Сущее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но постепенно стали расслабляться: день шел за днем, никакой опасности не было, а скафандр, если он не нужен, - это сущее наказание, такой он громоздкий. |
But that slacked off as days went by and did not seem to be any danger-p-suit is nuisance when you don't need it, so bulky. |
Одна у нас отрада, одно сущее, что остаётся неизменным. Любовь Отца нашего небесного. |
Our only comfort, the only presence that remains constant, is the love of our Father in heaven. |
Сила гравитации будет настолько огромной, что все сущее просто затянет в точку нулевого измерения и бах, все исчезнет. |
Gravitational forces will be so strong that everything will get squeezed into a point of zero dimension and the centre disappears. |
Она объяснила Пеорту, что главная заповедь богини первого класса-защищать и благословлять все сущее. |
She explained to Peorth that a first class goddess' prime directive is to protect and bless all things. |
Пантеизм - это вера в то, что сама Вселенная есть Бог или что все сущее составляет всеобъемлющее, имманентное божество. |
Pantheism is the belief that the universe itself is God or that everything composes an all-encompassing, immanent deity. |
Things are revealed to us who dwell in prayer. |
|
Все сущее обращается к тебе, Господи, дающему ему его пищу в должные дни. |
All living things look to you, O Lord, to give them their food in due season. |
Мои проповеди - сущее безумие, о боже мой, что за безумие! Я должен был восстать и, не щадя жизни своей, призывать к покаянию, к покаянию!.. |
I preached acceptable folly-my God, what folly!-when I should have stood up, though I died for it, and called upon them to repent-repent! . . . |
И на момент, когда упорядоченной энергии не остается вовсе, космос замедляется и все сущее в нем распадается в ничто. |
Until with no ordered energy left, the cosmos grinds to a halt and every structure in it decays away. |
Настоящая бойня, сущее безумие. После нее мы все потеряли разум. |
Pure butchery, the end of all reason. |
Расти и распространяться, покрывая всё сущее, пока всё не станет |
To grow and spread... covering all that exists... until everything is... |
Жан-Поль Сартр говорил: Всё сущее рождается без причины, влачит свои дни по слабости и умирает по случайности. |
Jean-Paul Sartre postulated that every existing thing is born without reason, prolongs itself out of weakness, and dies by chance. |
And Allah is well acquainted with all things. |
|
Такая штука, как письма, безразлична быть не может — это обыкновенно сущее бедствие! |
Letters are no matter of indifference; they are generally a very positive curse. |
А всё сущее считал удивительной Божьей выдумкой, чтобы меня испытывать. |
All that existed was a God's wonderful invention just to test me. |
Для просветленного все сущее есть не что иное, как самость, так как же может продолжаться какое-либо страдание или заблуждение для тех, кто знает это единство? |
For the enlightened, all that exists is nothing but the Self, so how could any suffering or delusion continue for those who know this oneness? |
Солнце ослепительно сверкало в ясном безветренном воздухе, и наша яма превратилась в сущее пекло. |
The quiet sun blazed down through the clear windless air and made a furnace of our hole in the sand. |
Они верили, что все сущее телесно и наполнено творческим огнем, называемым пневмой. |
They believed that all being is corporeal infused with a creative fire called pneuma. |
По мощности и крутящему моменту ему далеко до наддувных немецких конкурентов, но вождение - сущее удовольствие. |
It doesn't produce anything like the power or the torque you get from its turbocharged German rivals, but for sheer excitement... |
Ну, знаешь, мой папа, такой милый привлекательный панда, а твоя мама, сущее зло, голодное на деньги с неестественным загаром, жираф. |
You know, my dad being the cute, fuzzy panda bear, and your mom being the evil, money-hungry unnaturally tan giraffe. |
I am all, divisible and indivisible. |
|
Все сущее было для этого редкого по свой доброте священнослужителя неисчерпаемым источником печали, жаждущей утешить. |
That which exists was for this good and rare priest a permanent subject of sadness which sought consolation. |
