your Scripture.

Банковское дело, священнослужители, коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks, priests and pollies.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Многие из его романов 1930-1940-х годов включали священнослужителей, религиозную жизнь персонажей и духовную философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his 1930s–1940s novels included clerics, the characters' religious life, and spiritual philosophy.

За исключением Джона Брауна-священной памяти-я не знаю никого, кто добровольно пошел бы навстречу большему количеству опасностей и трудностей, чтобы служить нашему порабощенному народу, чем вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excepting John Brown – of sacred memory – I know of no one who has willingly encountered more perils and hardships to serve our enslaved people than you have.

Он толковал Священное Писание аллегорически, показывая стоические, Неопифагорейские и платонические влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interpreted scripture allegorically, showing Stoic, Neo-Pythagorean, and Platonic influences.

У гьябри нет священной литературы, они за несколько лет выучили все молитвы и ритуалы наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghyabri have no sacred literature, learning all prayers and rituals by heart over several years.

Заколдованная река Хинатуан, также называемая священной рекой Хинатуан, - это глубокая весенняя река на острове Минданао на Филиппинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hinatuan Enchanted River, also called the Hinatuan Sacred River, is a deep spring river on the island of Mindanao in the Philippines.

Ветеран националистической войны, презиравший правящих иранских священнослужителей, принес с собой фотографию имама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nationalist war veteran, who held Iran's ruling clerics in contempt, carried with him a picture of 'the Imam'.

Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers.

Здесь все еще нет ничего абсолютно священного, лишь несколько описаний здесь и там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing here is totally sacred still, a few descrepencies here and there.

До 1806 года эти правила стали частью конституционных законов Священной Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1806, the regulations became part of the constitutional laws of the Holy Roman Empire.

Паломники, идущие в храм, должны пересечь реку Кумарадхара и совершить священное омовение в реке, прежде чем войти в храм для своего даршана святого видения Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilgrims going to the temple have to cross the Kumaradhara River and take a holy dip in the river before entering the temple for their darshan holy viewing of the Lord.

После этого лейтенант и гвардейцы подбежали к священнослужителю, продолжавшему биться в конвульсиях от невыносимой боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartrand and the guards dashed immediately to the camerlegno, who lay clutching himself, convulsing in pain.

Кладбище султаним было центральным уйгурским кладбищем и священной Святыней в городе Хотан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sultanim Cemetery was the central Uyghur graveyard and a sacred shrine in Hotan city.


0You have only looked at
% of the information