Но сам я понятия о ней не имею, уверяю вас, потому что я сущее дитя; и я ничуть не стремлюсь к ней и не жажду ее. |
But I know nothing about it, I assure you; for I am a mere child, and I lay no claim to it, and I don't want it!' |
Ранние иудейские и поздние христианские общины отвергли различные философские космологии, потому что они начали чрезмерно упрощать сущее и действительность. |
The early Jewish and later Christian communities rejected the various philosophical cosmologies because they began to over simplify beings and or actualities. |
Сердце Беренис размывалось от жалости, и тут ей вспомнились уверения гуру, что божество, Брахма - есть все сущее, есть беспредельное блаженство. |
She was spiritually lacerated, and there sprang into her mind the assurance of the Gurus that God, Brahman, was all Existence, Bliss. |
Одним из наиболее влиятельных сторонников идеализма был Джордж Беркли, утверждавший, что все сущее есть ум или зависит от ума. |
One of the most influential proponents of idealism was George Berkeley who maintained that everything was mind or dependent upon mind. |
Он утверждает, что все сущее пытается проявиться на уровне сверхразума – что у эволюции была цель. |
All of existence, he argues, is attempting to manifest to the level of the supermind – that evolution had a purpose. |
Следовательно, есть нечто лучшее и самое истинное, и самое сущее, и т. д. |
Therefore, there is something which is best and most true, and most a being, etc. |
Ведь это сущее смертоубийство! |
Never was such a butchery seen before. |
Свет от света, истинный Бог от истинного Бога, рожденный не сотворенным, единосущный Отцу, через которого все сущее вошло в бытие. |
Light of light, true God of true God, begotten not made, consubstantial with the Father, by whom all things came into being. |
Ибо Брахма говорит: Кто не ведает заблуждений и знает, что во мне все сущее, - знает все, что можно познать. |
For according to Brahman, he who is free from delusion, and knows me as the supreme Reality, knows all that can be known. |
Прошу прощения, но великая теория единообразия, разъясняющая всё сущее, фактически разъясняет и нейробиологию. |
Excuse me, but a grand unified theory, insofar as it explains everything, will ipso facto explain neurobiology. |
Таким образом, банбуцу представляет собой все сущее и является массой энергии. |
In such a way, banbutsu represents all things, and is a mass of energy. |
Но блаженны были те, кто презирал их, кто любил и поклонялся истинному Богу, сотворившему и сотворившему все сущее. |
But they were blessed who scorned such and who loved and worshipped the true God that created and made all things. |
Вечное возвращение диктует, что все сущее повторяется снова и снова на протяжении всей вечности. |
Eternal Return dictates that all things in existence recur over and over again for all eternity. |
Классическая адвайта-веданта объясняет, что вся реальность и все сущее в переживаемом мире есть то же самое, что и Брахман. |
The classical Advaita Vedanta explains all reality and everything in the experienced world to be same as the Brahman. |
По сути, Филипп - сущее нагромождение предвзятых мыслей. |
As a matter of fact, he's a mass of prejudices -always has been. |
БЛАГОСЛОВЕН БУДЬ, ВСЕВЫШНИЙ, ПО ВОЛЕ КОТОРОГО СОЗДАНО ВСЕ СУЩЕЕ. |
Blessed are you, God, through whose word everything comes into being. |
Пифагор считал, что все сущее есть число, а космос исходит из числовых принципов. |
Pythagoras held that all things are number, and the cosmos comes from numerical principles. |
Аквинат также говорил, что реальные вещи участвуют в акте бытия Бога-Творца, Который есть сущее бытие, разум и истина. |
Aquinas also said that real things participate in the act of being of the Creator God who is Subsistent Being, Intelligence, and Truth. |
Все сущее есть семя, из какового произрастает будущее . |
For everything that exists is in a manner the seed of that which will be. |
Я знаю, что я сущее наказание, но... |
I know that I am a handful, but... |
Последователи Пифагора придерживались религиозно-духовного убеждения, что все сущее есть число. |
The followers of Pythagoras held the religio-spiritual belief that everything was number. |
- сущее наказание - real handful
- сущее мучение - real nonsense
- этот мальчишка-сущее наказание - that boy is a handful
- право как факт, право как сущее - law as fact